Las primeras colecciones del Nuevo Testamento fueron escritas en griego y consistían en media docena de libros separados.
Las cartas de Pablo a las iglesias (siete) estaban dirigidas a afrontar ciertas situaciones definidas.
Las iglesias estaban en:
Roma.
Corinto.
Galacia.
Éfeso.
Filipos.
Colosas.
Tesalónica.
Pablo escribió diez cartas a estas siete iglesias. Se distribuyeron en un solo libro—Efesios como introducción.
En el año 95 d.C. Clemente, de Roma, escribió una carta a la iglesia de Corinto.
Los tres evangelios, luego cuatro, estaban en un libro aparte. Fechas de escritura, según el Libro de Urantia: Marcos 68 d.C., Mateo 71 d.C., Lucas 82 d.C. y Juan 101 d.C. LU 121:8.2
Alrededor del año 125 d.C. Marción, un laico del Ponto, utilizó el evangelio de Lucas y las cartas de Pablo como una nueva Biblia.
Atenágoras, de Atenas, usó los cuatro evangelios y las diez cartas de Pablo como «todo menos Escritura».
Teófilo, de Antioquía, (180 d.C.) usó los evangelios y las cartas de Pablo como «escrituras cristianas».
El Primer Nuevo Testamento. La aparición de sectas heréticas en los siglos segundo y tercero exigió que las iglesias cristianas establecieran una Escritura autorizada.
Estas sectas eran:
a. Docetismo. Enseñar que la humanidad de Jesús era un «fantasma».
b. Marcionismo. Una organización eclesiástica excesivamente rígida y drástica.
c. Montanismo. Reclamaciones exageradas de dones proféticos.
d. Gnosticismo. Negación de la humanidad de Jesús y otros errores.
Contenido del primer Nuevo Testamento:
a. Ireneo de Lyon (180 d.C.) dice que el Nuevo Testamento contenía los cuatro evangelios, Hechos, las cartas de Pablo, las epístolas de Pedro y Juan, y el Pastor de Hennas.
c. Hebreos fue el último libro que obtuvo aceptación general.
d. El Nuevo Testamento alejandrino también contenía I Clemente y Bernabé.
Los tiempos de Origen.
Una grave persecución en el año 202 d.C. obligó a los líderes cristianos a abandonar Alejandría. Orígenes, de 18 años, se convirtió en director del seminario cristiano. Durante cincuenta años escribió y enseñó, primero en Alejandría y más tarde en Cesarea. Un amigo rico publicó sus escritos.
Orígenes aceptó los hebreos, pero también incluyó a Hennas y Bernabé.
Eusebio de Cesarea. Asistió al Concilio de Nicea en 325. Terminó su gran historia de la iglesia en 326.
Siguió a Orígenes, aceptó a Bernabé y redactó un Nuevo Testamento casi como lo tenemos hoy. Rechazó a Hermas y dudaba del Apocalipsis.
Atanasio de Alejandría. En el año 367 preparó una lista de libros del Nuevo Testamento: cuatro evangelios, Hechos, catorce cartas de Pablo, siete cartas generales, Hebreos y Apocalipsis. Este es simplemente el Nuevo Testamento tal como lo tenemos hoy.
Pero no abandonó del todo al Pastor de Hermas hasta los setenta años.
Otras versiones tempranas. Entre ellos se encontraban los coptos, los siríacos, los rabulla y los peshitta.
Recuerde: Los primeros cristianos no tenían libros impresos. Además, todos los documentos originales han desaparecido.
La copia de Marcos que se encuentra en la iglesia de San Marcos en Venecia es de la Biblia Vulgata de Jerónimo del siglo IV.
Nunca dos manuscritos copiados a mano coinciden completamente. Estas diferencias se denominan «lecturas variantes.»
Un evangelio de Marcos de la Universidad de Chicago contiene 181 variantes que no se encuentran en otros manuscritos.
Dos evangelios de Marcos difieren en 873 pasajes. Dos manuscritos de los cuatro evangelios revelan 14.040 diferencias.
Algunos manuscritos presentan un promedio de 50 diferencias por página.
Estas diferencias se deben a:
a. Habilidad de los escribas.
b. Esfuerzos por armonizar.
c. Eliminación de la herejía.
d. Intentos de aclaración.
e. Errores.
f. Editorializando.
g. Saltarse líneas.
h. Omisiones por error.
Ilustración de armonización. Mt 12:13. El hombre de la mano seca. Matt, lee: «Entonces dijo al hombre: ‘Extiende tu mano. Y el hombre la extendió, y quedó restablecida, entera como la otra.»
Las primeras copias de Marcos y Lucas no contienen «un todo como el otro». Pero cada vez más copias posteriores contienen esta adición. NOTA: El Libro de Urantia LU 148:7.2 sigue a los primeros Marcos y Lucas; no contiene la adición posterior .
Ilustración sobre cómo eliminar la herejía. Mt 24:36. «Pero del día y la hora nadie sabe, ni siquiera los ángeles del cielo, ni el Hijo, sino sólo el Padre.»
Un escriba, creyendo que Jesús era omnisciente, estaba seguro de que alguien había cometido un error, por lo que cambió el texto, omitiendo las palabras: «ni el Hijo». NOTA; Jesús, al hacer esta afirmación en LU 176:2.5 del Libro de Urantia, omite igualmente «ni el Hijo». Dice: «Pero los tiempos de la reaparición del Hijo del Hombre sólo se conocen en los concilios del Paraíso; Ni siquiera los ángeles del cielo saben cuándo ocurrirá esto.»
Ilustración de la unificación. Lc 23:32. «También se llevaron a otros dos criminales para ser ejecutados con él».
A los escribas les molestó la implicación de que Jesús fuera un criminal, por lo que lo cambiaron para que dijera: «También otros dos, que eran malhechores, fueron llevados para ser ejecutados con él». NOTA: Este pasaje no aparece en el Libro de Urantia.
Ambigüedad.
En cuanto a la Cena del Señor en Mt 26:27, originalmente decía: «Bebed todos de él». El escriba lo cambió por «Bebed de él todos», como ahora en la versión revisada.
El Libro de Urantia LU 179:5.1 dice: «Tomen todos esta copa y beban de ella.»
Prejuicio contra las versiones revisadas.
Un obispo quemó más de 200 copias de una nueva versión de la Biblia.
Recuerde: En el Concilio de Trento, la Biblia fue estandarizada por voto mayoritario.
Costumbre. I Cor 13:12. «Por ahora vemos como en un espejo oscuramente.» A los primeros padres de la iglesia no les gustaba la «oscuridad». Significaba «acertijos», misterio, «dichos oscuros», etc. Así que simplemente lo omitieron. Pero la versión King James conserva «oscuramente». La versión estándar revisada utiliza «débilmente».