[ p. 204 ]
«¿Cómo estarán los ancianos?», etc.—El Maestro contó esto cuando vivía en Jetavana, acerca de un Hermano que mantenía a su madre.
Érase una vez, cuando Brahmadatta reinaba en Benarés, el Bodhisatta nació de un buitre. Al crecer, metió a sus padres, ya ancianos y de vista débil, en la cueva de un buitre y los alimentó llevándoles carne de vaca y cosas similares. En aquel entonces, un cazador tendía trampas para buitres por todo un cementerio de Benarés. Un día, el Bodhisatta, buscando carne, llegó al cementerio y se le enredó el pie en las trampas. No pensó en sí mismo, sino que recordó a sus ancianos padres. “¿Cómo vivirán ahora mis padres? Creo que morirán, ignorantes de que estoy atrapado, indefensos y desamparados, consumiéndose en esa cueva de la colina”. Así, lamentándose, pronunció la primera estrofa:
¿Cómo se las arreglarán ahora los ancianos dentro de la cueva de la montaña?
Porque estoy atrapado en una trampa, esclavo de la cruel Nilīya.
[331] El hijo del cazador, al oírle lamentarse, recitó la segunda estrofa, el buitre recitó la tercera, y así sucesivamente:
Buitre, ¿qué extraños lamentos tuyos son estos que llegan a mis oídos?
Nunca oí ni vi un pájaro que pronunciara lenguaje humano.
Cuido a mis padres ancianos dentro de una cueva en la montaña,
¿Cómo se las arreglarán los viejos ahora que me he convertido en su esclavo?
Carroña avista un buitre a lo largo de cien leguas de tierra;
¿Por qué no ves la trampa y la red que están tan cerca?
Cuando la ruina llega a un hombre y el destino le exige la muerte,
No logra ver ninguna trampa ni red a pesar de estar tan cerca.
Ve a cuidar a tus ancianos padres dentro de su cueva en la montaña,
Id a visitarlos en paz, que de mí tenéis el permiso que deseáis.
Oh cazador, que la felicidad sea tuya, con todos tus parientes y amigos:
Cuidaré de mis ancianos padres su cueva en la montaña.
Entonces el Bodhisatta, liberado del miedo a la muerte, dio gracias con alegría y, diciendo una última estrofa, tomó su bocado de carne y se fue a darlo a sus padres.
Después de la lección, el Maestro declaró las Verdades e identificó el Nacimiento:—Después de las Verdades, el Hermano se estableció en la fruición del Primer Camino:—[332] «En ese momento, el cazador era Channa, los padres eran parientes del rey, el rey buitre yo mismo».