1 LAS, gotas de Soma, benévolas, surgen a medida que se purifican, Otorgando riqueza que todos puedan ver.
2 Oh Indu, alto sobre el cielo y la tierra sé tú, incrementador de nuestro poder: Sé tú el Maestro de toda fuerza.
3 Los vientos son misericordiosos en su amor hacia ti, los ríos fluyen hacia ti. Soma, multiplican tu poder.
4 Soma, crece. Que desde todas partes se unan en ti vigorosos poderes: Estar en el lugar de reunión de fuerza.
5 ¡Para ti, de piel morena! Las vacas han vertido aceite y leche imperecederos. En lo alto, en la altura más sublime.
6 Deseamos amistad, oh Indu, contigo que portas armas nobles, Contigo, oh Señor de todo lo que es.
1 Las gotas de Soma que derraman éxtasis, derramadas en nuestra asamblea, han Fluyó para glorificar a nuestro príncipe.
2 Entonces las Doncellas de Trita impulsan a los de color leonado con las piedras, Indu para Indra, para su bebida.
3 Ahora, como un cisne, hace que toda la compañía cante cada uno su himno: Él, como un corcel, está bañado en leche.
4 Oh Soma, mirando el cielo y la tierra, corres como un ciervo veloz. Situado en el lugar del sacrificio.
5 Las vacas le cantan con alegría, como una mujer a su amor. Vino como a una raza establecida.
6 Concédenos fama ilustre, tanto a nuestros señores liberales como a mí, Gloria, inteligencia y riqueza.
1 COMO olas de aguas, hábiles en el canto, los jugos del Soma se apresuran Adelante, como los búfalos hacia el bosque.
2 Con una corriente de sacrificio, las gotas marrones y brillantes han fluido con fuerza reservada. De vacas a los cubas de madera.
3 A Indra, Vāyu, Varuṇa, a Viṣṇu y a los Maruts, fluyen Las gotas de jugo de Soma se derramaron.
4 Se pronuncian tres palabras diferentes: kine are \]owing, vacas que dan su leche: El color leonado sigue bramando.
5 Las jóvenes y sagradas madres del santo rito han pronunciado alabanzas: Decoran al Niño del Cielo.
6 De todas partes, oh Soma, para nuestro beneficio, vierte cuatro mares. Lleno de riquezas mil veces mayores.
1 La gota de jugo de Soma derramada fluye hacia adelante con esta corriente impulsada. Desgarrando lugares fuertes con su fuerza.
2 Derramado en Indra, Varuṇa, Vāyu y las huestes de Marut, Hacia Viṣṇu fluye el jugo del Soma.
3 Con piedras presionan el Soma hacia afuera, el Fuerte conducido por el fuerte: Extraen el licor con habilidad.
4 Es él a quien Trita debe refinar, es él quien alegrará a Indra: El Tawny One está adornado con matices.
5 A él lo hacen los Hijos de Pṛśni leche, la morada del sacrificio, Oblación bella y muy querida.
6 Para él, en una sola corriente, estas canciones fluyen directamente. Él, La voz fuerte hizo mugir a las vacas lecheras.
1 Derrama sobre nosotros abundante riqueza, oh Pavamana, con tu corriente. Con lo cual podrás encontrarnos luz
2 Oh Indu, que balanceas el mar, que sacudes todas las cosas, fluye, Portador de riquezas para nosotros con poder.
3 ¡Contigo como Héroe, Valiente! Que podamos someter a nuestros enemigos: Dejemos que lo precioso fluya hacia nosotros.
4 Indu despierta la fuerza del Sabio que lucha por la victoria, ganando poder, Descubriendo obras y medios santos.
5 Motivador del habla, lo vestimos con nuestras canciones mientras se purifica. Soma, el guardián del pueblo;
6 En cuyo camino, Señor de la Santa Ley, el más rico porque está purificado. Todo el pueblo ha puesto su corazón.
1 Del mortero sale el jugo, como un caballo de tiro, al tamiz: El corcel avanza hacia la meta.
2 Así, Soma, vigilante, soportando bien, animando a los dioses, fluye más allá del tamiz, Se volvió hacia el tanque que vierte la carne.
3 Excelente Pavamana, hace que las luces brillen intensamente para nosotros. Acelera nuestro camino hacia el poder mental y la habilidad.
4 Él, embellecido por hombres piadosos, y adornado por sus manos, Fluye a través de la tela tensora y vellosa.
5 Que Soma derrame todos los tesoros de los cielos, la tierra y el firmamento. Sobre el adorador liberal.
6 Subes a la altura del cielo, oh Soma, buscando corceles y vacas, Y buscando héroes, ¡Señor de la Fuerza!
1 SOMA, el novillo, derramado para beber, fluye hacia el tamiz purificador, Matando a los demonios, amando a los dioses.
2 De vista amplia, de color leonado, fluye hacia el tamiz, inteligente, Bramando, hacia su lugar de descanso.
3 Este vigoroso Pavamana corre hacia el reino luminoso del cielo, Matador de demonios, a través del tamiz lanudo.
4 Este Payamana sobre la alta cresta de Trita ha creado el Sol, Junto a las Hermanas, brilla.
5 Este novillo matador de Vṛtra, efusivo, dador de espacio de Soma, nunca engañado, Ha ido, por así decirlo, a ganar el botín.
6 Impulsado por el sabio, el Dios avanza rápidamente hacia los barriles de madera, Indu se unió a Indra voluntariamente.
1 ESTE novillo, este carro, corre a través del filtro de lana, mientras va A la guerra que conquista mil botines.
2 Las Damas de Trita con las piedras hacia adelante impulsan a esta Morena Indu a Indra para pedirle su bebida.
3 Diez dedos activos lo adornan cuidadosamente aquí; lo hacen brillante. Y hermoso por la agradable corriente de aire.
4 Él, como un halcón, se establece entre las familias de los hombres. Acelerando como el amante hacia su amada.
5 Este joven y estimulante jugo mira hacia abajo desde su lugar en el cielo, Esta gota de Soma que atravesó el tamiz.
6 Servido de barril, este jugo leonado fluye, inteligente, gritando, Al lugar amado.
1 FLUYE, oh tú de pensamiento elevado, fluye veloz en tu amada forma, Diciendo: Voy donde moran los dioses.
2 Preparando lo que no está preparado y trayendo provisiones de alimento al hombre, Haz que la lluvia descienda del cielo.
3 Con fuerza, otorgando poder, el jugo entra en el tamiz purificador, De visión lejana, enviando su luz.
4 Esto es lo que en rápido curso fluyó con las olas del río. Desde el cielo sobre el paño tensor.
5 Invitándolo desde lejos, e incluso desde cerca, el jugo Porque Indra se derrama como alimento.
6 En unión han cantado el himno: con piedras instan al Moreno. Siéntate en el lugar del sacrificio.
1 El Muy Activo ha atacado, mientras estaba purificado, a todos los enemigos: Adornan al Sabio con canciones sagradas.
2 El Rojo ha ascendido a su lugar; a la India, va el poderoso jugo: Se instala en su firme morada.
3 Oh Indu, Soma, envíanos ahora gran opulencia desde todos lados, Derrama sobre nosotros tesoros mil veces mayores.
4 Oh Soma Pavamana, trae, Indu, todos los esplendores hacia aquí: Encuentra para nosotros comida en la tienda sin límites.
5 Al ser purificado, otorga fuerza heroica y riquezas a tu adorador, Y prospera los himnos del cantor.
6 Oh Indu, Soma, estando purificado, trae aquí riquezas duplicadas, Riqueza, poderoso Indu, digno de alabanzas.