[ p. 294 ]
[^1227]
1. Nous présentons par la présente et faisons connaître, comme notre offrande aux généreux Gâthas qui gouvernent (en tant que chants principaux) dans (les temps et saisons désignés du) Rituel, toutes nos richesses foncières, et nos personnes, avec nos os et nos tissus, nos formes et nos forces, notre conscience, notre âme et Fravashi.
2. Ce que les Gâthas (peuvent) être pour nous, qui sont nos gardiens et nos défenseurs, et notre nourriture spirituelle, oui, qui (peuvent) être pour nos âmes à la fois nourriture et vêtement, tels sont ces Gâthas pour nous, gardiens et défenseurs, et nourriture (spirituelle), tels ils sont à la fois nourriture et vêtement pour l’âme.
Et (puissent-ils) être pour nous (pour cette offrande) d’abondants donneurs de récompenses, et des justes et des vertueux, pour le monde au-delà du présent, après la séparation de notre conscience et de notre corps. 3. Et que celles-ci (les Louanges de l’Offrande) se manifestent et apparaissent pour nous avec puissance et assaut victorieux, avec santé et guérison, avec progrès et avec croissance, avec préparation et protection, avec bienfaisance et sainteté, et abondant en dons [^1228] envers celui qui peut comprendre ; oui, qu’elles apparaissent (avec une libre libéralité envers les éclairés), qu’elles apparaissent comme [ p. 295 ] Mazda, le plus bienfaisant, les a produits, Lui qui est victorieux quand Il frappe, et qui aide les colonies à progresser, pour la protection et la sauvegarde de l’ordre religieux des colonies qui sont maintenant en cours de développement, et de celles qui nous apporteront le salut, et pour la protection de toute la création du saint (et du pur).
4. Et puisses-tu, (ô Asha ! qui demeures dans les Gâthas [^1229]), donner à chaque saint homme qui vient avec cette prière une bénédiction, et s’efforce de s’aider lui-même [^1230], selon ses bonnes pensées, ses paroles et ses actes.
5. Nous adorons donc à la fois la Droiture (divine) et le Bon Esprit, ainsi que les généreuses Gâthas, qui règnent en tant que chants principaux dans (les temps et les saisons de) l’ordre rituel sacré.
6. Et nous adorons les Louanges du Yasna qui furent la production du monde antique, celles qui sont (maintenant) rappelées et mises en pratique [^1231], celles qui sont maintenant apprises et enseignées, celles qui sont gardées (à l’esprit, et ainsi) répétées, celles dont on se souvient et qui sont récitées, et celles qu’on adore, et ainsi celles qui font avancer le monde par la grâce dans son progrès.
Et nous adorons la(les) partie(s) [^1232] des Louanges du Yasna, et leur récitation telle qu’elle est entendue, même leur récitation mémorisée, et leur chant, et leur offrande (comme complète).