[ p. 64 ]
TERCER VALLÎ, O, EL CAPÍTULO DE BHRIGU.
Harih, ¡Om! ¡Que (el Brahman) nos proteja a ambos! ¡Que nos disfrute a ambos! ¡Que adquiramos fuerza juntos! ¡Que nuestro conocimiento se vuelva brillante! ¡Que nunca discutamos! ¡Paz! ¡Paz! ¡Paz! [1]!
Bhrigu Vâruni fue a ver a su padre Varuna y le dijo:
Señor, enséñame Brahman. Le dijo esto, a saber: la comida, la respiración, la vista, el oído, la mente y el habla.
Entonces le dijo de nuevo: «Aquello de donde nacen estos seres, aquello por lo que, al nacer, viven, aquello en lo que entran al morir, trata de conocerlo. Eso es Brahman».
Hizo penitencia. Habiendo hecho penitencia—
Él percibió que el alimento es Brahman, pues del alimento se producen estos seres; por el alimento, cuando nacen, viven; y en el alimento entran al morir.
Habiendo percibido esto, fue de nuevo a su padre Varuna y le dijo: «Señor, enséñame a Brahman». Le respondió: «Intenta conocer a Brahman mediante la penitencia, pues la penitencia es el medio para conocer a Brahman».
Hizo penitencia. Habiendo hecho penitencia—
[ p. 65 ]
Él percibió que el aliento [2] es Brahman, pues del aliento nacen estos seres; por el aliento, cuando nacen, viven; en el aliento entran al morir.
Habiendo percibido esto, fue de nuevo a su padre Varuna y le dijo: «Señor, enséñame a Brahman». Le respondió: «Intenta conocer a Brahman mediante la penitencia, pues la penitencia es el medio para conocer a Brahman».
Hizo penitencia. Habiendo hecho penitencia—
Él percibió que la mente (manas) es Brahman, pues de la mente nacen estos seres; por la mente, cuando nacen, viven; en la mente entran al morir.
Habiendo percibido esto, fue de nuevo a su padre Varuna y le dijo: «Señor, enséñame a Brahman». Le respondió: «Intenta conocer a Brahman mediante la penitencia, pues la penitencia es el medio para conocer a Brahman».
Hizo penitencia. Habiendo hecho penitencia—
Él percibió que la comprensión (vig_ñ_âna) era Brahman, pues de la comprensión nacen estos seres; por la comprensión, cuando nacen, viven; en la comprensión entran al morir.
Habiendo percibido esto, fue de nuevo a su padre Varuna y le dijo: «Señor, enséñame a Brahman». Él le respondió: «Intenta conocer a Brahman mediante la penitencia, pues la penitencia es el medio para conocer a Brahman».
[ p. 66 ]
Hizo penitencia. Habiendo hecho penitencia—
Él percibió que la dicha es Brahman, pues de la dicha nacen estos seres; por la dicha, cuando nacen, viven; en la dicha entran al morir.
Este es el conocimiento de Bhrigu y Varuna 1, exaltado en el cielo más alto (en el corazón). Quien conoce esto se enaltece, se enriquece con alimentos y puede comer sano, se engrandece por su descendencia, ganado y el esplendor de su conocimiento (de Brahman), y se engrandece por su fama.
Que nunca abuse de la comida, esa es la regla.
La respiración es alimento 2, el cuerpo ingiere el alimento. El cuerpo descansa en la respiración, la respiración descansa en el cuerpo. Este es el alimento que descansa en el alimento. Quien conoce este alimento que descansa en el alimento 3, descansa exaltado, se enriquece con alimento y es capaz de comer sano, se engrandece por su descendencia, ganado y el esplendor de su conocimiento (de Brahman), y se engrandece por su fama.
Que nunca rechace la comida, esa es la regla. El agua es comida, la luz se alimenta de la comida. La luz reposa en el agua, el agua reposa en la luz. Esta es la comida que reposa [ p. 67 ] en la comida [3]. Quien conoce esta comida que reposa en la comida, reposa exaltado, se enriquece con comida y es capaz de comer alimentos (saludable), se engrandece por la descendencia, el ganado y el esplendor de su conocimiento (de Brahman), y se engrandece por la fama.
Que adquiera mucho alimento, esa es la regla. La tierra es alimento, el éter se alimenta del alimento. El éter reposa en la tierra, la tierra reposa en el éter. Este es el alimento que reposa sobre el alimento. Quien conoce este alimento que reposa sobre el alimento, reposa exaltado, se enriquece con alimento y es capaz de comer sano, se engrandece por su descendencia, ganado y el esplendor de su conocimiento (de Brahman), y se engrandece por su fama.
1. Que nunca rechace a un extraño de su casa, esa es la regla. Por lo tanto, un hombre debe procurar abundante alimento, pues la gente buena le dice al extraño: «Hay comida lista para él». Si da comida en abundancia, se le da comida en abundancia. Si da comida con justicia, se le da comida con justicia. Si da comida con tacañería, se le da comida con tacañería.
2. Quien conoce esto, (reconoce y adora a Brahman [4]) como posesión en el habla, como adquisición y posesión en la inhalación (prâna) y la inhalación (apâna); como acción en las manos; como caminar en los pies; como orinar en el ano. Estos son los reconocimientos humanos (de Brahman tal como se manifiesta en las acciones humanas). A continuación siguen los reconocimientos (de [ p. 68 ] Brahman) con referencia a los Devas, a saber: como satisfacción en la lluvia; como poder en el relámpago;
3. Como la gloria en el ganado; como la luz en las estrellas; como la procreación, la inmortalidad y la dicha en el miembro; como todo en el éter. Que adore a Brahman como soporte, y será sustentado. Que adore a Brahman como grandeza (mahah), y será grande. Que adore a Brahman como mente, y será dotado de mente.
4. Que adore a Brahman como adoración, y todos sus deseos se postrarán ante él en adoración. Que adore a Brahman como Brahman, y se volverá dueño de Brahman. Que adore esto como la absorción de los dioses [5] en Brahman, y los enemigos que lo odian morirán a su alrededor, y a su alrededor morirán los enemigos a quienes no ama.
Él [6] que es este (Brahman) en el hombre, y él que es aquel (Brahman) en el sol, ambos son uno.
5. Quien conoce esto, al partir de este mundo, tras alcanzar y comprender el Ser que consiste en alimento, el Ser que consiste en aliento, el Ser que consiste en mente, el Ser que consiste en entendimiento, el Ser que consiste en dicha, entra y toma posesión de estos mundos, y, teniendo tanto alimento como desee y asumiendo tantas formas como desee, se sienta a cantar este Sâman (de Brahman): «¡Hâvu, hâvu, hâvu!». [ p. 69 ] 6. «¡Soy alimento (objeto), soy alimento, soy alimento! ¡Soy quien come alimento (sujeto), soy quien come alimento, soy quien come alimento! ¡Soy el poeta (que une a ambos), soy el poeta, soy el poeta!» Soy el primogénito de la Derecha (rita). Antes de los Devas, yo estaba en el centro de todo lo inmortal. Solo quien me entrega me preserva; a quien come, yo como alimento.
«Yo, dotado de luz dorada, conquisto el mundo entero». Quien conoce esto, lo alcanza todo. Este es el Upanishad.
64:1 El mismo párrafo, que antes (II, 1), aparece al final del Katha-upanishad y en otros lugares. ↩︎
65:1 O vida; véase Brih. Âr. Up. IV, 1, 3. ↩︎
67:1 La interdependencia del agua y la luz. ↩︎
67:2 Brâhmana upâsanaprakâtrah. ↩︎
68:1 Cf. Kaush. Up. II, 12. Aquí se describe la absorción de los dioses del fuego, el sol, la luna y el rayo en el dios del aire (vâyu). Saṅkara añade al dios de la lluvia y muestra que el aire es idéntico al éter. ↩︎
68:2 Cf. II, 8. ↩︎