1 Yeryüzünde insanlar çogalmaya basladi, kizlar dogdu. [1]
2 Ilahi varliklar insan kizlarinin güzelligini görünce begendikleriyle evlendiler. [2] [3]
3 RAB, "Ruhum insanda sonsuza dek kalmayacak, çünkü o ölümlüdür" dedi, "Insanin ömrü yüz yirmi yil olacak."
4 Ilahi varliklarin insan kizlariyla evlenip çocuk sahibi olduklari günlerde ve daha sonra yeryüzünde Nefiller vardi. Bunlar eski çag kahramanlari, ünlü kisilerdi. [4]
5 RAB bakti, yeryüzünde insanin yaptigi kötülük çok, akli fikri hep kötülükte. [5]
6 Insani yarattigina pisman oldu. Yüregi sizladi. [6] [7] [8]
7 "Yarattigim insanlari, hayvanlari, sürüngenleri*, kuslari yeryüzünden silip atacagim" dedi, "Çünkü onlari yarattigima pisman oldum." [9]
8 Ama Nuh RAB'bin gözünde lütuf buldu.
9 Nuh'un öyküsü söyledir: Nuh dogru bir insandi. Çagdaslari arasinda kusursuz biriydi. Tanri yolunda yürüdü. [10]
10 Üç oglu vardi: Sam, Ham, Yafet.
11 Tanri'nin gözünde yeryüzü bozulmus, zorbalikla dolmustu.
12 Tanri yeryüzüne bakti ve her seyin ne denli bozuldugunu gördü. Çünkü insanlar yoldan çikmisti.
13 Tanri Nuh'a, "Insanliga son verecegim" dedi, "Çünkü onlar yüzünden yeryüzü zorbalikla doldu. Onlarla birlikte yeryüzünü de yok edecegim.
14 Kendine gofer agacindan bir gemi yap. Içini disini ziftle, içeriye kamaralar yap.
15 Gemiyi söyle yapacaksin: Uzunlugu üç yüz, genisligi elli, yüksekligi otuz arsin olacak.
16 Pencere de yap, boyu yukariya dogru bir arsini bulsun. Kapiyi geminin yan tarafina koy. Alt, orta ve üst güverteler yap.
17 Yeryüzüne tufan gönderecegim. Göklerin altinda soluk alan bütün canlilari yok edecegim. Yeryüzündeki her canli ölecek. [11]
18 Ama seninle bir antlasma yapacagim. Ogullarin, karin, gelinlerinle birlikte gemiye bin. [12]
19 Sag kalabilmeleri için her canli türünden bir erkek, bir disi olmak üzere birer çifti gemiye al.
20 Çesit çesit kuslar, hayvanlar, sürüngenler sag kalmak için çifter çifter sana gelecekler.
21 Yanina hem kendin, hem onlar için yenebilecek ne varsa al, ilerde yemek üzere depola."
22 Nuh Tanri'nin bütün buyruklarini yerine getirdi.