1 Único Señor de la riqueza eres tú, oh Señor de las riquezas: ¡en tus manos has sostenido al pueblo, Indra! Los hombres te han invocado con voces contendientes por semillas y aguas, progenie y luz solar.
2Por temor a ti, oh Indra, todas las regiones de la tierra, aunque nada pueda moverlas, se estremecen y tiemblan. Todo lo que es firme se asusta de tu llegada: la tierra, el cielo, la montaña y el bosque.
3 ¡Con Kutsa, Indra! venciste a Śuṣṇa, voraz, ruina de las cosechas, en la lucha por el ganado. En la reñida lucha lo desgarraste: robaste la rueda del sol y alejaste las desgracias.
4 Tú derribaste los cien castillos, inexpugnables, de Śambara el Dasyu, Cuando, Fuerte, con poder ayudaste a Divodāsa que derramó libaciones, oh comprador de Soma, y enriqueciste a Bharadvāja que te alabó.
5 Así pues, verdadero Héroe, para el gran gozo de la batalla monta en tu terrible carro, oh Valiente y Varonil. Ven en mi ayuda, oh vagabundo lejano, y, ¡oh Dios glorioso!, difunde entre los hombres mi gloria.
1 YO CON mis labios he creado para este Héroe palabras nunca igualadas, las más abundantes y auspiciosas, Para él, el Antiguo, Grande, Fuerte, Enérgico, el muy poderoso Portador del Trueno.
2 Entre los sabios, con el Sol iluminó a los Padres: glorificado, hizo estallar la montaña; Y, rugiendo con los cantores de pensamientos santos, soltó el vínculo que sujetaba los rayos de la Mañana.
3 Famoso por sus grandes hazañas, con sacerdotes que se arrodillan y lo alaban, todavía ha triunfado en las luchas por el ganado, Y derribó las fortalezas, el Destructor de fortalezas, un Amigo con amigos, un Sabio entre los sabios.
4 Ven con tus yeguas ciñedas, con abundante vigor y pletórica fuerza, a quien canta tus alabanzas. Ven aquí, llevado por yeguas con muchos héroes, ¡Amante de la canción! ¡Tornillo! Por el bienestar del pueblo.
5 Indra, con prisa y poder, impulsado por sus corceles, ganó velozmente las aguas del sur. Así liberados, los ríos fluyen diariamente hacia su meta, incesantes e inagotables.
1 CONCEDENOS el éxtasis más poderoso, Indra, pronto para otorgar y veloz para ayudar, oh Héroe, Aquel que gana con corceles valientes dondequiera que se encuentran corceles valientes, y derrota a los Vṛtras y a los enemigos en la batalla.
2 Porque en voz alta las tribus te invocan, Indra, para que les ayudes en el campo de batalla de los héroes. Tú, con los cantores, has atravesado el Paṇis: el caballo al que ayudaste se lleva el botín.
3 Ambas razas, Indra, de enemigos opuestos, oh Héroe, tanto el Ārya como el Dāsa, ¡Has derribado bosques con rayos certeros: los has destrozado en la lucha, oh varonil caudillo!
4 Indra, ayúdanos con un socorro considerable, prospera y ayúdanos, amado por todos los seres vivientes, Cuando, luchando por la luz del sol, te invocamos, oh Héroe, en la refriega, en la división de la guerra.
5 Sé nuestro, oh Indra, ahora y en el futuro, inclínate amablemente y acércate para ayudarnos. Así podremos nosotros, cantando, protegidos por el Poderoso, ganar mucho ganado en el día de la prueba.
1 COMPLETO Muchas canciones se han reunido en ti, oh Indra, y muchos pensamientos nobles proceden de ti. Ahora y en la antigüedad los elogios de los sabios, sus santos himnos y alabanzas, han anhelado a Indra.
2 Él, alabado por muchos, valiente, invocado por muchos, solo es glorificado en los sacrificios. Como un automóvil preparado para un gran logro, Indra debe ser la causa de nuestro regocijo.
3Se dirigen a Indra y lo exaltan, a quien ninguna oración ni ninguna alabanza perturban; Porque cuando cien o mil cantores alaban a aquel que ama la canción, su alabanza le deleita.
4 Mientras el brillo se mezcla con la Luna en el cielo, el Soma ofrecido anhela mezclarse con Indra. Así como el agua traída a los hombres en los lugares desiertos, nuestros dones en el sacrificio todavía lo han refrescado.
5 A él este poderoso elogio, a Indra esta nuestra alabanza ha sido pronunciada por los poetas, Que en el gran encuentro con el enemigo, Amado de toda vida, Indra nos proteja y nos ayude.
1 ¿Cuándo descansarán nuestras oraciones en tu carro junto a ti? ¿Cuándo le das alimento a miles al cantante? ¿Cuándo vestirás de abundancia el elogio de este poeta y enriquecerás nuestros himnos con botín?
2 ¿Cuándo reunirás hombres con hombres, oh Indra, héroes con héroes, y prevalecerás en el combate? Ganarás tres veces más vacas en las peleas por el ganado, así que, Indra, danos la gloria celestial.
3 Sí, ¿cuándo harás tú, oh Indra, tú, el Más Poderoso, que la oración sea sustentadora del cantante? ¿Cuándo uncirás, como nosotros uncimos cantos, a tus caballos, y vendrás a ofrendas que traen riqueza en ganado?
4 Concede al Cantor alimento con provisión de ganado, esplendor con caballos y fama de riquezas. Envía alimento para que la vaca lechera, buena para dar leche, brille entre los Bharadvājas.
5 ¡Dirige de otra manera a este enemigo, Śakra! Por eso eres alabado como Héroe, destructor de enemigos. Que yo alabe incesantemente a quien da dádivas puras. Sabio, vivifica a los Angirases con la devoción.
1 Tus raptos siempre fueron para beneficio de todos los hombres; así han sido siempre tus riquezas terrenales. Tú has sido aún el distribuidor de vigor, ya que entre los dioses has tenido poder y divinidad.
2 Los hombres han obtenido su fuerza mediante el sacrificio y siempre los han impulsado a alcanzar el valor de un héroe. Para apoderarse de las riendas, al impetuoso cargador le proporcionaron poder incluso para la matanza de Vṛtra.
3 Asociate con él, como equipos de caballos, ayuda, poder varonil y vigor siguen a Indra. Así como los ríos llegan al mar, así, fuertes con alabanzas, nuestros santos cantos llegan a Él, el Omnipresente.
4 Alabado por nosotros, deja que fluya, oh Indra, el manantial de riquezas excelentes y resplandecientes. Porque tú eres el Señor de los hombres, sin igual: de todo el mundo tú eres el único Soberano.
5 Oye lo que oigas, tú que, deseoso de adorar, como el cielo rodea la tierra, guardas el tesoro de tu siervo; Para que seas nuestro, gozándote en tu poder, famoso por tu fuerza en cada generación.
1 Deja que tus caballos castaños, uncidos, oh poderoso Indra, traigan tu carro hasta aquí cargado de toda bendición. A Ti, el Celestial, incluso los pobres invocan: que nosotros, compañeros tuyos en esta fiesta, prosperemos en este día.
2 Las gotas marrones fluyen hacia el tanque para el servicio, y purificadas avanzan directamente. Que Indra beba de esto, nuestro antiguo huésped, Rey Celestial de la fuerte bebida de Soma.
3 Al traernos hasta aquí al todopoderoso Indra en un carro de ruedas robustas, que los corceles que lo llevan Llévalo por el camino directo hacia la gloria, y que el Amṛta de Vāyu nunca cese ni le falle.
4 Supremo, él incita a este hombre a dar la recompensa,—Indra, el más eficaz de los príncipes,— Con lo cual, ¡oh Tronador!, quitas el dolor y, ¡oh Audaz!, repartes la riqueza entre los nobles.
5 Indra es quien da vigor duradero: que nuestras canciones magnifiquen al Dios Todopoderoso. El mejor matador de Vṛtra es el héroe Indra. Él, como Príncipe, otorga estas cosas con gran esfuerzo.
1 Él ha bebido de aquí, el Más Maravilloso, y se ha llevado nuestra grande y espléndida llamada a Indra. El Generoso, cuando servimos a los Dioses, acepta el canto aún más famoso y los regalos que le traemos.
2 El que habla llena los oídos de Indra con un grito que se acerca incluso desde la distancia. Que este mi llamado traiga a Indra a mi presencia, este llamado a los Dioses compuesto en versos sagrados.
3 A él he cantado con mis mejores canciones y alabanzas, Indra de antiguo nacimiento y Eterno. Porque en él se concentran la oración y los cánticos: que la alabanza crezca con fuerza cuando se dirija a Indra:
4 Indra, a quien el sacrificio fortalecerá, Soma, y el canto y el himno, y las alabanzas y la devoción, A quien los amaneceres fortalecerán cuando la noche se retire, Indra a quien los días, meses y otoños fortalecerán.
5 Él, nacido para el poder conquistador en plena perfección, y fortalecido para la generosidad y la gloria, Grande, poderoso, oh cantor, te invitaremos hoy a que nos ayudes y a que aplastes a nuestros enemigos.
1 DE este nuestro encantador, nuestro celestial Soma, elocuente, sabio, Sacerdote, con inspirada devoción, De este, tu íntimo servidor, has bebido. Dios, envía al cantante alimento con leche para aderezarlo.
2 Anhelando el ganado, corriendo contra la montaña guiados por la Ley, con compañeros de mente santa, Rompió la cresta inquebrantable de Vala. Con palabras poderosas, Indra sometió a los Panis.
3 Este Indu iluminó las noches oscuras, oh Indra, a lo largo de los años, por la mañana y por la tarde. A él lo establecieron como el estandarte brillante de los días. Él hizo que las mañanas nacieran en esplendor.
4 Él brilló e hizo brillar los mundos que no brillaban. Por Ley, iluminó la multitud de las Mañanas. Se mueve con corceles uncidos por el Orden eterno, contentando a los hombres con naves que encuentran la luz del sol.
5 Ahora, alabado seas, ¡oh Rey Antiguo!, llena al cantor con abundante comida para que pueda repartir tesoros. Dale aguas, hierbas que no tengan veneno, bosques, vacas, corceles y hombres a quien te alaba.
1 BEBE, Indra; el jugo se derrama para hacerte feliz: suelta tus corceles castaños y dales la libertad a tus amigos. Comience el canto, sentados en nuestra asamblea. Fortalezcan para el sacrificio a quien canta.
2 Bebe de esto, de lo cual bebiste al nacer, oh Indra, Poderoso, por poder y éxtasis. Los hombres, las piedras de prensar, las vacas, las aguas han preparado este Soma para que lo bebas.
3 El fuego está encendido, Soma presionado, oh Indra: deja que tus bahías, las mejores para atraer, te lleven hasta aquí. Con la mente devota, Indra, te invoco. Ven, acércate a nosotros para nuestra gran prosperidad.
4 Indra, ven aquí: siempre viniste a través de nuestro gran y fuerte deseo de beber el Soma. Escucha y atiende las oraciones que ahora ofrecemos, y deja que este sacrificio aumente tu vigor.
5 Que tú, oh Indra, en el día de la prueba, presente o ausente, dondequiera que vivas, Desde allí, con tu equipo, en armonía con los Maruts, ¡amante de la canción!, protege nuestro sacrificio para ayudarnos.