Este procedimento foi atualizado porque era muito trabalhoso. Veja abaixo.
Adicionar notas de rodapé ao O Livro de Urântia requer a conclusão prévia das seguintes tarefas:
Tradução de Paramony do inglês para o idioma de destino. O resultado desta tarefa é um arquivo para cada idioma (input / json / footnotes-book-xx.json).
Tarefa anterior de converter O Livro de Urântia de HTML para JSON sem notas de rodapé. O resultado desta tarefa é um conjunto de 197 arquivos em uma pasta para cada idioma (input / json / book-xx).
Para adicionar notas de rodapé a arquivos JSON, siga estas etapas:
Abra Urantiapedia Tools.
Em Processo selecione: Atualizar Referências Bíblicas no Livro de Urântia (JSON).
As pastas são preenchidas automaticamente: para arquivos JSON um como input / json / book-xx.
Clique em Executar.
Se tudo estiver correto aparecerá Conversão executada com sucesso. Em caso de erros, a lista de erros aparecerá. Neste caso, é aconselhável notificar um dos usuários desenvolvedores sobre o erro.
Os arquivos de saída são diferentes dos arquivos de entrada para evitar que, se houver algum problema, eles fiquem inutilizáveis. A saída é salva nas pastas input / json / book-xx-footnotes, onde xx é o código do idioma igual ao usado como pasta de entrada.
A adição de notas de rodapé a O Livro de Urântia requer a realização das seguintes tarefas:
Tradução de Paramony do inglês para a língua de chegada. O resultado desta tarefa é um ficheiro para cada idioma (input/markdown/xx/paramony/The Urantia Book.md).
Pré-conversão de O Livro de Urântia de HTML para JSON sem notas de rodapé. O resultado desta tarefa é um conjunto de 197 ficheiros numa pasta para cada idioma (input/json/book-xx).
Para adicionar notas de rodapé a ficheiros JSON, siga os seguintes passos:
Abra as Ferramentas da Urântia.
Em Processo, selecione: Atualizar Referências Bíblicas em O Livro de Urântia (MARKDOWN).
As pastas necessárias são selecionadas automaticamente: para JSON Files, será input/json/book-xx.
Clique em Executar.
Se tudo estiver correto, é apresentada a mensagem Conversão concluída com sucesso. Se existirem erros, a lista de erros é apresentada. Neste caso, é recomendável notificar um dos utilizadores “desenvolvedores” caso exista algum problema com o software.
Os ficheiros de saída são diferentes dos ficheiros de entrada para evitar que se tornem inutilizáveis em caso de problemas. A saída é guardada nas pastas input/json/book-xx-footnotes, onde xx é o código de idioma idêntico ao utilizado como pasta de entrada.