1 Se proclama la liberación de la obligación de Alá y de Su Mensajero hacia aquellos de los idólatras con quienes habéis hecho un pacto.
2 Viajad libremente por la tierra durante cuatro meses, y sabed que no podéis escapar de Alá y que Alá confundirá a los incrédulos (en Su Guía).
3 Y una proclamación de Dios y Su Mensajero a todos los hombres en el día de la Gran Peregrinación: Dios está libre de la obligación hacia los idólatras, y (también) Su Mensajero. Así pues, si os arrepentís, será mejor para vosotros; pero si sois reacios, sabed que no podéis escapar de Dios. Anuncia (oh Muhammad) un castigo doloroso para quienes se niegan a creer,
4 Excepto aquellos de los idólatras con los que tenéis un tratado, y que desde entonces no han negado nada de vuestro derecho ni han apoyado a nadie contra vosotros. (En cuanto a éstos), cumplid con su tratado hasta el término. ¡Ciertamente! Alá ama a quienes cumplen con sus deberes (con Él).
5 Luego, cuando hayan pasado los meses sagrados, matad a los idólatras dondequiera que los encontréis, y tomadlos (cautivos), y sitiadlos, y preparad para ellos cada emboscada. Pero si se arrepienten y establecen el culto y pagan el tributo, entonces dejadles libre el camino. ¡Ciertamente! Alá es Perdonador, Compasivo.
6 Y si alguno de los idólatras busca tu protección (¡Oh Muhammad!), protégelo para que escuche la Palabra de Alá y luego llévalo a su lugar de seguridad. Esto es porque son gente que no sabe.
7 ¿Cómo puede haber un pacto con Dios y con Su Mensajero para los idólatras, salvo aquellos con quienes habéis hecho un pacto en el Lugar Inviolable de Adoración? Mientras sean leales a vosotros, sed leales a ellos. ¡Ciertamente! Dios ama a quienes respetan sus deberes.
8 ¿Cómo puede haber un pacto para los demás, si, si bien os dominan, no respetan el pacto ni el honor con respecto a vosotros? Os satisfacen con sus bocas, mientras que sus corazones se niegan. Y la mayoría de ellos son injustos.
9 Han comprado con los signos de Alá una pequeña ganancia, por lo que apartan a los hombres de Su camino. ¡Qué mal es lo que suelen hacer!
10 Y no observan hacia el creyente ni pacto ni honor. Ésos son los transgresores.
11 Pero si se arrepienten y establecen el culto y pagan el impuesto, entonces son vuestros hermanos en la religión. Detallamos Nuestros signos para un pueblo que tiene conocimiento.
12 Y si rompen sus compromisos después de su pacto (que se ha hecho con vosotros) y atacan vuestra religión, entonces combatid a los líderes de la incredulidad - ¡He aquí! No tienen juramentos vinculantes - para que puedan desistir.
13 ¿No vais a combatir a un pueblo que ha faltado a sus compromisos solemnes y que pretendía expulsar al Mensajero y os atacó primero? ¡Qué! ¿Tenéis miedo de ellos? Ahora bien, Alá tiene más derecho a que Le temáis, si sois creyentes
14 ¡Combatidlos! Alá los castigará en vuestras manos, los humillará y os dará la victoria sobre ellos, y curará los pechos de los creyentes.
15 Y Él calmará la ira de sus corazones. Alá se apiada de quien Él quiere. Alá es omnisciente, sabio.
16 ¿O pensáis que se os dejaría (en paz) cuando Alá no conoce a quienes de vosotros se esfuerzan, no eligiendo como amigos a nadie más que a Alá, Su Mensajero y los creyentes? Alá está informado de lo que hacéis.
17 No les corresponde a los idólatras cuidar los santuarios de Alá, dando testimonio contra sí mismos de su incredulidad. En cuanto a éstos, sus obras son vanas y en el Fuego permanecerán.
18 Sólo cuidará de los santuarios de Alá quien crea en Alá y en el Último Día, observe la adoración apropiada, pague el azaque y no tema a nadie excepto a Alá. Sólo ellos pueden ser de los bien guiados.
19 ¿Consideráis que saciar la sed de un peregrino y cuidar del Lugar Inviolable de Adoración es igual al valor de quien cree en Dios y en el Último Día y se esfuerza en el camino de Dios? No son iguales ante Dios. Dios no guía a la gente impía.
20 Aquellos que creen, y han dejado sus hogares y han luchado con sus bienes y sus vidas en el camino de Alá son de mucho mayor valor a la vista de Alá. Ésos son los que triunfan.
21 Su Señor les anuncia la buena nueva de Su misericordia, y la aceptación, y Jardines donde el placer duradero será suyo;
22 Allí permanecerán para siempre. ¡Ciertamente! Alá les espera una recompensa inmensa.
23 ¡Oh creyentes! No escogáis a vuestros padres ni a vuestros hermanos como amigos si prefieren la incredulidad a la fe. Quienes de vosotros los tomen como amigos, ésos son los impíos.
24 Di: Si vuestros padres, vuestros hijos, vuestros hermanos, vuestras mujeres, vuestra tribu, las riquezas que habéis adquirido, los bienes que teméis que no se vendan y las viviendas que deseáis son más queridos para vosotros que Alá y Su Mensajero y la lucha por Su causa, esperad a que Alá cumpla Su orden. Alá no guía a la gente impía.
25 Dios os ha dado la victoria en muchos campos y en el día de Huneyn, cuando os regocijáis en vuestra multitud pero no os sirvió de nada, y la tierra, tan vasta como es, se os estrechó; luego retrocedisteis huyendo;
26 Entonces Alá hizo descender Su paz tranquilizadora sobre Su mensajero y sobre los creyentes, hizo descender ejércitos que no podíais ver y castigó a los que no creyeron. Ésta es la recompensa de los incrédulos.
27 Luego, después, Alá se ablandará con quien Él quiera, porque Alá es Perdonador, Misericordioso.
28 ¡Oh, creyentes! Sólo los idólatras son impuros. No dejéis, pues, que se acerquen al Lugar Inviolable de Adoración después de este año. Si teméis la pobreza (por la pérdida de sus bienes), Alá os preservará de Su favor si Él quiere. ¡Ciertamente! Alá es Omnisciente, Sabio.
29 Combatid a aquellos a quienes se les ha dado el Libro que no creen en Alá ni en el Último Día, y no prohibáis lo que Alá ha prohibido por medio de Su mensajero, y no sigáis la religión de la Verdad, hasta que paguen el tributo con prontitud, siendo humillados.
30 Y los judíos dicen: Esdras es el hijo de Alá, y los cristianos dicen: El Mesías es el hijo de Alá. Eso es lo que dicen con sus bocas. Imitan el dicho de los que se negaron a creer en el pasado. Alá (Él mismo) combate contra ellos. ¡Qué perversos son!
31 Han tomado como señores junto a Alá a sus rabinos y a sus monjes y al Mesías hijo de María, cuando se les había ordenado adorar a un solo Dios. No hay más dios que Él. ¡Glorificado sea entre todos los que Le atribuyen!
32 De buena gana apagarían la luz de Alá con sus bocas, pero Alá desdeña (todo) salvo que Él complete Su luz, por mucho que los incrédulos sean reacios.
33 Él es Quien ha enviado a Su mensajero con la guía y la Religión de la Verdad, para que Él pueda hacerla prevalecer sobre todas las religiones, por mucho que los idólatras puedan ser reacios.
34 ¡Oh, creyentes! Muchos rabinos y monjes devoran los bienes de los hombres sin control y apartan a los hombres del camino de Dios. A quienes atesoran oro y plata y no lo gastan en el camino de Dios, anúnciales un castigo doloroso.
35 El día en que todo será calentado en el fuego del infierno, y sus frentes, sus costados y sus espaldas serán marcados con él (y se les dirá): Aquí está lo que atesorasteis para vosotros mismos. Ahora probad lo que solíais atesorar.
36 ¡Mirad! El número de meses para Alá es de doce meses, según la orden de Alá, desde el día en que creó los cielos y la tierra. Cuatro de ellos son sagrados: ésta es la religión verdadera. No os equivoquéis en ellos. Y haced la guerra a todos los idólatras, como ellos os hacen la guerra a vosotros. Y sabed que Alá está con quienes Le temen.
37 El aplazamiento (de un mes sagrado) es sólo un exceso de incredulidad por el cual los incrédulos se extravían. Lo permiten un año y lo prohíben (otro) año, para completar el número de los meses que Alá ha santificado, de modo que permiten lo que Alá ha prohibido. La maldad de sus acciones se les hace parecer agradable. Alá no guía a la gente incrédula.
38 ¡Oh, creyentes! ¿Qué os pasa que cuando se os dice: Salid por el camino de Dios, os sentís abatidos hasta el suelo? ¿Os deleitáis en la vida de acá en lugar de en la otra vida? El bienestar de la vida de acá es escaso en la otra vida.
39 Si no salís, os castigará con un castigo doloroso y elegirá en su lugar a un pueblo distinto al vuestro. No podéis hacerle ningún daño. Alá es Poderoso sobre todas las cosas.
40 Si no le auxiliáis, Alá le auxilió cuando los incrédulos le expulsaron, el segundo de los dos, cuando los dos estaban en la cueva, cuando dijo a su compañero: «No te aflijas, porque Alá está con nosotros». Entonces Alá hizo descender sobre él Su paz tranquilizadora y le ayudó con ejércitos que no podéis ver, e hizo que la palabra de los incrédulos fuera la más baja, mientras que la palabra de Alá fue la más alta. Alá es Poderoso, Sabio.
41 ¡Salid, con las armas ligeras y con las pesadas, y luchad con vuestras riquezas y vuestras vidas en el camino de Alá! Eso es lo mejor para vosotros, si supierais.
42 Si hubiera sido una aventura cercana y un viaje fácil, te habrían seguido, pero la distancia les pareció demasiado grande. Sin embargo, jurarán por Alá (diciendo): Si hubiéramos podido, seguramente habríamos partido con vosotros. Destruyen sus almas, y Alá sabe que, en verdad, son mentirosos.
43 ¡Que Alá te perdone! ¿Por qué les permitiste salir antes de que se manifestaran ante ti los que decían la verdad y conocieras a los mentirosos?
44 Quienes creen en Dios y en el Último Día no te piden permiso para no luchar con sus bienes y sus vidas. Dios está bien informado de quienes cumplen con sus deberes.
45 Sólo ellos te piden permiso a ti que no creen en Dios y en el Último Día, y cuyos corazones sienten dudas, por lo que en sus dudas vacilan.
46 Y si hubieran querido salir, seguramente habrían preparado algún equipo, pero Alá se opuso a que fueran enviados y los detuvo y se les dijo: ¡Sentaos con los sedentarios!
47 Si hubieran salido entre vosotros, no os habrían causado más que problemas y habrían corrido de un lado a otro entre vosotros, intentando sembrar entre vosotros la discordia; y entre vosotros hay quienes les habrían escuchado. Alá está bien informado de los malhechores.
48 Antes intentaron provocar sedición y te pusieron trabas hasta que llegó la Verdad y se manifestó el decreto de Alá, aunque se resistieron.
49 Entre ellos hay quien dice: Concédeme permiso (para quedarme en casa) y no me tientes. Ciertamente, han caído en la tentación. ¡Verdaderamente! El infierno está alrededor de los incrédulos.
50 Si te sucede un bien (¡oh, Muhammad!) les aflige, y si te sucede una desgracia, dicen: «Tomamos precauciones», y se apartan satisfechos.
51 Di: Nada nos sucede excepto lo que Alá ha decretado para nosotros. Él es nuestro Amigo Protector. ¡Que los creyentes pongan su confianza en Alá!
52 Di: ¿Podéis esperar de nosotros algo más que uno de dos bienes (la muerte o la victoria en el camino de Alá)? Mientras que nosotros esperamos que Alá os castigue con un castigo de Su parte o de Nuestras manos. ¡Esperad, pues! ¡He aquí que nosotros estamos esperando con vosotros!
53 Di: Pagad (vuestra contribución), voluntaria o involuntariamente, no os será aceptada. ¡Mirad! Siempre fuisteis gente perversa.
54 Y nada impide que se les acepten sus contribuciones, salvo que no hayan creído en Dios y en Su Mensajero, y no vengan a adorar sino como ociosos, y no paguen (su contribución) salvo de mala gana.
55 No te agraden, pues, sus riquezas ni sus hijos. Alá sólo pretende castigarlos en la vida mundanal y que sus almas mueran mientras son incrédulos.
56 Y juran por Alá que son de vosotros en verdad, cuando no lo son, sino que son gente que tiene miedo.
57 Si hubieran encontrado un refugio, o cavernas, o un lugar para entrar, seguramente habrían recurrido allí rápidamente como fugitivos.
58 Y de ellos es el que te difama en materia de limosna. Si se les da de ella, se contentan, y si no se les da de ella, he aquí que se enfurecen.
59 (¡Cuánto más apropiado!) si se hubieran contentado con lo que Dios y Su Mensajero les habían dado y hubieran dicho: «Dios nos basta. Dios nos dará de Su favor y (también) a Su Mensajero. A Dios suplicamos».
60 Las limosnas son sólo para los pobres y los necesitados, y para quienes las recogen, y para aquellos cuyos corazones deben ser reconciliados, y para liberar a los cautivos y los deudores, y para la causa de Alá, y (para) el viajero; un deber impuesto por Alá. Alá es Conocedor, Sabio.
61 Y entre ellos hay quienes ofenden al Profeta y dicen: Sólo es un oyente. Di: Un oyente del bien para vosotros, que cree en Dios y es veraz con los creyentes, y una misericordia para quienes de vosotros creen. Quienes ofenden al Mensajero de Dios, tendrán un castigo doloroso.
62 Juran por Alá para complaceros, pero Alá, con Su mensajero, tiene más derecho a que Le complazcan si son creyentes.
63 ¿No saben que quien se oponga a Dios y a Su Mensajero tendrá el fuego del infierno en el que permanecerá? Ésa es la humillación extrema.
64 Los hipócritas temen que se revele una sura sobre ellos, que proclame lo que hay en sus corazones. Di: ¡Burlaos! ¡Es verdad! Alá está revelando lo que teméis.
65 Y si les preguntas (¡oh, Muhammad!), dirán: No hacíamos más que hablar y burlarnos. Di: ¿Acaso os burlasteis de Alá, de Sus signos y de Su Mensajero?
66 No os disculpéis. Habéis descreído después de haber confesado vuestra fe. Si perdonamos a un grupo de vosotros, a un grupo de vosotros castigaremos porque han sido culpables.
67 Los hipócritas, tanto hombres como mujeres, proceden unos de otros. Ordenan lo injusto, prohíben lo justo y se niegan a gastar en la causa de Alá. Olvidan a Alá, y Él se ha olvidado de ellos. ¡Los hipócritas son transgresores!
68 Alá promete a los hipócritas, tanto hombres como mujeres, y a los incrédulos el fuego del infierno como morada. Eso les bastará. Alá los maldice y tendrán un castigo eterno.
69 Así como aquellos que os precedieron, que eran más poderosos que vosotros en fuerza, y más ricos que vosotros en riqueza e hijos. Ellos disfrutaron de su suerte por un tiempo, así vosotros disfrutáis de vuestra suerte por un tiempo, al igual que aquellos que os precedieron disfrutaron de su suerte por un tiempo. Y parloteáis como ellos parloteaban. Ésos son aquellos cuyas obras han perecido en el mundo y en el Más Allá. Ésos son los que son los perdedores.
70 ¿Acaso no les llegó la fama de quienes les precedieron: la gente de Noé, Ad, Zamud, la gente de Abraham, los habitantes de Madián y las desgracias (que les sucedieron)? Sus mensajeros (de Alá) vinieron a ellos con pruebas (de la Soberanía de Alá). Alá no les fue injusto, sino que ellos fueron injustos consigo mismos.
71 Y los creyentes, hombres y mujeres, se protegen mutuamente, ordenan el bien y prohíben el mal, establecen el culto, pagan el azaque y obedecen a Dios y a Su Mensajero. En cuanto a éstos, Dios tendrá misericordia de ellos. ¡Ciertamente! Dios es Poderoso, Sabio.
72 Alá promete a los creyentes, hombres y mujeres, jardines por debajo de los cuales corren ríos, en los que morarán, moradas benditas en los jardines del Edén. Y - ¡mucho mayor! - la aceptación de Alá. Ése es el triunfo supremo.
73 ¡Oh Profeta! Lucha contra los incrédulos y los hipócritas. Sé duro con ellos. Su última morada es el infierno, un final de viaje desventurado.
74 Juran por Alá que no han dicho nada malo, pero han dicho una palabra de incredulidad y han descreído después de haberse entregado a Alá. Se propusieron lo que no podían lograr y sólo buscaron venganza para que Alá, mediante Su Mensajero, les enriqueciera con Su favor. Si se arrepienten, será mejor para ellos; y si se desvían, Alá les castigará con un castigo doloroso en esta vida y en la otra. No tienen amigo ni auxiliador en la tierra.
75 Y de ellos es quien hizo un pacto con Alá (diciendo): Si nos da de Su favor daremos limosna y seremos de los justos.
76 Sin embargo, cuando les dio de Su generosidad, ellos la acumularon y se apartaron, reacios;
77 Por eso ha hecho que la consecuencia sea la hipocresía en sus corazones hasta el día en que se encontrarán con Él, por haber faltado a la palabra que le habían prometido a Dios y por haber mentido.
78 ¿No saben que Alá conoce tanto sus secretos como los pensamientos que confían, y que Alá es el Conocedor de las Cosas Ocultas?
79 Aquellos que señalan a los creyentes que dan limosna voluntariamente y a los que no encuentran nada que dar excepto sus esfuerzos, y se burlan de ellos - Alá (Él Mismo) se burla de ellos. Tendrán un castigo doloroso.
80 Pídeles perdón (¡oh, Muhammad!) o no pidas perdón por ellos; aunque pidas perdón por ellos setenta veces, Dios no los perdonará. Esto es porque no creyeron en Dios y en Su Mensajero, y Dios no guía a la gente impía.
81 Los que se quedaron atrás se alegraron de estar sentados detrás del Mensajero de Alá y se mostraron reacios a luchar con sus bienes y sus vidas en el camino de Alá. Y dijeron: ¡No salgáis con el calor! Di: El fuego del infierno es más intenso, si tan solo entendieran.
82 Entonces que se rían un poco: llorarán mucho, como recompensa por lo que solían ganar.
83 Si Alá te hace volver (de la campaña) a un grupo de ellos y te piden permiso para salir (a combatir), entonces diles: No volveréis a salir conmigo ni a combatir conmigo contra un enemigo. La primera vez os conformasteis con quedaros quietos. Quedaos, pues, quietos, con los inútiles.
84 Y no reces por ninguno de ellos que muere ni te quedes junto a su tumba. ¡Por cierto! Descreyeron en Dios y en Su Mensajero, y murieron siendo malhechores.
85 ¡No te agraden sus bienes ni sus hijos! Alá sólo pretende castigarlos con ello en la vida, y que sus almas mueran mientras sean incrédulos.
86 Y cuando se revela una sura (que dice): Creed en Alá y esforzaos junto con Su mensajero, los hombres de riqueza entre ellos todavía te piden permiso y dicen: Permítenos estar con los que se quedan (en casa).
87 Se contentan con estar con los inútiles y sus corazones están sellados, para que no se aprehendan.
88 Pero el Mensajero y los que creen con él luchan con sus bienes y con sus vidas. Ésos son los que tienen el bien. Ésos son los que tienen éxito.
89 Alá les ha preparado jardines por debajo de los cuales corren ríos, en los que morarán. Ése es el triunfo supremo.
90 Y aquellos de entre los árabes errantes que tenían una excusa vinieron para que se les concediera permiso. Y aquellos que mintieron a Alá y a Su Mensajero se quedaron en casa. Un castigo doloroso caerá sobre aquellos de ellos que no crean.
91 No se les imputará falta a los débiles, ni a los enfermos, ni a los que no tienen con qué gastar, si son fieles a Dios y a Su Mensajero. No se les imputará falta a los buenos. Dios es Perdonador, Misericordioso.
92 Ni a aquellos a quienes, cuando vinieron a ti (pidiéndote) que los montaras, les dijiste: No encuentro dónde montarte. Se volvieron con los ojos llenos de lágrimas, de tristeza por no poder encontrar con qué gastar.
93 El camino (de la censura) sólo es contra quienes te piden permiso (para quedarse en casa) cuando son ricos. Se contentan con estar con los inútiles. Alá ha sellado sus corazones para que no sepan.
94 Os disculparán cuando volváis a ellos. Di: No os disculpéis, porque no os creeremos. Alá nos ha revelado cosas acerca de vosotros. Alá y Su Mensajero verán vuestra conducta y seréis devueltos a Aquel que conoce lo invisible y lo visible y os informará de lo que hacíais.
95 Te jurarán por Alá cuando vuelvas a ellos que los dejarás en paz. Deja que sean así, porque son impuros y su morada es el infierno como recompensa por lo que hicieron.
96 Os juran que los aceptaréis. Aunque los aceptéis. Alá no acepta a los impíos.
97 Los árabes errantes son más duros en la incredulidad y la hipocresía, y más propensos a ignorar los límites que Alá ha revelado a Su mensajero. Y Alá es Conocedor, Sabio.
98 Y entre los árabes errantes hay quien considera que lo que gasta (por la causa de Alá) es una pérdida, y espera que os sobrevenga una mala fortuna (para librarse de ella). La mala fortuna será suya. Alá es omnisciente y omnisciente.
99 Y entre los árabes errantes hay quien cree en Dios y en el Último Día, y toma lo que gasta y también las oraciones del Mensajero como ofrendas aceptables a la vista de Dios. ¡Ciertamente! Es una ofrenda aceptable para ellos. Dios los atraerá hacia Su misericordia. ¡Ciertamente! Dios es Perdonador, Compasivo.
100 Y los primeros en abrir el camino, de los Muhayirin y los Ansar, y quienes los siguieron en el bien - Alá está satisfecho con ellos y ellos están satisfechos con Él, y Él les ha preparado Jardines por debajo de los cuales corren ríos, en los que morarán eternamente. Ése es el triunfo supremo.
101 Y entre los árabes errantes que te rodean hay hipócritas, y entre los habitantes de Medina (hay algunos que) persisten en la hipocresía a quienes tú (Oh Muhammad) no conoces. Nosotros, Nosotros los conocemos, y los castigaremos dos veces; luego serán relegados a un castigo doloroso.
102 Y otros han reconocido sus faltas, mezclando una buena acción con otra mala. Puede que Alá se apiade de ellos. ¡Ciertamente Alá es Perdonador, Compasivo!
103 Toma limosna de sus bienes, con la que podrás purificarlos y hacerlos crecer, y ruega por ellos. ¡Verdaderamente, tu oración es un alivio para ellos! Alá es Todopoderoso, Todopoderoso.
104 ¿No saben que Alá es Quien acepta el arrepentimiento de Sus siervos y toma las limosnas, y que Alá es Quien es Indulgente, Misericordioso.
105 Y diles: ¡Actuad! Alá verá vuestras acciones, y también Su Mensajero y los creyentes, y seréis devueltos al Conocedor de lo Invisible y lo Visible, y Él os dirá lo que solíais hacer.
106 Y otros esperan el decreto de Alá, si Él los castigará o los perdonará. Alá es Omnisciente, Sabio.
107 Y quienes eligieron un lugar de culto por oposición e incredulidad, para provocar la discordia entre los creyentes y como puesto avanzado para quienes combatieron contra Alá y Su Mensajero en el pasado, jurarán: No pretendíamos nada que no fuera el bien. Alá es testigo de que son, en verdad, mentirosos.
108 Nunca te pares (a orar) allí. Un lugar de culto que fue encontrado en servicio (a Alá) desde el primer día es más digno de que te pares (a orar) allí, donde hay gente que ama purificarse. Alá ama a los purificadores.
109 ¿Es mejor quien fundó su edificio sobre la base del deber hacia Dios y Su complacencia, o quien lo fundó al borde de un precipicio desmoronado y que se desplomó con él en el fuego del infierno? Dios no guía a la gente impía.
110 El edificio que construyeron nunca dejará de ser un temor en sus corazones a menos que sus corazones sean destrozados. Alá es Conocedor, Sabio.
111 ¡Mirad! Alá ha comprado a los creyentes sus vidas y sus bienes, porque el Jardín será suyo. Combatirán por el camino de Alá, matarán y serán muertos. Es una promesa que le es vinculante en la Torá, el Evangelio y el Corán. ¿Quién cumple mejor Su pacto que Alá? Alegraos, pues, del trato que habéis hecho, pues ése es el triunfo supremo.
112 (Triunfantes) son quienes se arrepienten (a Alá), quienes le sirven, quienes le alaban, quienes ayunan, quienes se inclinan, quienes se postran (en adoración), quienes ordenan el bien y quienes prohíben el mal y quienes observan los límites (ordenados) de Alá - ¡Y da buenas noticias a los creyentes!
113 No corresponde al Profeta y a los creyentes pedir perdón a los idólatras, aunque sean parientes cercanos, después de que haya quedado claro que son gente del fuego del infierno.
114 La oración de Abraham pidiendo perdón a su padre fue sólo por una promesa que le había hecho, pero cuando se le hizo evidente que él (su padre) era un enemigo de Alá, (Abraham) lo desheredó. ¡He aquí que Abraham era blando de corazón, sufrido!
115 Nunca fue parte de Alá extraviar a un pueblo después de haberlos guiado hasta que les haya indicado lo que deben evitar. ¡Por cierto! Alá está bien informado de todas las cosas.
116 ¡Mirad, Alá! A Él pertenece el dominio de los cielos y de la tierra. Él da la vida y da la muerte. Y no tenéis, en lugar de Alá, amigo protector ni auxiliador.
117 Alá se ha vuelto misericordioso con el Profeta, con los Muhayirin y los Ansar que lo siguieron en la hora de la adversidad. Después de que los corazones de un grupo de ellos casi se desviaron, se volvió hacia ellos con misericordia. ¡Ciertamente! Él es Compasivo, Misericordioso con ellos.
118 Y también se apiadó de los tres que habían quedado atrás, cuando la tierra, tan vasta como es, les fue apretada, y sus propias almas se vieron apretadas por ellos, hasta que se dieron cuenta de que no hay refugio ante Alá sino hacia Él. Luego se apiadó de ellos para que se volvieran a Él. ¡Ciertamente, Alá es el Indulgente, el Compasivo!
119 ¡Oh, creyentes! Cumplid con vuestro deber hacia Alá y estad con los veraces.
120 No es para los habitantes de Medina y para los árabes errantes que están a su alrededor permanecer detrás del Mensajero de Alá y preferir sus vidas a la suya. Esto es porque ni la sed, ni el trabajo, ni el hambre los afligen en el camino de Alá, ni dan ningún paso que irrite a los incrédulos, ni obtienen una ganancia del enemigo, sin que se les registre una buena acción por ello. Alá no pierde la recompensa de los buenos.
121 No gastan nada, ni pequeño ni grande, ni cruzan un valle, sin que se les registre que Alá les retribuirá con lo mejor de lo que hicieron.
122 Y los creyentes no deberían salir todos a combatir. De cada tropa de ellos, sólo un grupo debería salir, para que (los que se quedan atrás) adquieran un conocimiento sólido en la religión, y para que puedan advertir a su gente cuando regresen a ellos, para que tengan cuidado.
123 ¡Oh, creyentes! Combatid a los incrédulos que están cerca de vosotros, y dejad que os traten con dureza, y sabed que Dios está con los que respetan sus deberes.
124 Y siempre que se revela una sura, hay quienes dicen: ¿Quién de vosotros ha aumentado así su fe? En cuanto a los que creen, les ha aumentado su fe y se alegran (por ello).
125 Pero en cuanto a aquellos en cuyos corazones hay una enfermedad, sólo añade maldad a su maldad, y mueren mientras son incrédulos.
126 ¿No ven que son probados una o dos veces al año? Aún así, no se arrepienten ni prestan atención.
127 Y cada vez que se revela una sura, se miran unos a otros (como si dijeran): ¿Alguien te ve? Entonces se apartan. Alá aparta sus corazones porque son gente que no entiende.
128 Ha venido a vosotros un mensajero, uno de vosotros, a quien le es penoso todo aquello que os agobia, lleno de preocupación por vosotros, por los creyentes, lleno de piedad, misericordioso.
129 Si se desvían, di: «Dios me basta. No hay más dios que Él. En Él he puesto mi confianza. Él es el Señor del Trono Inmenso».