对于要纳入 Urantiapedia 的每种语言,以下内容将作为起点。输入:
input/html/book-xx
文件夹中,其中xx
为双字母语言代码(es
表示西班牙语,en
表示英语,等等)。西班牙语版本有多种译本,book-es
表示所谓的欧洲版本,book-es-1993
表示 1993 年译本,book-es-2021
表示 2021 年译本。如果将来其他语言版本也出现多种译本的情况,也将采用类似的惯例。input/tex/bible-xx
文件夹中,其中xx
为语言代码。input/markdown/es/paramony
。《Paramony》是《圣经》和《尤兰提亚之书》之间的一些交叉引用,位于input/markdown/en/paramony
。它使用由 Duane L. Faw (Paramony) 开发的交叉引用关系创建,并从原始的 TXT 格式转换为更易于处理的 Markdown 格式。英语文件夹中包含包含所有原始信息的表格;其他语言的文件夹中仅包含包含已翻译文本的表格。input/txt/topic-index-en
文件夹中。这些TXT文件取自《尤兰提亚之书》尤兰提亚团契版附录(主题索引),以下简称“术语索引”。该“术语索引”已被转换为一组TXT文件,每个字母对应一个TXT文件,其中包含以每个英文字母开头的术语。请将副本重命名,将最后两个字母更改为语言代码。例如,对于法语,应创建一份英文文件夹的副本,并将其命名为input/txt/topic-index-fr
。总之,对于法语示例,要创建作为输入的内容将是:
input
html
book-fr
*.html
markdown
fr
paramony
*.md
tex
bible-fr
*.tex
txt
topic-index-fr
*.txt
对于任何其他语言,此操作方式类似。部分内容可能已在当前 GitHub 项目中提供。在添加新内容之前,建议先查看现有内容。
先前法语内容生成的结果如下:
output
wikijs
fr
Bible
(folders with the books of the Bible)
*.html
index
*.html
The_Urantia_Book
*.html
The_Urantia_Book_Multiple
*.html
topic
*.html
一旦文件夹和文件按指示整理完毕,创建最终文件所需的每项任务都将使用 Urantiapedia 工具 和一些手动编辑来完成。本手册的后续页面将详细介绍这些任务。