1 INVOCADO para beber el jugo de Soma, ven con tus corceles bayos, armados con truenos Ven, Indra, ven acá donde mí.
2 Nuestro sacerdote está sentado, fiel a su tiempo; la hierba está regularmente esparcida; Por la mañana se colocaron las piedras de prensado.
3Estas oraciones, oh tú que escuchas las oraciones que se ofrecen, siéntate en la hierba. Héroe, disfruta del pastel ofrecido.
4 Oh, Destructor de Vṛtra, siéntete complacido con estas libaciones, con estos himnos, Indra, amante de las canciones, con nuestras alabanzas.
5 Nuestros himnos acarician al Señor de la Fuerza, vasto, bebedor del jugo del Soma, Indra, como la madre vaca cría a su ternero.
6 Deléitate con el jugo que vertimos para tu gran munificencia: No dejes que tu cantor sea objeto de reproche.
7 Nosotros, Indra, amándote entrañablemente, llevando ofrendas, te cantamos himnos. Tú, Vasu, nos amas entrañablemente.
8 Oh tú, a quien tus caballos son queridos, no sueltes tus caballos lejos de nosotros: Aquí estás contento, Indra, Señor divino.
9 Que los corceles de larga melena, derramando aceite, te traigan en un veloz carro hacia acá, Indra, para sentarte en la hierba.
1 VENID al jugo que hemos exprimido, a Soma, Indra, balad con leche: ¡Ven a favorecernos con tu carro tirado por la bahía!
2 Ven, Indra, a esta bebida reconfortante, colocada sobre la hierba, prensada con piedras: ¿No beberás de él hasta saciarte?
3 A Indra han llegado mis canciones de alabanza, enviadas así rápidamente desde aquí, Para convertirlo en una bebida de Soma.
4 Aquí con cánticos de alabanza llamamos a Indra para que beba el jugo de Soma: ¿No vendrá a nosotros con laudes?
5 Indra, estos Somas se expresan. Llévalos a tu vientre, Señor. De los Cien Poderes, tú, Príncipe de la Riqueza.
6 ¡Te conocemos vencedor del botín y resuelto en las batallas, Sabio! Por eso imploramos tu bendición.
7 Llevado aquí por tus sementales, bebe, Indra, este jugo que hemos exprimido, Mezclado con cebada y con leche.
8 Indra, para ti, en tu propio lugar, te recomiendo el Soma para tu bebida: En lo profundo de tu corazón deja que permanezca,
9 Te invocamos a ti, el Antiguo, Indra, para que bebas el jugo de Soma, Nosotros, los Kuśikas, buscamos tu ayuda.
1 MONTADO en el asiento de tu carro, acércate a nosotros: tuyo es el brebaje de Soma de tiempos pasados. Desata a tus queridos compañeros para la hierba sagrada. Estos hombres que traen ofrendas te llaman.
2 Ven, nuestro verdadero Amigo, que pasas entre tanta gente; ven con tus dos corceles castaños a nuestras devociones; Por esto te llaman nuestros himnos, oh Indra, himnos formados para alabanza, solicitando tu amistad.
3 Complacido con tus corceles castaños, Indra, Dios, ven pronto a este nuestro sacrificio que eleva la adoración; Porque con mis pensamientos, presentándote aceite para alimentarte, te invito al banquete de dulces libaciones.
4 Sí, deja que tus dos sementales castaños te lleven hasta aquí, bien formados y buenos para tirar, tus queridos compañeros. Complacido con la ofrenda de maíz mezclado que te traemos, que Indra, Amigo, escuche la adoración de su amigo.
5 ¿No me convertirás en guardián del pueblo, en mí, el impetuoso Maghavan, su gobernante? ¿Me harías un Ṛṣi tras haber bebido Soma? ¿No me darías riqueza eterna?
6 Uncido a tu carro, condujiste a tus altos bayos, Indra, compañeros de tu banquete, te llevan hasta aquí, Quien desde antiguo lleva hasta los confines del cielo los impetuosos y bien cuidados caballos del Toro.
7Bebe de lo fuerte exprimido por los fuertes, Indra, lo que el Halcón te trajo cuando lo anhelabas; En cuya alegría salvaje alborotaste al pueblo, en cuya alegría salvaje abriste los establos de las vacas.
8 Invocamos a Indra, Makhavan, auspicioso, el mejor Héroe en la lucha donde se recoge el botín; El Fuerte, que escucha, que da ayuda en las batallas, que mata a los Vṛtras, gana y reúne riquezas.
1 Que este delicioso Soma se exprese para ti mediante piedras color leonado. Alegraos por ello, oh Indra, ven con tus corceles castaños: asciende en tu carro de color dorado.
2 Con amor hiciste brillar a Uṣas, con amor hiciste resplandecer a Sūrya. Tú, Indra, sabio y pensante, Señor de los corceles leonados, te vuelves grande por encima de todas las glorias.
3 El cielo con arroyos de tono dorado, la tierra con sus tintes de verde y oro. La pareja dorada proporciona a Indra abundante alimento: entre ellos se mueve el Uno dorado.
4 Cuando nace a la vida, el Toro dorado ilumina todo el reino de la luz. Toma su arma dorada, Señor de los Corceles Leonados, el trueno dorado en sus brazos.
5 El brillante, el amado rayo, ceñido con el brillo, Indra reveló, Se reveló el jugo de Soma exprimido por piedras leonadas, con corceles leonados guiando al ganado.
1 VEN aquí, Indra, con corceles castaños, alegres, con colas como plumas de pavo real. Que nadie obstaculice tu curso como los cazadores detienen a las aves: pasa sobre ellas como sobre tierras desiertas.
2 El que mató a Vṛtra, rompió la nube, rompió las fortalezas y atrajo las inundaciones, Indra, que sube a su carro al grito de sus corceles bayos, destroza incluso las cosas más firmes.
3Como estanques de aguas profundas y llenas, como vacas abrigas tu poder; Como las vacas lecheras que van bien guardadas hasta el prado, como los arroyos que llegan al lago.
4 Tráenos riqueza con poder para reclamarla, nuestra parte, contra aquel que la llama suya. Sacude, Indra, como con anzuelos, el árbol para obtener fruto maduro, para que la riqueza satisfaga nuestro deseo.
5 Indra, Señor autogobernante, eres tú, buen Líder, de la más gloriosa fama. Así pues, aumenta tu fuerza, oh tú a quien muchos alaban, y sé el más pronto en escuchar nuestro llamado.
1 DE ti, el Toro, el Guerrero, Gobernante Soberano, alegre y feroz, antiguo y siempre joven, El incorruptible que maneja el trueno, renombrado y grande, grandes son las hazañas, Indra.
2 Grande eres tú, Poderoso Señor, por tu vigor varonil, oh fiero, que recoges botín, sometiendo a otros, Tú solo eres el Soberano del universo: envía, pues, hombres a combatir y a darles descanso.
3 Ha superado toda medida en su brillo, sí, y a los dioses, pues nadie puede ser su igual. El impetuoso Indra en su poder cruzó el aire por completo y atravesó el cielo y la tierra juntos.
4 Hacia Indra, como los ríos fluyen hacia el océano, desde tiempos antiguos, los jugos del Soma; A él, ancho, profundo y poderoso desde su nacimiento, el pozo de los pensamientos santos, que todo lo comprende.
5 El Soma, Indra, que la tierra y el cielo llevan para ti como una madre lleva a su hijo, ¡Esto te lo envían, Héroe vigoroso! Adhvaryus te purifica para que puedas beberlo.
1 BEBE, Indra, ceñido por Marut, como el Toro, el Soma, para alegría, para éxtasis, tal como quieras. Derrama el torrente de carne dentro de tu vientre: tú, desde antiguo, eres el Rey de los jugos de Soma.
2 Indra, en acuerdo con los Maruts atados, bebe Soma, Héroe, como sabio matador de Vṛtra. Mata a nuestros enemigos, aleja a los asaltantes y líbranos del peligro por todos lados.
3 Y, bebedor en las estaciones debidas, bebe a tiempo, Indra, con dioses amigos, nuestro Soma exprimido. Los Maruts que te siguieron, a quienes hiciste partícipes, te dieron la victoria, y tú mataste a Vṛtra.
4 Bebe Soma, Indra, aliado con los Maruts que, Maghavan, te fortalecieron en la matanza de Ahi, '¡Contra Śambara, Señor de los Ganados!, al ganar ganado, y ahora nos regocijamos en ti, los santos Cantores.
5 El Toro cuya fuerza ha aumentado, a quien siguen los Maruts, Indra el generoso, el Gobernante celestial, Poderoso, conquistador, dador de victorias, a Él invoquémoslo para que nos conceda nueva protección.
1Tan pronto como el joven Toro surgió, anhelaba probar el licor de Soma prensado. Bebe primero, según tu anhelo, de la buena mezcla mezclada con Soma.
2 Aquel día en que naciste, deseando probarla, bebiste la leche vegetal que nutren las montañas. Esa leche que tu Madre, la Dama que te dio a luz, derramó para ti en la morada de tu Padre poderoso.
3 Deseando alimento, fue hacia su Madre, y en su pecho contempló el picante Soma. Sabio, siguió adelante, manteniéndose apartado de los demás, y realizó grandes hazañas en sus variados aspectos.
4 Feroz, de rápida conquista, de un vigor inigualable, enderezó su cuerpo incluso cuando se inclinaba. Ya desde su nacimiento Indra conquistó Tvastar, tomó el Soma y lo bebió en vasos.
5 Invocamos a Maghavan, auspicioso Indra, el mejor Héroe en la lucha donde se recoge el botín; El Fuerte, que escucha, que da ayuda en las batallas, que mata a los Vṛtras, gana y reúne riquezas.
1 Alabaré al gran Indra, en quien todas las personas que beben el Soma han alcanzado su anhelo; A quien, extremadamente sabio, los Dioses, el Cielo y la Tierra, engendraron, formaron por la mano de un Maestro, para aplastar los Vṛtras.
2 A quien, el más heroico, llevado por los corceles rojizos, en verdad nadie somete en la batalla; Quien, llegando lejos, más vigoroso, ha acortado la vida del Dasyu con guerreros audaces de espíritu.
3 Vencedor en la lucha, veloz como un caballo de guerra, impregnando ambos mundos, lluvioso de bendiciones, Para ser invocado en la guerra como Bhaga, Padre, por así decirlo, de los himnos, justo, pronto para escuchar, dador de fuerza.
4 Apoyando al cielo, la espalda alta de la región, su carro es Vāyu con su equipo de Vasus. Iluminando las noches, el creador del Sol, como Dhiṣaṇā, otorga fuerza y riquezas.
5 Invocamos a Maghavan, auspicioso Indra, el mejor Héroe en la lucha donde se recoge el botín; El Fuerte, que escucha, que brinda ayuda en las batallas, que mata a los Vṛtras, gana y reúne tesoros.
1 ¡Que Indra beba, Salud! Porque suyo es Soma, el poderoso Toro que ha llegado hasta aquí ceñido por Maruts. De largo alcance, que lo llenemos con estas viandas, y que nuestra ofrenda sacie el anhelo de su cuerpo.
2 Unzo a tu par de fieles corceles para que corras con rapidez, cuyo fiel servicio amas desde antiguo. ¡Aquí, hermosa de mejillas! Deja que tus corceles bayos te coloquen: bebe de esta deliciosa libación bien derramada.
3 Con leche hicieron de Indra su buen preservador, alabando al generoso lluvioso por su ayuda y gobierno. Dios impetuoso, cuando hayas bebido el Soma, envíanos arrebatado ganado en abundancia.
4 Con vacas y caballos satisfaced este anhelo con muy espléndida generosidad, extendedlo todavía más. Buscando la luz, con himnos para ti, oh Indra, los Kuśikas han traído su regalo, los cantantes.
5 Invocamos a Maghavan, auspicioso Indra, el mejor Héroe en la lucha donde se recoge el botín; El Fuerte, que escucha, que da ayuda en las batallas, que mata a los Vṛtras, gana y reúne riquezas.