© 2020 Yayasan Urantia
48:0.1 PARA Tuhan tidak dapat—sedikitnya mereka memang tidak—mengubah makhluk dari sifat hewan kasar menjadi roh disempurnakan melalui suatu tindakan sihir kreatif yang misterius. Ketika para Pencipta berkeinginan untuk menghasilkan sosok-sosok sempurna, mereka melakukannya dengan penciptaan langsung dan asli, tetapi mereka tidak pernah berusaha mengubah makhluk asal dari hewan dan jasmani itu menjadi sosok kesempurnaan hanya dalam satu langkah.
48:0.2 Kehidupan morontia, yang membentang melalui berbagai tahap-tahap dari karier alam semesta lokal, adalah satu-satunya pendekatan yang mungkin dengan mana manusia yang material (jasmani) bisa mencapai ambang dunia roh. Sulap apa yang memungkinkan kematian, penghancuran alami tubuh jasmani itu, sehingga langkah sederhana tersebut akan segera mengubah batin fana dan jasmani itu menjadi roh yang baka dan disempurnakan? Keyakinan seperti demikian hanyalah takhyul yang bodoh dan dongeng untuk menyenangkan saja.
48:0.3 Selalu ada peralihan morontia ini antara keadaan fana dan status roh berikutnya, bagi manusia yang selamat itu. Tingkatan pertengahan untuk kemajuan semesta ini amat berbeda dalam berbagai ciptaan lokal, tetapi dalam maksud dan tujuan hal ini semuanya sama. Penataan dunia mansion dan dunia-dunia morontia yang lebih tinggi di Nebadon itu adalah cukup khas pengaturan transisi morontia di bagian Orvonton ini.
48:1.1 Alam-alam morontia adalah dunia-dunia penghubung alam semesta lokal antara tingkat keberadaan makhluk jasmani dan rohani. Kehidupan morontia ini telah dikenal di Urantia sejak masa-masa permulaan Pangeran Planet. Dari waktu ke waktu keadaan peralihan (transisi) ini telah diajarkan kepada manusia, dan konsep itu, dalam bentuk yang terdistorsi, telah mendapat tempat dalam agama-agama masa kini.
48:1.2 Dunia-dunia morontia adalah fase-fase transisi dari kenaikan manusia melalui dunia-dunia kemajuan di alam semesta lokal. Hanya tujuh dunia di sekitar planet finaliter sistem lokal yang disebut dunia mansion (rumah besar), tapi seluruh dari lima puluh enam tempat-tempat kediaman transisi sistem, bersama dengan dunia-dunia yang lebih tinggi di sekitar konstelasi dan markas alam semesta, adalah disebut dunia-dunia morontia. Kreasi-kreasi ini mengambil bagian dari kecantikan fisik dan kemegahan morontia dunia-dunia markas alam semesta lokal.
48:1.3 Semua dunia ini adalah bola buatan, dan mereka telah hanya melipat-duakan jumlah elemen dari planet yang berevolusi. Dunia-dunia buatan yang dibuat-sesuai-rencana tersebut tidak hanya berlimpah dalam logam berat dan kristal, karena memiliki seratus unsur fisik, namun juga memiliki tepat seratus bentuk pengaturan energi unik yang disebut bahan morontia. Para Pengendali Fisik Master dan Supervisor Daya Morontia mampu untuk mengubah perputaran-perputaran unit-unit utama materi dan pada saat yang sama mengubah ikatan-ikatan energi ini sehingga menciptakan substansi baru ini.
48:1.4 Kehidupan morontia permulaan dalam sistem lokal itu sangatlah mirip seperti dunia jasmanimu sekarang, kemudian menjadi kurang bersifat fisik dan lebih benar-benar bersifat morontia di dunia-dunia studi konstelasi. Dan saat kamu maju ke dunia-dunia Salvington, kamu semakin mencapai tingkat-tingkat rohani.
48:1.5 Supervisor-Supervisor Daya Morontia dapat menghasilkan suatu kesatuan energi material dan spiritual, sehingga dengan demikian menyusun suatu bentuk materialisasi morontia yang tanggap pada penumpangan suatu roh yang mengendalikan. Saat kamu menjalani kehidupan morontia Nebadon, para Supervisor Daya Morontia yang sabar dan terampil yang sama ini juga berturut-turut akan menyediakan kamu dengan 570 tubuh morontia, masing-masing adalah suatu fase dari perubahan maju kamu. Dari waktu meninggalkan dunia material sampai kamu merupakan roh tingkat pertama di Salvington, kamu akan menjalani tepat 570 perubahan morontia yang terpisah dan makin menaik. Delapan dari ini terjadi dalam sistem, tujuh puluh satu di konstelasi, dan 491 selama singgah di dunia-dunia Salvington.
48:1.6 Pada hari-hari tubuh fana, roh ilahi mendiamimu, hampir sebagai sesuatu hal yang terpisah— dalam kenyataannya hal itu adalah invasi manusia oleh roh anugerah dari Bapa Semesta. Tetapi dalam kehidupan morontia, roh itu akan menjadi bagian nyata dari kepribadianmu, dan ketika kamu berturut-turut melewati 570 transformasi progresif, kamu naik dari tingkat hidup makhluk material menuju spiritual.
48:1.7 Paulus mengetahui tentang keberadaan dunia-dunia morontia dan tentang realitas bahan morontia, karena ia menulis, “kamu memiliki harta yang lebih baik dan yang lebih menetap sifatnya[1].” Dan bahan-bahan morontia ini adalah nyata, harfiah, seperti dalam “kota yang mempunyai dasar, yang direncanakan dan dibangun oleh Allah[2].” Dan masing-masing dunia mengagumkan ini adalah “tanah air yang lebih baik yaitu satu tanah air sorgawi[3].”
48:2.1 Sosok-sosok yang unik ini secara eksklusif berurusan dengan pengawasan kegiatan-kegiatan tertentu yang merupakan kombinasi kerja antara energi-energi spiritual dan fisik atau semimaterial. Mereka secara eksklusif diperuntukkan bagi pelayanan kemajuan morontia. Bukan berarti karena mereka begitu banyak melayani manusia selama pengalaman transisi, tetapi lebih karena mereka memungkinkan lingkungan transisi untuk makhluk-makhluk morontia yang sedang maju. Mereka adalah saluran-saluran daya morontia yang mendukung dan memberi energi fase-fase morontia dari dunia-dunia transisi.
48:2.2 Supervisor Daya Morontia adalah keturunan dari Roh Ibu alam semesta lokal. Mereka cukup standar dalam rancangan meskipun sedikit berbeda sifat dasarnya dalam berbagai ciptaan lokal. Mereka diciptakan untuk fungsi khusus mereka dan tidak memerlukan pelatihan sebelum masuk pada tanggung jawab mereka.
48:2.3 Penciptaan Supervisor Daya Morontia yang pertama itu terjadi bersamaan dengan kedatangan manusia yang selamat pertama di permukaan salah satu dunia mansion pertama dalam suatu alam semesta lokal. Mereka diciptakan dalam kelompok seribu, diklasifikasikan sebagai berikut:
48:2.4 1. Regulator Sirkuit . . . 400
48:2.5 2. Koordinator Sistem . . 200
48:2.6 3. Kustodian Keplanetan . . 100
48:2.7 4. Pengendali Gabungan . . 100
48:2.8 5. Stabilisator Penghubung . . . 100
48:2.9 6. Pemilah Selektif . . . . 50
48:2.10 7. Rekan Registrar . . . 50
48:2.11 Para supervisor daya itu selalu melayani di alam semesta asal mereka. Mereka dipimpin secara eksklusif oleh aktivitas roh gabungan Putra Alam Semesta dan Roh Alam Semesta tetapi selain itu merupakan kelompok yang berpemerintahan sendiri (swatantra) sepenuhnya. Mereka membangun markas di masing-masing dunia mansion pertama di sistem lokal, di mana mereka bekerja dalam hubungan erat, baik dengan para pengendali fisik maupun dengan serafim tetapi berfungsi dalam dunia mereka sendiri dalam hal manifestasi energi dan penerapan roh.
48:2.12 Mereka juga kadang-kadang bekerja dalam hubungan dengan fenomena supermaterial di dunia evolusioner sebagai penatalayan dengan penugasan sementara. Namun demikian mereka jarang melayani di planet dihuni; mereka juga tidak bekerja di dunia-dunia pelatihan yang lebih tinggi di alam semesta super, karena mereka terutama dikhususkan untuk pengaturan transisi progresi morontia dalam suatu alam semesta lokal.
48:2.13 1. Regulator Sirkuit. Mereka ini adalah sosok-sosok unik yang mengkoordinasikan energi fisik dan rohani dan mengatur alirannya ke dalam saluran-saluran terpisah di dunia-dunia morontia, dan sirkuit-sirkuit ini adalah khusus untuk planet, terbatas pada satu dunia tunggal. Sirkuit morontia itu berbeda dari, dan melengkapi untuk, sirkuit fisik maupun rohani di dunia-dunia transisi, dan diperlukan jutaan regulator ini untuk memberi energi hanya pada sebuah sistem dunia mansion seperti yang di Satania.
48:2.14 Para regulator sirkuit itu memulai perubahan-perubahan tertentu dalam energi-energi material yang membuat energi-energi itu tunduk pada kendali dan pengaturan dari rekan-rekan mereka. Sosok-sosok ini adalah pembangkit daya morontia serta regulator sirkuit. Mirip seperti sebuah dinamo sepertinya menghasilkan listrik keluar dari atmosfer, demikian pula dinamo hidup morontia ini sepertinya mengubah energi-energi ruang yang ada di mana-mana menjadi bahan-bahan yang ditenun para supervisor morontia ke dalam tubuh dan aktivitas kehidupan para manusia menaik.
48:2.15 2. Koordinator Sistem. Karena setiap dunia morontia memiliki tatanan energi morontia yang terpisah, maka sangat sulit bagi manusia untuk memvisualisasikan dunia-dunia ini. Tetapi pada tiap rangkaian dunia transisi, manusia akan menemukan kehidupan tumbuhan dan segala sesuatu yang lain yang berkaitan dengan keberadaan morontia dimodifikasi secara progresif agar sesuai dengan kemajuan spiritisasi manusia-manusia yang naik itu. Dan karena sistem energi tiap dunia itu diindividualisir seperti itu, maka para koordinator ini beroperasi untuk menyelaraskan dan memadukan sistem-sistem daya yang berbeda-beda itu ke dalam sebuah unit kerja untuk dunia-dunia yang terkait dari suatu kelompok tertentu.
48:2.16 Para manusia menaik secara bertahap maju dari yang fisik ke yang rohani saat mereka maju dari satu dunia ke dunia morontia yang lain; sebab itulah perlunya kebutuhan untuk menyediakan suatu skala menaik dunia morontia dan suatu skala menaik wujud morontia.
48:2.17 Ketika para penaik dunia mansion lewat dari satu dunia ke dunia yang lain, mereka diangkut oleh serafim transportasi kepada para penerima dari koordinator sistem di dunia lanjutan. Di sini, di tempat-tempat suci yang unik di tengah tujuh puluh sayap radial (berjari-jari) di dalam mana ada kamar-kamar transisi yang sama dengan ruang-ruang kebangkitan di dunia awal penerimaan untuk manusia bumi, perubahan-perubahan yang diperlukan dalam wujud makhluk secara terampil dibuat oleh para koordinator sistem. Perubahan wujud morontia awal ini membutuhkan sekitar tujuh hari waktu standar untuk mereka selesaikan.
48:2.18 3. Kustodian Keplanetan. Setiap dunia morontia, dari dunia mansion ke atas sampai ke markas alam semesta, berada dalam penjagaan —dalam hal urusan morontia—oleh tujuh puluh penjaga. Mereka membentuk dewan planet lokal untuk otoritas morontia tertinggi. Dewan ini menghibahkan bahan untuk wujud morontia kepada semua makhluk menaik yang mendarat di dunia-dunia itu dan memberikan otorisasi perubahan-perubahan tertentu dalam wujud makhluk yang memungkinkan sesosok penaik untuk melanjutkan ke dunia berikutnya. Setelah dunia-dunia mansion dilalui, kamu akan berubah dari satu fase kehidupan morontia ke fase yang lain tanpa harus menyerahkan kesadaran. Ketidak-sadaran menyertai hanya pada metamorfosis yang lebih awal, transisi-transisi berikutnya dari satu alam semesta ke alam semesta yang lain, dan dari Havona ke Firdaus.
48:2.19 4. Pengendali Gabungan. Inilah salah satu sosok yang sangat mekanis yang selalu ditempatkan di pusat setiap unit administrasi di suatu dunia morontia. Sosok pengendali gabungan itu sensitif terhadap, dan fungsional dengan, energi-energi fisik, spiritual, dan morontial; dan dengan sosok ini ada selalu terkait dua koordinator sistem, empat regulator sirkuit, satu kustodian keplanetan, satu stabilisator penghubung, dan salah satu antara rekan registrar atau pemilah selektif.
48:2.20 5. Stabilisator Penghubung. Inilah para regulator energi morontia dalam hubungan dengan kekuatan-kekuatan fisik dan roh dari alam itu. Mereka memungkinkan konversi energi morontia menjadi bahan morontia. Seluruh susunan keberadaan morontia itu tergantung pada para stabilisator ini. Mereka memperlambat perputaran energi ke titik di mana fisikalisasi dapat terjadi. Meskipun demikian aku tidak punya istilah yang bisa untuk membandingkan atau menggambarkan pelayanan sosok-sosok tersebut. Hal itu benar-benar melampaui imajinasi manusia.
48:2.21 6. Pemilah Selektif. Ketika kamu maju dari satu kelas atau fase dunia morontia kepada yang lainnya, kamu harus ditala-ulang atau disetel-dimuka, dan itu adalah tugas para pemilah selektif untuk membuat kamu tetap dalam sinkroni progresif dengan kehidupan morontia.
48:2.22 Meskipun wujud-wujud kehidupan dan materi morontia dasar itu sama persis dari dunia mansion pertama hingga ke dunia transisi alam semesta yang terakhir, namun ada kemajuan fungsional secara bertahap mulai dari yang material hingga ke yang spiritual. Penyesuaianmu pada ciptaan yang pada dasarnya seragam tapi secara berturut-turut makin maju dan makin menjadi roh itu dihasilkan oleh penyetelan-ulang selektif ini. Penyesuaian demikian dalam mekanisme kepribadian adalah setara dengan ciptaan baru, walaupun kamu mempertahankan wujud morontia yang sama.
48:2.23 Kamu mungkin berulang kali harus mengikuti ujian para pemeriksa ini, dan segera setelah kamu mencatatkan pencapaian rohani yang memadai, mereka dengan senang hati akan mengesahkan kamu untuk posisi lanjutan. Perubahan-perubahan maju ini mengakibatkan perubahan reaksi pada lingkungan morontia, seperti modifikasi dalam kebutuhan makanan dan berbagai kebiasaan pribadi lainnya.
48:2.24 Pemilah-pemilah selektif itu juga sangat membantu dalam pengelompokan kepribadian-kepribadian morontia untuk tujuan studi, pengajaran, dan proyek-proyek lainnya. Mereka secara alami menunjukkan siapa yang akan terbaik berfungsi dalam kerjasama yang sementara.
48:2.25 7. Rekan Registrar. Dunia morontia memiliki para perekamnya sendiri, yang bekerja dalam kaitan dengan para perekam roh dalam pengawasan dan penyimpanan pustaka dan data lain yang asli berasal dari kreasi morontia. Pustaka morontia terbuka untuk semua golongan kepribadian.
48:2.26 Semua alam transisi morontia sama-sama dapat diakses untuk sosok materi maupun roh. Sebagai pemaju-pemaju morontia kamu akan tetap dalam kontak penuh dengan dunia material dan dengan kepribadian-kepribadian material, sementara kamu akan semakin melihat dan bergaul dengan sosok-sosok roh; dan pada saat keberangkatan dari pemerintahan morontia, kamu akan telah melihat semua ordo roh dengan perkecualian beberapa jenis yang lebih tinggi, seperti Utusan Soliter.
48:3.1 Tuan-tuan rumah dunia-dunia mansion dan morontia ini adalah keturunan dari Roh Ibu alam semesta lokal. Mereka diciptakan dari masa ke masa dalam kelompok seratus ribu, dan di Nebadon ada saat ini lebih dari tujuh puluh milyar makhluk yang unik ini.
48:3.2 Para Sahabat Morontia dilatih untuk layanan oleh Melkisedek di sebuah planet khusus dekat Salvington; mereka tidak melewati sekolah-sekolah Melkisedek pusat. Tugas layanan mereka membentang dari dunia mansion terendah dari sistem hingga ke dunia-dunia studi paling tinggi di Salvington, tetapi mereka jarang ditemui di dunia-dunia yang dihuni. Mereka melayani di bawah pengawasan umum dari para Putra Tuhan dan di bawah arahan langsung dari para Melkisedek.
48:3.3 Sahabat-Sahabat Morontia memelihara sepuluh ribu markas dalam suatu alam semesta lokal—pada tiap dunia-dunia mansion pertama di sistem lokal. Mereka hampir seluruhnya suatu golongan yang berpemerintahan sendiri, dan secara umum, adalah suatu kelompok makhluk yang cerdas dan setia; namun kadang-kadang, sehubungan dengan gejolak-gejolak selestial tertentu yang patut disayangkan, mereka telah diketahui bisa tersesat. Ribuan makhluk-makhluk yang berguna ini terhilang selama masa-masa pemberontakan Lucifer di Satania. Sistem lokalmu sekarang memiliki kuota penuh makhluk-makhluk ini, kehilangan akibat pemberontakan Lucifer baru-baru ini saja telah diganti.
48:3.4 Ada dua jenis Sahabat Morontia yang berbeda; satu tipe agresif, yang lainnya menarik diri, tetapi selain itu mereka sama dalam status. Mereka bukan makhluk yang memiliki kelamin, tetapi mereka menunjukkan kasih sayang yang indah menyentuh hati satu sama lain. Meskipun mereka sulit dikatakan berteman dalam pengertian jasmani (manusiawi), mereka berkerabat sangat dekat dengan bangsa manusia dalam urutan keberadaan makhluk. Makhluk tengah dari dunia-dunia itu adalah kerabatmu yang terdekat; kemudian berikutnya kerubim morontia, dan setelah mereka para Sahabat Morontia.
48:3.5 Para sahabat ini penuh kasih sayang menyentuh hati dan makhluk sosial yang mempesona. Mereka memiliki kepribadian yang jelas, dan ketika kamu bertemu mereka di dunia-dunia mansion, setelah belajar untuk mengenali mereka sebagai sebuah golongan, kamu akan segera melihat individualitas mereka. Manusia semua mirip satu sama lain; tetapi pada saat yang sama kamu masing-masing memiliki kepribadian yang jelas berbeda dan bisa dikenali.
48:3.6 Beberapa gagasan mengenai sifat pekerjaan Sahabat Morontia ini dapat diperoleh dari klasifikasi berikut kegiatan mereka dalam sistem lokal:
48:3.7 1. Penjaga Musafir tidak ditugaskan untuk tugas-tugas spesifik dalam hubungan mereka dengan para pemaju morontia. Sahabat-sahabat ini bertanggung jawab untuk seluruh karier morontia dan karena itu adalah koordinator pekerjaan semua penatalayan morontia dan transisi lainnya.
48:3.8 2. Penerima Musafir dan Asosiator Bebas. Ini adalah teman-teman sosial untuk para pendatang baru di dunia-dunia mansion. Satu dari mereka pasti akan siap sedia untuk menyambutmu ketika kamu terbangun di dunia mansion pertama dari tidur transit waktu yang pertama, ketika kamu mengalami kebangkitan dari kematian daging ke dalam kehidupan morontia. Dari waktu kamu disambut secara resmi seperti itu pada kebangkitan hingga waktu kamu meninggalkan alam semesta lokal sebagai roh tingkat-pertama, para Sahabat Morontia akan selalu bersama kamu.
48:3.9 Para Sahabat itu tidak ditugaskan secara permanen kepada perorangan. Seorang manusia menaik di salah satu dunia mansion atau dunia yang lebih tinggi mungkin memiliki sahabat yang berbeda pada setiap beberapa kesempatan yang berurutan, dan mungkin pergi lagi untuk waktu yang lama tanpa ditemani. Itu semua akan tergantung pada kebutuhan dan juga pada ketersediaan sahabat yang ada.
48:3.10 3. Tuan Rumah untuk Pengunjung Selestial. Makhluk-makhluk ramah ini didedikasikan untuk jamuan kelompok siswa pengunjung supramanusia dan pengunjung selestial lainnya yang mungkin berkesempatan untuk singgah di dunia transisi. Kamu akan memiliki kesempatan luas untuk berkunjung di dalam setiap alam yang telah kamu capai secara pengalaman. Mahasiswa pengunjung diperbolehkan di semua planet yang dihuni, bahkan planet yang dalam isolasi.
48:3.11 4. Koordinator dan Direktur Penghubung. Sahabat-sahabat ini didedikasikan untuk membantu pergaulan morontia dan pencegahan kebingungan. Mereka adalah para instruktur perilaku sosial dan kemajuan morontia, mensponsori kelas-kelas dan kegiatan kelompok lainnya di antara para manusia menaik. Mereka menata daerah-daerah luas di mana mereka mengumpulkan para murid mereka dan dari waktu ke waktu membuat permintaan kepada para seniman selestial dan direktur reversi untuk penghiasan program-program mereka. Ketika kamu maju, kamu akan menjalin hubungan akrab dengan para sahabat ini, dan kamu akan tumbuh semakin menyukai kedua kelompok itu. Adalah kebetulan saja apakah kamu akan ditemankan dengan tipe pendamping yang agresif atau yang menarik diri.
48:3.12 5. Penafsir dan Penerjemah. Selama karier mansonia awal kamu akan sering minta tolong pada penafsir dan penerjemah. Mereka tahu dan berbicara semua bahasa alam semesta lokal; mereka adalah para bahasawan dari alam itu.
48:3.13 Kamu tidak akan memperoleh bahasa baru secara otomatis; kamu akan belajar suatu bahasa di atas sana kurang lebih seperti yang kamu lakukan di bawah sini, dan makhluk-makhluk cemerlang ini akan menjadi guru-guru bahasamu. Studi pertama di dunia mansion adalah logat Satania dan kemudian bahasa Nebadon. Sementara kamu menguasai bahasa-bahasa baru ini, para Sahabat Morontia akan menjadi penafsir efisien dan penerjemah sabar untukmu. Kamu tidak akan pernah bertemu dengan sesosok pengunjung pada salah satu dunia ini kecuali salah satu dari para Sahabat Morontia ini akan dapat bertugas sebagai penerjemah.
48:3.14 6. Pengawas Perjalanan dan Reversi. Para sahabat ini akan menemani kamu pada perjalanan-perjalanan lebih lama ke dunia markas dan dunia-dunia budaya transisi di sekitarnya. Mereka merencanakan, mengantar, dan mengawasi semua tur individu dan kelompok tersebut seputar dunia-dunia pelatihan dan budaya sistem.
48:3.15 7. Pemelihara Wilayah dan Bangunan. Struktur material dan morontia juga meningkat dalam kesempurnaan dan keagungannya sementara kamu maju dalam karier mansonia. Sebagai individu dan sebagai kelompok, kamu diizinkan untuk membuat perubahan-perubahan tertentu dalam tempat kediaman yang ditentukan sebagai markas untuk kunjunganmu di dunia-dunia mansion yang berbeda. Banyak kegiatan di dunia-dunia ini berlangsung dalam ruang-ruang berpagar terbuka di berbagai lingkaran, segiempat, dan segitiga yang ditentukan. Mayoritas struktur dunia mansion itu tanpa atap, merupakan pagar-pagar dengan konstruksi megah dan hiasan indah. Kondisi iklim dan kondisi fisik lainnya yang berlaku di dunia buatan itu membuat atap sepenuhnya tidak diperlukan.
48:3.16 Para kustodian (pemelihara) fase-fase transisi kehidupan penaik ini adalah yang tertinggi dalam pengelolaan urusan-urusan morontia. Mereka diciptakan untuk pekerjaan ini, dan sambil menunggu Sang Mahatinggi menjadi fakta, mereka akan selalu tetap Sahabat Morontia; mereka tidak pernah melaksanakan tugas lainnya.
48:3.17 Ketika sistem-sistem dan alam-alam semesta ditetapkan dalam terang dan hidup, dunia-dunia mansion semakin berhenti berfungsi sebagai dunia transisi untuk pelatihan morontia. Semakin banyak para finaliter membentuk pengaturan pelatihan baru mereka, yang tampaknya dirancang untuk menerjemahkan kesadaran kosmis dari tingkat alam semesta agung yang sekarang menuju tingkat alam-alam semesta bagian luar di masa depan. Para Sahabat Morontia ditakdirkan untuk semakin berfungsi dalam hubungan dengan para finaliter dan dalam banyak wilayah lain yang saat ini belum diungkapkan di Urantia.
48:3.18 Kamu dapat memprakirakan bahwa makhluk-makhluk ini mungkin akan banyak membantu untuk kenyamananmu di dunia-dunia mansion, apakah kamu singgah lama atau sebentar. Dan kamu akan terus menikmati bantuan mereka semua sepanjang jalan naik sampai ke Salvington. Secara teknis, mereka tidaklah pokok untuk setiap bagian dari pengalaman selamatmu. Kamu bisa mencapai Salvington tanpa mereka, tapi kamu akan sangat kehilangan mereka. Mereka adalah kemewahan kepribadian untuk karier menaikmu dalam alam semesta lokal.
48:4.1 Riang gembira dan yang setara dengan senyum adalah sama universalnya seperti musik. Ada juga yang setara dengan keceriaan dan tawa dalam morontial dan spiritual. Kehidupan penaik adalah hampir terbagi sama rata antara bekerja dan bermain—kebebasan dari tugas.
48:4.2 Relaksasi selestial dan humor supramanusia itu cukup berbeda jika dari bandingannya secara manusia, tetapi kami semua benar-benar menggemari suatu bentuk dari keduanya; dan bagi kami hal-hal itu benar-benar memenuhi, dalam keadaan kami, sama seperti apa yang dilakukan humor yang ideal bagi kamu di Urantia. Para Sahabat Morontia adalah sponsor-sponsor bermain yang terampil, dan mereka dengan amat baik didukung oleh para direktur reversi.
48:4.3 Kamu mungkin akan paling memahami pekerjaan direktur reversi jika mereka disamakan dengan jenis humoris yang lebih tinggi di Urantia, meskipun akan amat kasar dan agak disayangkan untuk mencoba menyampaikan ide tentang fungsi dari direktur perubahan dan relaksasi ini, para penatalayan humor yang dimuliakan untuk alam-alam morontia dan roh ini.
48:4.4 Dalam membahas humor roh, pertama izinkan aku memberitahukan kamu apa yang bukan. Lelucon roh itu tidak pernah diwarnai oleh penekanan pada kemalangan mereka yang lemah dan bersalah. Tidak pula hal itu pernah menghujat kebenaran dan kemuliaan keilahian. Humor kami mencakup tiga tingkatan umum untuk apresiasi:
48:4.5 1. Lelucon kenangan. Sindiran yang muncul dari kenangan episode masa lalu seseorang dalam pengalaman pertempuran, perjuangan, dan kadang-kadang ketakutan, dan kerapkali kecemasan yang bodoh dan kekanak-kanakan. Bagi kami, fase humor ini berasal dari kemampuan mendalam dan abadi untuk bisa menarik bahan memori dari masa lalu yang digunakan untuk membuat rasa senang atau dengan kata lain meringankan beban-beban berat saat ini.
48:4.6 2. Humor sekarang. Kebodohan banyak hal yang begitu sering menyebabkan perhatian serius kita, sukacita menemukan tidak-pentingnya banyak kecemasan serius pribadi kita. Kami paling menghargai fase humor ini ketika kami paling baik mampu untuk mengurangi kecemasan masa kini demi kepastian masa depan.
48:4.7 3. Sukacita profetik. Mungkin akan sulit bagi manusia untuk membayangkan fase humor ini, tetapi kami mendapatkan kepuasan yang aneh yang muncul dari jaminan “bahwa segala sesuatu bekerja untuk mendatangkan kebaikan”—untuk para roh dan morontia demikian pula untuk manusia[4]. Aspek humor selestial ini tumbuh dari iman kami akan pemeliharaan penuh kasih dari atasan-atasan kami dan stabilitas ilahi dari para Pemimpin Tertinggi kami.
48:4.8 Namun para direktur reversi untuk alam-alam itu tidak berurusan secara eksklusif dengan penggambaran humor tinggi dari berbagai golongan makhluk cerdas; mereka juga sibuk dengan pengelolaan pengalihan (diversi), rekreasi rohani dan hiburan morontia. Dalam hubungan ini mereka mendapat kerjasama penuh dari para seniman selestial.
48:4.9 Para direktur reversi itu sendiri bukan kelompok yang diciptakan; mereka adalah korps yang direkrut yang mencakup makhluk-makhluk mulai dari penduduk asli Havona turun melalui kawanan utusan ruang dan roh penatalayan waktu hingga ke manusia pemaju morontia dari dunia-dunia evolusioner. Semua adalah relawan, yang memberi diri untuk pekerjaan membantu rekan-rekan mereka dalam pencapaian untuk perubahan pemikiran dan istirahat batin, karena sikap seperti itu sangat membantu dalam memulihkan kembali energi-energi yang terkuras.
48:4.10 Ketika kehabisan tenaga sebagian oleh karena upaya pencapaian, dan sambil menunggu penerimaan isian energi baru, ada kesenangan yang bisa disetujui dalam hal menghidupkan lagi lakon dari masa dan zaman yang lain. Pengalaman-pengalaman awal ras atau golongan itu menenangkan untuk dikenang. Dan itulah sebabnya para artis ini disebut direktur reversi—mereka membantu membalikkan atau memulihkan memori ke tahap perkembangan yang sebelumnya atau ke status keberadaan yang kurang berpengalaman.
48:4.11 Semua makhluk menikmati jenis reversi ini kecuali mereka yang sudah menjadi sifatnya adalah Pencipta, sehingga bisa meremajakan atau memulihkan diri secara otomatis, dan jenis makhluk yang sangat khusus tertentu, seperti pusat-pusat daya dan pengendali fisik yang selalu dan selamanya sepenuhnya lugas dalam semua reaksi mereka. Pelepasan berkala dari tegangan tugas fungsional ini adalah bagian rutin dari kehidupan di semua dunia di seluruh alam-alam semesta tetapi tidak di Pulau Firdaus. Sosok-sosok yang asli dari kediaman pusat itu tidak bisa kehabisan tenaga dan oleh karena itu, tidak perlu pengisian ulang energi. Dan bagi makhluk kesempurnaan Firdaus kekal tersebut tidak perlu ada reversi kembali kepada pengalaman evolusioner seperti itu.
48:4.12 Sebagian besar dari kita telah datang melalui tahap eksistensi yang lebih rendah atau melalui tahap-tahap maju untuk golongan kita, maka melihat kembali episode-episode tertentu dari pengalaman awal kita itu sungguh menyegarkan dan dalam ukuran tertentu menghibur. Ada suatu ketenangan dengan merenungkan hal-hal yang lama bagi golongan seseorang, dan yang tetap teringat sebagai milik memori dalam batin. Masa depan menandakan perjuangan dan kemajuan; masa depan menunjukkan pekerjaan, usaha, dan prestasi; tetapi masa lalu memberi rasa nikmat tentang hal-hal yang sudah dikuasai dan dicapai; renungan tentang masa lalu membawa pada relaksasi dan tinjauan tanpa beban tersebut memicu keceriaan roh dan keadaan batin morontia yang berbatasan pada sukaria.
48:4.13 Humor manusia sekalipun menjadi paling hangat ketika menggambarkan adegan-adegan yang menimpa mereka yang hanya sedikit di bawah kondisi sekarang perkembangan seseorang, atau ketika menggambarkan atasan seseorang yang menjadi korban pengalaman yang umumnya dikaitkan dengan mereka yang dianggap bawahan. Kamu dari Urantia telah memperbolehkan banyak yang sekaligus vulgar dan tidak baik menjadi bercampur aduk dengan humormu, tetapi secara keseluruhan, kamu akan diberi ucapan selamat karena rasa humor yang relatif tajam. Beberapa ras bangsamu memiliki bakat humor yang kaya dan sebab itu sangat terbantu dalam karier mereka di dunia. Tampaknya kamu menerima banyak dalam hal humor dari warisan Adammu, jauh lebih banyak daripada yang diperoleh untuk musik ataupun seni.
48:4.14 Seluruh Satania, pada waktu-waktu bermain, saat-saat ketika penduduknya secara segar membangkitkan kenangan-kenangan dari tahap keberadaan yang lebih rendah, akan diperkuat oleh humor menyenangkan dari korps direktur reversi dari Urantia. Rasa humor selestial kami miliki selalu, bahkan ketika terlibat dalam tugas yang paling sulit sekalipun. Hal ini membantu untuk menghindari pengembangan berlebihan dalam hal perasaan kepentingan diri seseorang. Tetapi kami tidak berhumor secara bebas, seperti yang kamu mungkin katakan, “bersenang-senanglah,” kecuali ketika kami berada dalam masa reses dari tugas serius untuk golongan kami masing-masing.
48:4.15 Ketika kita tergoda untuk membesarkan kepentingan diri kita, jika kita berhenti untuk merenungkan tanpa batasnya kebesaran dan keagungan Pembuat kita, pengagungan diri kita sendiri menjadi amat konyol, bahkan menjurus ke lucu. Salah satu fungsi humor adalah untuk membantu kita semua tidak menganggap diri sendiri terlalu penting. Humor adalah penangkal ilahi terhadap peninggian ego[5].
48:4.16 Kebutuhan untuk relaksasi dan hiburan humor yang terbesar adalah pada golongan makhluk penaik yang menanggung stres berkelanjutan dalam perjuangan mereka naik. Kedua ekstrim kehidupan itu sedikit memiliki kebutuhan untuk hiburan yang lucu. Orang primitif tidak memiliki kemampuan ke arah itu, dan sosok-sosok kesempurnaan Firdaus tidak ada kebutuhan dari hal itu. Penduduk Havona secara alami merupakan kumpulan sukacita dan riang gembira pribadi-pribadi yang amat bahagia. Di Firdaus kualitas ibadah menyingkirkan kebutuhan untuk kegiatan reversi. Tetapi di antara mereka yang memulai karier mereka jauh di bawah tujuan kesempurnaan Firdaus itu, ada tempat luas untuk pelayanan para direktur reversi.
48:4.17 Semakin tinggi spesies manusia, semakin besar stres dan semakin besar kapasitas untuk humor serta kebutuhan untuk hal itu. Dalam dunia roh yang benar adalah sebaliknya: Semakin tinggi kita naik, semakin sedikit kebutuhan untuk hiburan dari pengalaman reversi. Namun menuruni skala kehidupan roh dari Firdaus ke kawanan serafik, ada kebutuhan yang meningkat untuk misi sukacita dan pelayanan kegembiraan. Sosok-sosok yang paling membutuhkan penyegaran reversi berkala ke status intelektual pengalaman sebelumnya itu adalah jenis yang lebih tinggi dari spesies manusia, sosok morontia, malaikat, dan Putra Material, bersama-sama dengan semua jenis kepribadian yang serupa.
48:4.18 Humor harusnya berfungsi sebagai katup pengaman otomatis untuk mencegah pembentukan tekanan yang berlebihan akibat dari monotonitas berkelanjutan dan perenungan diri serius dalam hubungan dengan perjuangan sengit untuk kemajuan pengembangan dan pencapaian kemuliaan. Humor juga berfungsi untuk mengurangi kejutan dari dampak tak terduga dari fakta atau dari kebenaran, fakta yang keras tak bisa dibantah dan kebenaran yang selalu hidup dan fleksibel. Kepribadian manusia fana, tidak pernah yakin akan apa yang selanjutnya akan dihadapi, melalui humor dengan cepat menangkap—melihat pokok-pokok dan mendapat wawasan kebijaksanaan—sifat tak terduga dari situasi, baik itu fakta maupun itu kebenaran.
48:4.19 Meskipun humor Urantia teramat kasar dan sebagian besar tidak berseni, namun hal itu membantu tujuan yang berharga baik sebagai jaminan kesehatan maupun sebagai pembebas tekanan emosional, sehingga mencegah ketegangan saraf yang merusak dan perenungan diri yang terlampau serius. Humor dan bermain—relaksasi—adalah tidak pernah merupakan reaksi dari dorongan untuk maju; selalu hal itu merupakan gaung dari lirikan ke arah belakang, kenang-kenangan dari masa lalu. Bahkan di Urantia dan seperti kamu sekarang, kamu selalu merasa disegarkan lagi ketika untuk waktu yang singkat kamu dapat menunda pengerahan tenaga untuk upaya intelektual yang lebih baru dan lebih tinggi, dan kembali beralih ke usaha-usaha yang lebih sederhana dari para nenek moyangmu.
48:4.20 Prinsip-prinsip cara bermain orang Urantia itu kuat secara filosofis dan terus berlaku melalui kehidupan naikmu, melalui sirkuit-sirkuit Havona hingga ke pantai-pantai kekal Firdaus. Sebagai makhluk penaik kamu adalah pemilik kenangan-kenangan pribadi dari semua keberadaan yang terdahulu dan lebih rendah, dan tanpa kenangan identitas dari masa lalu tersebut tidak akan ada dasar untuk humor untuk masa kini, baik tawa manusiawi atau keriaan morontia. Mengingat kembali pengalaman masa lalu itulah yang memberikan dasar untuk selingan dan hiburan masa kini. Demikianlah kamu akan menikmati kesetaraan selestial dari humor duniawimu sepanjang jalan naik melalui karier morontia yang panjang dan semakin rohani itu. Dan bahwa bagian dari Tuhan (Pelaras) yang menjadi bagian kekal dari kepribadian seorang manusia penaik itu menyumbangkan nuansa ketuhanan pada ekspresi sukacita, bahkan tawa rohani, dari makhluk-makhluk yang naik dari waktu dan ruang itu.
48:5.1 Guru Dunia Mansion adalah korps kerubim dan sanobim yang tertinggal tetapi dimuliakan. Ketika seorang musafir waktu maju dari suatu dunia percobaan ruang menuju dunia-dunia mansion dan pelatihan morontia terkaitnya, ia ditemani oleh serafim pribadi atau kelompoknya, sang penjaga takdirnya. Di dunia-dunia kehidupan fana, serafim ini dibantu dengan cakap oleh kerubim dan sanobim; tetapi ketika manusia binaannya itu dilepaskan dari ikatan daging dan memulai karier penaik, ketika kehidupan pasca-material atau morontia itu dimulai, maka serafim pendamping itu tidak perlu lagi bantuan lebih lanjut dari mantan para bawahannya, kerubim dan sanobim.
48:5.2 Para asisten serafim penatalayan yang ditinggalkan ini sering dipanggil ke markas alam semesta, di mana mereka masuk ke dalam rangkulan intim dari Roh Ibu Semesta dan kemudian pergi ke dunia-dunia pelatihan sistem sebagai Guru Dunia Mansion. Guru-guru ini sering mengunjungi dunia-dunia material dan berfungsi dari dunia mansion terendah hingga dunia-dunia pendidikan yang tertinggi yang terhubung dengan markas alam semesta. Atas usul mereka sendiri, mereka boleh kembali ke pekerjaan kerjasama sebelumnya mereka dengan serafim yang melayani.
48:5.3 Ada bermilyar-milyar guru ini di Satania, dan jumlah mereka terus meningkat karena, dalam sebagian besar kasus, ketika serafim pergi ke arah dalam ke Firdaus bersama dengan manusia yang dilebur-Pelaras, maka kerubim maupun sanobim keduanya ditinggalkan.
48:5.4 Para Guru Dunia Mansion, seperti sebagian besar instruktur lainnya, adalah ditugaskan oleh Melkisedek. Mereka secara umum diawasi oleh para Sahabat Morontia, tetapi sebagai individu dan sebagai guru, mereka diawasi oleh pemangku jabatan kepala untuk sekolah atau dunia di mana mereka mungkin berfungsi sebagai instruktur.
48:5.5 Para kerubim lanjutan ini biasanya bekerja berpasangan seperti yang mereka lakukan ketika diperbantukan pada serafim. Kodrat mereka secara alami sangat dekat dengan tipe keberadaan morontia, dan sudah menjadi sifat bawaan mereka sebagai guru-guru yang simpatik untuk manusia menaik dan paling efisien dalam melaksanakan program dunia mansion dan sistem pendidikan morontia.
48:5.6 Di sekolah-sekolah kehidupan morontia guru-guru ini terlibat dalam pengajaran individu, kelompok, kelas, dan massa. Di dunia-dunia mansion sekolah-sekolah tersebut diorganisir dalam tiga kelompok umum yang masing-masing terdiri dari seratus divisi: sekolah pemikiran, sekolah perasaan, dan sekolah perbuatan. Ketika kamu mencapai konstelasi, di sana ditambahkan sekolah etika, sekolah administrasi, dan sekolah penyesuaian sosial. Di dunia-dunia markas alam semestamu akan memasuki sekolah-sekolah filsafat, keilahian, dan spiritualitas murni.
48:5.7 Hal-hal tertentu yang mungkin kamu telah pelajari di bumi, tetapi yang gagal kamu kuasai, harus diperoleh di bawah bimbingan para guru yang setia dan sabar ini. Tidak ada jalan raja, jalan pintas, atau jalan mudah ke Firdaus. Terlepas dari variasi masing-masing rute perjalanan, kamu menguasai pelajaran di satu dunia sebelum kamu melanjutkan ke yang berikutnya; setidaknya hal ini benar setelah kamu sekali meninggalkan dunia kelahiranmu.
48:5.8 Salah satu tujuan dari karier morontia adalah untuk menghasilkan penghapusan permanen sifat-sifat hewani dari manusia yang selamat itu, sifat bekas hewani seperti menunda-nunda, berdalih, ketidak-tulusan, menghindari masalah, kecurangan, dan mencari kemudahan. Kehidupan mansonia sejak awal mengajarkan murid morontia muda bahwa penundaan itu sama sekali tidak berarti penghindaran. Setelah hidup dalam daging, waktu tidak lagi tersedia sebagai teknik menghindari situasi atau menghindari kewajiban yang tidak menyenangkan.
48:5.9 Memulai layanan di dunia-dunia penantian yang terendah, para Guru Dunia Mansion maju, dengan pengalaman, melalui dunia-dunia pendidikan sistem dan konstelasi ke dunia-dunia pelatihan Salvington. Mereka tidak dikenakan disiplin khusus baik sebelum atau setelah rangkulan mereka oleh Roh Ibu Semesta. Mereka telah dilatih untuk pekerjaan mereka itu sementara menjabat sebagai rekan-rekan serafik di dunia-dunia asal murid-murid mereka yang singgah di dunia mansion. Mereka telah memiliki pengalaman nyata dengan para manusia yang sedang maju ini di dunia-dunia yang dihuni. Mereka adalah guru yang praktis dan simpatik, instruktur yang bijaksana dan paham, pemandu yang mampu dan efisien. Mereka sepenuhnya akrab dengan rencana para penaik dan berpengalaman menyeluruh dalam tahap-tahap awal dari karier kemajuan.
48:5.10 Banyak dari guru yang lebih tua, mereka yang telah lama bertugas di dunia-dunia sirkuit Salvington, dirangkul ulang oleh Roh Ibu Semesta, dan dari pelukan kedua ini kerubim dan sanobim muncul dengan status sebagai serafim.
48:6.1 Meskipun semua golongan malaikat, dari pembantu keplanetan hingga ke serafim tertinggi, melayani di dunia-dunia morontia, para penatalayan transisi (peralihan) itu lebih eksklusif ditugaskan untuk kegiatan-kegiatan peralihan ini. Malaikat-malaikat ini adalah dari ordo keenam pelayan serafik, dan penatalayanan mereka dikhususkan untuk membantu perjalanan transit makhluk jasmani dan fana dari kehidupan sementara dalam daging menuju ke tahap awal keberadaan morontia di tujuh dunia mansion.
48:6.2 Kamu perlu memahami bahwa kehidupan morontia seorang manusia menaik itu sebenarnya dimulai di dunia dihuni pada saat pembentukan jiwa, pada saat itu ketika batin makhluk yang berstatus moral itu didiami oleh Pelaras roh. Dan sejak saat itulah, jiwa fana manusia memiliki kapasitas potensial untuk fungsi suprafana, bahkan untuk pengenalan di tingkat-tingkat yang lebih tinggi di dunia-dunia morontia alam semesta lokal.
48:6.3 Namun demikian, kamu tidak akan menyadari akan pelayanan serafim transisi itu sampai kamu mencapai dunia-dunia mansion, di mana mereka bekerja tanpa mengenal lelah untuk pemajuan murid manusia mereka, karena mereka ditugaskan untuk layanan dalam tujuh divisi berikut:
48:6.4 1. Pemberita (Evangel) Serafik. Saat kamu menjadi sadar di dunia mansion, kamu diklasifikasikan dalam catatan sistem sebagai roh berkembang. Benar, dalam kenyataan kamu belumlah berwujud roh, tetapi kamu bukan lagi sosok manusia yang fana atau material; kamu telah memulai karier pra-roh dan telah dengan sepatutnya dimasukkan ke dalam kehidupan morontia.
48:6.5 Di dunia-dunia mansion para pemberita serafik itu akan membantu kamu untuk memilih dengan bijak antara rute-rute pilihan untuk mencapai Edentia, Salvington, Uversa, dan Havona. Jika ada sejumlah rute yang sama-sama dianjurkan, maka hal ini akan dibeberkan di depanmu, dan kamu akan diizinkan untuk memilih salah satu yang paling menarik bagimu. Para serafim ini kemudian membuat rekomendasi kepada kedua puluh empat penasihat Yerusem mengenai arah itu yang akan paling menguntungkan untuk setiap jiwa yang menaik.
48:6.6 Kamu tidak diberi pilihan yang tak terbatas untuk arah masa depanmu; tetapi kamu dapat memilih dalam batas-batas yang ditentukan dengan bijak oleh penatalayan transisi dan atasan mereka untuk menjadi yang paling cocok untuk pencapaian roh masa depanmu. Dunia roh itu diatur berdasar prinsip menghormati pilihan kehendak bebas kamu asalkan tentu saja arah yang kamu pilih itu tidak merugikan kamu atau membahayakan rekan-rekanmu.
48:6.7 Para pemberita serafik ini didedikasikan untuk proklamasi kabar baik tentang kemajuan kekal, kemenangan dari pencapaian kesempurnaan. Di dunia mansion mereka mengabarkan hukum akbar tentang pelestarian dan berkuasanya kebaikan: Tidak ada perbuatan baik yang pernah hilang sepenuhnya; bisa saja hal itu lama digagalkan tetapi tidak pernah sepenuhnya dihapus, dan perbuatan baik itu selamanya ampuh sebanding dengan keilahian motivasinya.
48:6.8 Bahkan di Urantia mereka pun memberi nasihat guru-guru manusia tentang kebenaran dan keadilan untuk setia pada pemberitaan tentang “kebaikan Allah, yang membawa kepada pertobatan,” untuk mewartakan “kasih Allah, yang melenyapkan ketakutan[6][7].” Demikianlah kebenaran-kebenaran ini telah dinyatakan di duniamu:[8]
48:6.9 Tuhan adalah pemeliharaku; aku tidak akan kekurangan;
48:6.10 Di sisiku Mereka menuntun aku di jalan yang indah dan segarnya kemuliaan hidup yang kekal.
48:6.11 Aku, dalam Kehadiran Ilahi ini, tidak akan lapar akan makanan atau haus akan air.
48:6.12 Meskipun aku turun ke lembah ketidak-pastian atau naik ke dalam dunia-dunia keraguan,
48:6.13 Meskipun aku bergerak dalam kesendirian atau bersama dengan rekan-rekan sesamaku,
48:6.14 Meskipun aku berkemenangan dalam paduan suara cahaya atau terjatuh dalam tempat-tempat sunyi di dunia,
48:6.15 Roh-Mu yang baik akan melayani aku, dan malaikat-Mu yang agung akan menghibur aku.
48:6.16 Meskipun aku turun ke dalam jurang kegelapan dan kematian itu sendiri,
48:6.17 Aku tidak akan meragukan Engkau ataupun juga takut pada-Mu,
48:6.18 Sebab aku tahu, bahwa dalam kepenuhan waktu dan kemuliaan nama-Mu
48:6.19 Engkau akan mengangkat aku untuk duduk bersama Engkau di benteng-benteng di tempat tinggi.
48:6.20 Itulah cerita yang dibisikkan di waktu malam kepada anak gembala. Dia tidak bisa mengingatnya kata demi kata, tetapi dari yang terbaik dari ingatannya dia menyampaikannya sebanyak seperti yang dicatat hari ini.
48:6.21 Para serafim ini juga merupakan pemberita kabar baik tentang pencapaian kesempurnaan bagi seluruh sistem serta untuk individu yang naik. Bahkan sekarangpun dalam sistem Satania yang masih muda itu ajaran dan rencana mereka mencakup persiapan untuk zaman-zaman masa depan ketika dunia-dunia mansion tidak akan lagi melayani manusia penaik sebagai batu-batu loncatan ke dunia-dunia di tempat tinggi.
48:6.22 2. Penerjemah Rasial. Semua ras manusia fana itu tidak sama. Benar, bahwa ada pola keplanetan yang mengalir melalui sifat-sifat dan kecenderungan fisik, mental, dan spiritual berbagai ras dari dunia tertentu; tetapi ada juga jenis-jenis ras yang jelas berbeda, dan kecenderungan sosial khas tertentu menjadi ciri untuk keturunan dari jenis-jenis dasar umat manusia yang berbeda ini. Di dunia-dunia waktu, para penerjemah rasial serafik itu melanjutkan upaya para komisaris ras untuk menyelaraskan pandangan antar ras yang beragam, dan mereka terus berfungsi di dunia mansion, di mana perbedaan-perbedaan yang sama cenderung masih bertahan dalam taraf tertentu. Pada planet yang kacau, seperti Urantia, sosok-sosok cemerlang ini sulit memiliki kesempatan yang cukup untuk berfungsi, tetapi mereka adalah para sosiolog yang terampil dan penasihat etnis yang bijak dari langit yang pertama.
48:6.23 Kamu perlu mempertimbangkan pernyataan tentang “langit” dan “langit dari langit[9].” Langit atau surga yang dipahami oleh sebagian besar nabimu adalah yang pertama dari dunia-dunia mansion sistem lokal. Ketika rasul itu berbicara tentang “diangkat ke langit ketiga,” ia mengacu tentang pengalaman di mana Pelarasnya memisahkan diri saat tidur dan dalam keadaan yang tidak biasa ini membuat proyeksi ke dunia ketiga dari tujuh dunia mansion[10]. Beberapa orang bijakmu melihat visi tentang langit yang lebih besar, “langit dari langit,” yang mana pengalaman dunia mansion lipat tujuh itu hanyalah yang pertama; Yerusem adalah yang kedua; yang ketiga Edentia dan satelitnya; yang keempat Salvington dan dunia pendidikan sekitarnya, kelima; Uversa, yang kelima; keenam Havona, dan ketujuh, Firdaus.
48:6.24 3. Perencana Batin. Serafim-serafim ini diabdikan untuk pengelompokan efektif sosok-sosok morontia dan untuk mengorganisir kerjasama tim mereka di dunia mansion. Mereka adalah para psikolog dari langit pertama. Mayoritas dari divisi khusus penatalayan serafik ini telah memiliki pengalaman sebelumnya sebagai malaikat pelindung bagi anak-anak waktu, namun manusia yang mereka jaga, karena alasan tertentu, gagal untuk personalisasi di dunia mansion atau dengan cara lain bisa bertahan hidup dengan teknik peleburan Roh.
48:6.25 Tugas para perencana batin ini adalah untuk mempelajari sifat, pengalaman, dan status dari jiwa-jiwa Pelaras yang sedang dalam transit melalui dunia-dunia mansion dan untuk membantu pengelompokan mereka untuk penugasan dan pemajuan. Namun para perencana batin ini tidak merekayasa, memanipulasi, atau dengan cara yang lain mengambil keuntungan dari ketidak-tahuan atau keterbatasan lain para siswa dunia mansion. Mereka sepenuhnya adil dan sungguh-sungguh benar. Mereka menghargai kehendak morontiamu yang baru lahir; mereka menganggapmu sebagai sosok berkehendak bebas yang independen, dan mereka berusaha untuk mendorong perkembangan dan pemajuanmu agar cepat. Di sini kamu muka dengan muka berhadapan dengan teman-teman sejati dan penasihat yang paham, malaikat-malaikat yang benar-benar mampu untuk menolong kamu “untuk melihat dirimu seperti halnya orang lain melihat kamu” dan “untuk mengenal dirimu sendiri seperti para malaikat mengenal kamu.”
48:6.26 Bahkan di Urantia, para serafim ini mengajarkan kebenaran yang kekal: Jika pikiranmu sendiri tidak melayanimu dengan baik, kamu dapat menukarnya dengan pikiran Yesus dari Nazaret, yang selalu melayani kamu dengan baik[11].
48:6.27 4. Konselor Morontia. Para penatalayan ini menerima nama mereka karena mereka ditugasi untuk mengajar, mengarahkan, dan menasihati manusia yang selamat dari dunia-dunia asal manusia, jiwa-jiwa yang dalam perjalanan ke sekolah-sekolah yang lebih tinggi di markas sistem. Konselor-konselor ini adalah guru untuk mereka yang mencari wawasan ke dalam kesatuan pengalaman dari tingkat hidup yang berbeda-beda, mereka yang mengupayakan integrasi makna-makna dan penyatuan nilai-nilai. Ini adalah fungsi filsafat dalam kehidupan manusia fana, fungsi mota di dunia-dunia morontia.
48:6.28 Mota itu lebih dari filsafat yang unggul; mota itu bagi filsafat adalah seperti dua mata dibanding satu; hal itu memiliki efek stereoskopik pada makna dan nilai-nilai. Manusia jasmani melihat alam semesta, selama ini hanya dengan satu mata—datar. Siswa-siswa dunia mansion mencapai perspektif kosmis—kedalaman—dengan menumpangkan persepsi-persepsi kehidupan morontia ke atas persepsi-persepsi kehidupan fisik. Dan mereka dimampukan untuk membawa sudut pandang materi dan morontia ini menjadi fokus yang benar terutama melalui pelayanan tak kenal lelah dari konselor serafik mereka, yang begitu sabar mengajari siswa dunia mansion dan pemaju morontia. Banyak konselor pengajaran dari ordo serafim tertinggi memulai karier mereka sebagai penasihat untuk jiwa-jiwa yang baru dibebaskan dari manusia-manusia waktu.
48:6.29 5. Teknisi. Ini adalah serafim yang membantu para penaik baru untuk menyesuaikan diri mereka dengan lingkungan yang baru dan relatif aneh itu di dunia-dunia morontia. Kehidupan di dunia transisi menyebabkan perlunya kontak nyata dengan energi dan materi dari level fisik maupun morontia dan sampai taraf tertentu dengan realitas rohani. Penaik harus menyesuaikan diri pada setiap tingkat morontia baru, dan dalam semua ini mereka sangat terbantu oleh para teknisi serafik ini. Serafim-serafim ini bertindak sebagai penghubung dengan para Supervisor Daya Morontia dan dengan para Pengendali Fisik Master dan berfungsi secara luas sebagai instruktur para musafir menaik mengenai sifat energi-energi tertentu yang digunakan di dunia-dunia transisi. Mereka melayani sebagai penjelajah ruang angkasa darurat dan melakukan banyak tugas reguler serta khusus lainnya.
48:6.30 6. Guru-Perekam. Para serafim ini adalah perekam terhadap transaksi perbatasan antara yang rohani dan yang fisik, hubungan manusia dan malaikat, transaksi-transaksi morontia di wilayah alam semesta yang lebih rendah. Mereka juga melayani sebagai instruktur mengenai teknik yang efisien dan efektif untuk merekam fakta. Ada suatu seni dalam perakitan yang cerdas dan koordinasi data yang terkait, dan seni ini meningkat dalam kerjasama dengan seniman selestial, dan bahkan manusia menaik juga menjadi tergabung seperti itu dengan serafim perekaman.
48:6.31 Perekam-perekam dari semua ordo serafik mencurahkan sejumlah waktu untuk pendidikan dan pelatihan para pemaju morontia. Para malaikat pemelihara fakta-fakta waktu ini adalah instruktur yang ideal untuk semua pencari fakta. Sebelum meninggalkan Jerusem, kamu akan menjadi cukup akrab dengan sejarah Satania dan 619 dunianya yang dihuni, dan banyak dari kisah ini akan disampaikan oleh perekam serafik.
48:6.32 Malaikat-malaikat ini semua dalam rantai para perekam, para penyimpan fakta waktu dan kebenaran kekekalan yang membentang dari yang terendah hingga yang tertinggi. Suatu hari mereka akan mengajari kamu untuk mencari kebenaran demikian pula fakta, untuk memperluas jiwa demikian pula batinmu. Bahkan sekarang kamu harus belajar untuk mengairi taman hatimu demikian pula untuk mencari pasir kering pengetahuan. Bentuk-bentuk tidak ada harganya lagi ketika pelajaran sudah diperoleh. Tidak akan ada anak ayam tanpa kulit telur, dan kulit itu tidak berguna apapun setelah telur tersebut menetas. Tetapi kadang-kadang kekeliruan itu begitu besar sehingga perbaikannya dengan pewahyuan akan berakibat fatal bagi kebenaran yang perlahan-lahan muncul tersebut, yang sangat penting untuk pengalaman mengalahkan kekeliruan itu. Ketika anak-anak memiliki cita-cita mereka, jangan mencabutnya; biarkan cita-cita itu tumbuh. Dan sementara kamu belajar untuk berpikir seperti manusia dewasa, kamu juga harus belajar untuk berdoa seperti anak-anak.
48:6.33 Hukum itu adalah kehidupan itu sendiri dan bukan aturan perilakunya. Kejahatan adalah pelanggaran hukum, bukan pelanggaran aturan perilaku mengenai kehidupan, yang adalah hukum itu. Kepalsuan itu bukanlah perihal teknik penceritaan tetapi sesuatu yang sengaja direncanakan sebelumnya sebagai penyimpangan dari kebenaran. Penciptaan gambar-gambar baru dari fakta-fakta lama, pernyataan ulang kehidupan orang tua dalam kehidupan keturunan—ini adalah kemenangan kebenaran yang artistik. Bayangan dari gerakan sehelai rambut, yang direncanakan sebelumnya untuk tujuan yang tidak benar, pemutar-balikan biarpun hanya sedikit terhadap apa yang adalah prinsip—inilah yang merupakan kepalsuan. Namun pemujaan terhadap kebenaran yang difaktualkan, kebenaran yang difosilkan, sabuk besi dari apa yang dikatakan kebenaran yang tidak berubah, mengikat seseorang secara buta dalam lingkaran tertutup fakta yang dingin. Seseorang dapat secara teknis benar mengenai fakta tetapi selama-lamanya keliru dalam kebenaran.
48:6.34 7. Cadangan Penatalayan. Ada suatu korps besar dari semua ordo serafim transisi disimpan di dunia mansion pertama. Dari semua ordo serafim, setelah penjaga takdir, maka para penatalayan transisi inilah yang paling dekat manusia, dan banyak dari saat-saat luangmu akan dihabiskan dengan mereka. Malaikat senang untuk bertugas dan, ketika tidak ditugaskan, sering melayani sebagai relawan. Jiwa dari banyak manusia menaik telah dinyalakan untuk pertama kalinya oleh api ilahi dari kemauan-untuk-melayani melalui persahabatan pribadi dengan para pelayan relawan dari cadangan serafik itu.
48:6.35 Dari mereka kamu akan belajar untuk membiarkan tekanan mengembangkan kestabilan dan kepastian; untuk menjadi setia dan sungguh-sungguh, dan lagi, menjadi ceria; untuk menerima tantangan tanpa mengeluh dan menghadapi kesulitan dan ketidakpastian tanpa takut. Mereka akan bertanya: Jika kamu gagal, akanlah kamu bangkit pantang menyerah untuk mencoba lagi? Jika kamu berhasil, akankah kamu akan mempertahankan sikap ketenangan yang seimbang—sikap yang distabilkan dan dispiritualisasikan—dalam segala upaya dalam perjuangan panjang untuk mematahkan belenggu inersia material, untuk mencapai kemerdekaan eksistensi roh?
48:6.36 Sama seperti manusia, demikian pula para malaikat ini menjadi penyebab untuk banyak kekecewaan, dan mereka akan menunjukkan bahwa kadang-kadang kekecewaanmu yang paling mengecewakan itu telah menjadi berkatmu yang terbesar. Kadang-kadang penanaman benih memerlukan kematiannya, kematian harapan terindahmu, sebelum dapat dilahirkan kembali untuk mengeluarkan buah-buah kehidupan baru dan kesempatan baru. Dan dari mereka, kamu akan belajar untuk lebih sedikit menderita melalui kesedihan dan kekecewaan, pertama, dengan membuat lebih sedikit rencana pribadi mengenai kepribadian-kepribadian lain, dan kemudian, dengan menerima bagianmu setelah kamu dengan setia melakukan tugasmu.
48:6.37 Kamu akan belajar bahwa kamu meningkatkan bebanmu dan mengurangi kemungkinan keberhasilan dengan menganggap dirimu sendiri terlalu penting. Tidak ada yang lebih penting dari pekerjaan di dunia statusmu—di dunia ini atau dunia berikutnya. Memang sangat penting pekerjaan persiapan untuk dunia berikutnya yang lebih tinggi, tetapi tidak ada yang menyamai pentingnya karya di dunia di mana kamu benar-benar sedang hidup. Meskipun pekerjaan itu penting, diri sendiri itu tidak. Ketika kamu merasa penting, kamu kehilangan energi karena keausan (wear and tear) martabat ego itu sehingga hanya ada sedikit energi yang tersisa untuk melakukan pekerjaan. Kepentingan diri, bukan kepentingan kerja, akan menghabiskan tenaga makhluk yang belum dewasa; unsur diri itulah yang menghabiskan tenaga, bukan upaya untuk mencapai. Kamu dapat melakukan pekerjaan penting jika kamu tidak merasa diri penting; kamu dapat melakukan beberapa hal semudah melakukan satu hal jika kamu melupakan dirimu. Variasi itu menyegarkan; monotonitas itulah yang mengikis dan menghabiskan tenaga. Hari demi hari adalah serupa—hanya kehidupan atau alternatifnya kematian.
48:7.1 Bidang-bidang bawah dari mota morontia bergabung langsung dengan tingkat-tingkat yang lebih tinggi dari filsafat manusia. Di dunia mansion pertama praktek untuk mengajar siswa yang kurang maju adalah dengan teknik paralel; yaitu, dalam satu kolom disajikan konsep yang lebih sederhana dari makna mota, dan dalam kutipan kolom berlawanan dicantumkan pernyataan yang sebanding dari filsafat manusia.
48:7.2 Belum lama berselang, ketika menjalankan suatu tugas di dunia mansion pertama di Satania, aku memiliki kesempatan untuk mengamati metode pengajaran ini; dan meskipun aku tidak berusaha menyajikan isi mota dari pelajaran itu, aku diperbolehkan untuk mencatat dua puluh delapan pernyataan dari filsafat manusia yang dimanfaatkan para instruktur ini sebagai bahan ilustrasi yang dirancang untuk membantu para pendatang dunia mansion baru ini dalam upaya awal mereka untuk memahami pentingnya dan makna mota. Contoh-contoh dari filsafat manusia ini adalah:
48:7.3 1. Suatu penampilan keterampilan khusus tidak berarti memiliki kemampuan rohani. Kepandaian itu bukanlah pengganti untuk karakter yang benar.
48:7.4 2. Sedikit orang yang hidup sesuai dengan iman yang sebenarnya mereka miliki. Takut tanpa alasan adalah penipuan intelektual utama yang dipraktekkan pada jiwa manusia yang berkembang.
48:7.5 3. Kapasitas bawaan tidak dapat dilampaui; satu gelas minum tidak akan bisa untuk menampung satu liter. Konsep roh tidak dapat secara mekanis dipaksakan ke dalam cetakan ingatan jasmani.
48:7.6 4. Sedikit manusia yang berani untuk menarik apapun seperti jumlah kredit (kepercayaan) kepribadian yang ditetapkan oleh pelayanan gabungan dari alam dan karunia. Sebagian besar jiwa yang miskin itu sebenarnya kaya, tetapi mereka menolak untuk mempercayainya.
48:7.7 5. Kesulitan bisa menantang yang biasa-biasa saja dan mengalahkan yang penakut, tetapi hal-hal itu hanya merangsang semangat anak-anak sejati dari Yang Paling Tinggi.
48:7.8 6. Menikmati hak tanpa menyalahgunakan, memiliki kebebasan tanpa melanggar, memiliki kekuasaan dan dengan tegas menolak untuk menggunakannya untuk membesarkan diri sendiri—inilah tanda-tanda peradaban tinggi.
48:7.9 7. Kecelakaan yang tak beralasan dan tak terduga tidak terjadi dalam kosmos. Tidak pula sosok-sosok selestial membantu makhluk lebih rendah yang menolak untuk bertindak berdasarkan terang kebenaran yang dimilikinya.
48:7.10 8. Upaya tidak selalu menghasilkan sukacita, tetapi tidak ada kebahagiaan tanpa upaya cerdas.
48:7.11 9. Tindakan meraih kekuatan, kesederhanaan mengakibatkan pesona.
48:7.12 10. Perbuatan benar membunyikan akor harmoni kebenaran, dan melodi itu bergetar di seluruh kosmos, bahkan sampai pada pengenalan Yang Tanpa Batas.
48:7.13 11. Yang lemah senang membuat pernyataan, namun yang kuat beraksi. Hidup hanyalah kerja sehari—lakukanlah dengan sebaik-baiknya. Perbuatan adalah milik kita; konsekuensi adalah milik Tuhan.
48:7.14 12. Penderitaan terbesar kosmos itu belum pernah diderita. Manusia hanya belajar kebijaksanaan dengan mengalami aniaya.
48:7.15 13. Bintang paling baik dilihat dari kesendirian sepi dari kedalaman pengalaman, bukan dari puncak-puncak gunung yang disorot dan ekstatik.
48:7.16 14. Bangkitkan selera rekan-rekanmu untuk kebenaran; berikan nasihat hanya bila diminta.
48:7.17 15. Pura-pura berlebihan adalah upaya konyol dari yang bodoh agar tampil bijaksana, upaya dari jiwa miskin agar tampak kaya.
48:7.18 16. Kamu tidak dapat mengerti kebenaran rohani sampai kamu secara perasaan mengalaminya, dan banyak kebenaran yang belum benar-benar dirasakan kecuali dalam kesukaran.
48:7.19 17. Ambisi itu berbahaya sampai hal itu sepenuhnya dijadikan milik umum. Kamu belum benar-benar memperoleh keutamaan apapun sampai tindakanmu membuat kamu layak untuk itu.
48:7.20 18. Ketidaksabaran adalah racun roh; kemarahan adalah seperti sebuah batu dilemparkan ke sarang lebah.
48:7.21 19. Kecemasan harus ditinggalkan. Kekecewaan yang paling sulit untuk ditanggung adalah yang tidak pernah datang.
48:7.22 20. Hanya seorang penyair yang dapat melihat puisi dalam prosa kehidupan rutin sehari-hari.
48:7.23 21. Misi luhur dari seni apapun, oleh ilusi-ilusinya, adalah untuk memberi pertanda akan adanya alam semesta yang lebih tinggi, untuk mengkristalkan emosi-emosi waktu ke dalam pikiran kekekalan.
48:7.24 22. Jiwa berkembang tidak dibuat ilahi oleh apa yang ia lakukan, tetapi oleh apa yang ia berusaha lakukan.
48:7.25 23. Kematian tidak menambahkan apapun pada kepemilikan intelektual atau pada kemampuan rohani, tetapi kematian itu menambahkan kesadaran akan tetapi kematian itu menambahkan kesadaran akan selamat pada status pengalaman.tetapi kematian itu menambahkan kesadaran akan selamat pada status pengalaman.selamat pada status pengalaman.
48:7.26 24. Takdir kekekalan itu ditentukan saat demi saat oleh pencapaian dari hidup hari demi hari. Tindakan hari ini adalah takdir besok.
48:7.27 25. Kebesaran itu tidak banyak karena memiliki kekuatan melainkan karena lebih menggunakan kekuatan tersebut secara bijak dan ilahi.
48:7.28 26. Pengetahuan dimiliki hanya dengan berbagi; pengetahuan itu diamankan oleh kebijaksanaan dan dijadikan milik umum oleh kasih.
48:7.29 27. Kemajuan menuntut pengembangan individualitas; mediokritas mencari pelanggengan standarisasi.
48:7.30 28. Pembelaan dengan berdebat terhadap suatu dalil itu berbanding terbalik dengan kebenaran yang terkandung.
48:7.31 Demikianlah pekerjaan para pemula di dunia mansion pertama sementara siswa yang lebih maju di dunia-dunia berikutnya menguasai tingkat-tingkat wawasan kosmis dan mota morontia yang lebih tinggi.
48:8.1 Dari saat kelulusan dari dunia-dunia mansion ke pencapaian status roh dalam karier alam semesta super, manusia menaik disebut progresor (pemaju) morontia. Perjalanan kamu melintasi hidup perbatasan yang menakjubkan ini akan menjadi pengalaman yang tak terlupakan, suatu kenangan yang mempesona. Ini adalah gerbang evolusioner menuju kehidupan roh dan pencapaian pada akhirnya untuk kesempurnaan makhluk dengan mana para penaik mencapai sasaran dari waktu—yaitu berjumpa Tuhan di Firdaus.
48:8.2 Ada maksud yang jelas dan ilahi dalam semua skema kemajuan manusia morontia dan roh selanjutnya ini, sekolah pelatihan alam semesta yang rumit untuk makhluk-makhluk yang naik ini. Merupakan desain para Pencipta agar memberi makhluk-makhluk waktu kesempatan lanjutan untuk menguasai rincian operasi dan administrasi alam semesta agung, dan pelatihan panjang ini yang terbaik dilaksanakan dengan membuat manusia yang selamat itu mendaki naik secara bertahap dan melalui partisipasi nyata dalam setiap tingkat kenaikan.
48:8.3 Rancangan keselamatan-manusia itu memiliki suatu tujuan praktis dan berguna; kamu bukan penerima semua kerja ilahi dan pelatihan sulit ini hanya supaya kamu dapat bertahan hidup untuk menikmati kebahagiaan tak berujung dan kemudahan yang kekal. Ada sasaran pelayanan transenden yang tersembunyi melampaui cakrawala di zaman alam semesta sekarang ini. Jika para Tuhan merancang hanya untuk membawa kamu kepada satu perjalanan panjang dan sukacita yang kekal, mereka pasti tidak akan mengubah alam semesta menjadi satu sekolah pelatihan praktis yang luas dan rumit, yang memerlukan sejumlah besar makhluk selestial sebagai guru dan instruktur, dan kemudian menghabiskan zaman demi zaman memimpin kamu, satu per satu, melalui sekolah pelatihan pengalaman alam semesta yang raksasa ini. Kelanjutan dari skema pemajuan manusia tampaknya menjadi salah satu kegiatan utama di alam semesta terorganisir sekarang, dan mayoritas golongan kecerdasan ciptaan yang tak terhitung, secara langsung atau tidak langsung terlibat dalam memajukan beberapa fase dari rencana kesempurnaan progresif ini.
48:8.4 Dengan melintasi skala menaik eksistensi kehidupan dari manusia fana ke pelukan Tuhan, kamu benar-benar menjalani kehidupan itu sendiri dalam setiap kemungkinan tahap dan tingkat keberadaan makhluk disempurnakan di dalam batas-batas zaman alam semesta sekarang ini. Perjalanan dari manusia fana ke finaliter Firdaus mencakup semua yang sekarang bisa—meliputi segala sesuatu yang saat ini mungkin untuk golongan hidup makhluk ciptaan terbatas yang cerdas dan disempurnakan. Jika takdir masa depan finaliter Firdaus adalah layanan di alam-alam semesta baru yang sekarang dalam pembuatan itu, maka dipastikan bahwa dalam ciptaan baru di masa depan ini tidak akan ada golongan makhluk pengalaman yang hidupnya sepenuhnya berbeda dari hidup yang telah dihidupi finaliter fana di suatu dunia sebagai bagian dari pelatihan menaik mereka, sebagai salah satu dari tahap-tahap kemajuan panjang mereka dari hewan kepada malaikat dan dari malaikat kepada roh dan dari roh kepada Tuhan.
48:8.5 [Disampaikan oleh sesosok Penghulu Malaikat Nebadon.]