© 2024 Gaétan G. Charland
© 2024 Asociación Urantia de Quebec
Réflectivité — Número 378 — Abril de 2024 — Contenido | Réflectivité — Número 378 — Abril 2024 | Una simplificación del prólogo del Libro de Urantia (continuación) |
Gaétan G. Charland
presidente@urantiaqc.org
Queridos miembros y amigos de la asociación,
Recientemente tuve el privilegio de participar en un evento histórico en el viaje del Libro de Urantia y su accesibilidad a una de las regiones más pobladas de nuestro planeta. Asistí a la primera conferencia celebrada para personas amarillas en Taipei, Taiwán. Este evento marcó el lanzamiento de la edición en chino simplificado de El Libro de Urantia. Esta traducción, fruto de un trabajo extraordinario que duró más de 12 años, finalmente vio la luz gracias al compromiso inquebrantable de Richard Zhu, un chino originario de China y residente en el Reino Unido.
Es posible que algunos de ustedes hayan tenido el placer de conocer a Richard Zhu en la Conferencia Internacional de la Asociación Urantia de 2015 en Lennoxville, Quebec. Como muchos de nosotros, Richard descubrió El Libro de Urantia en su búsqueda de la verdad a través de escritos espirituales. Es una persona brillante con quien tuve el privilegio de hablar sobre su viaje espiritual y su trabajo de traducción.
La conferencia, orquestada por Vicky Yang, una mujer extraordinaria, reunió a más de 70 participantes, la mayoría mujeres. En septiembre pasado, Vicky se acercó a la Fundación Urantia para invitar a cinco oradores, incluido el presidente de la Fundación, Mo Siegel, la directora Tamara Strumfeld y otros representantes, para que cada uno presentara un tema de importancia relacionado con *** El Libro de Urantia *** y sus enseñanzas.
Las conferencias cubrieron temas variados pero consistentes. Por mi parte, elegí explorar el tema de la Paternidad de Dios y la fraternidad de los hombres. La receptividad de los participantes a estos temas fue extraordinaria, testimoniando un marcado interés por la dimensión espiritual de las enseñanzas. Noté que la mayoría de los participantes habían tomado el curso «Un Curso de Luz» durante los dos años anteriores, impartido por Vicky y otros profesores.
Esta experiencia nos permitió medir el impacto crucial de cursos como «Un curso en luz» en la preparación de las mentes para recibir las enseñanzas de El Libro de Urantia. En este sentido, quisiera resaltar que los cursos de Sabiduría Divina Progresiva van en la misma dirección. Por eso, hace varios años, invitamos a Moussa Ndiaye a impartir estos cursos a muchos lectores en Quebec. Por lo tanto, les animo a consultar el sitio web de la Escuela de la Divina Sabiduría Progresiva, al que se hace referencia en la pestaña EDUCACIÓN del sitio web de la asociación.
Se han realizado mejoras en el sitio web, incluida una nueva opción para donaciones en la pestaña «Contribución», que ahora le permite especificar a qué proyecto le gustaría dirigir su contribución. Se proponen tres opciones: el Fondo General, el Fondo de Sostenibilidad y el proyecto de publicación del libro «La historia inédita de la vida de Jesús». Además, bajo la pestaña «PUBLICACIÓN», se ha añadido una nueva sección «Archivos de Reflectivité» que reúne todas las copias de Reflectivité desde su creación en 1982 con el número 1. Estas copias se irán añadiendo a lo largo de las próximas semanas.
Respecto al proyecto de traducción y publicación del libro «La historia no contada de la vida de Jesús», el director del proyecto en Estados Unidos, Mo Siegel, me informó que el texto ha sido modificado desde su publicación en inglés en 2019. y que es esta última versión la que debe utilizarse para todas las demás traducciones.
El libro se imprimirá únicamente en formato de tapa blanda de 7 pulgadas y cuarto por 9 pulgadas y media. Este nuevo formato, más compacto, facilitará su manejo a la hora de leerlo y transportarlo, y además incluirá diez mil palabras adicionales, enriqueciendo así el contenido.
Este cambio de formato, aunque importante, influyó significativamente en el trabajo de traducción realizado por el devoto lector Richard Lachance, el corrector Robert Cadieux y Hélène Boisvenue con una cuidadosa relectura que aportó nuevas sugerencias. Sin embargo, nada se pierde; Line StPierre se ofreció a realizar una nueva traducción, utilizando partes de los textos ya traducidos.
Para esta nueva traducción, Line trabaja en estrecha colaboración con el director del proyecto en el lado americano, Jimmy English, y con Georges Michelson-Dupont en Francia. Aunque este proyecto requiere cientos de horas de trabajo, una vez que se publique el libro, brindará a los francófonos un acceso significativo a la vida y las enseñanzas de Jesús. Se puede regalar fácilmente a nuestros seres queridos y amigos y encontrar su lugar en muchas bibliotecas municipales y residencias de ancianos.
Considere participar en la reunión general anual de la asociación que este año se celebrará personalmente en el Hôtel le Dauphin de Drummondville, el domingo 5 de mayo a las 10 h. Esta reunión anual será una oportunidad para elegir o reelegir un nuevo vicepresidente y un secretario. Por la tarde daré una conferencia titulada «La unidad espiritual y nosotros». Después de muchos años de ausencia presencial, esta será una oportunidad para volver a conectar con viejos y nuevos lectores.
Les deseo a todos una maravillosa primavera y espero verlos pronto en nuestra reunión anual.
Réflectivité — Número 378 — Abril de 2024 — Contenido | Réflectivité — Número 378 — Abril 2024 | Una simplificación del prólogo del Libro de Urantia (continuación) |