EN el nombre del Dios misericordioso y compasivo.
¡Oh vosotros que creéis! No toméis a mis enemigos ni a vuestros enemigos como patrones, sino que los afrontáis con amor, porque no creen en la verdad que os ha de venir; expulsan al Enviado y a vosotros por creer en Dios vuestro Señor. [1]!
[p. 278]
Si salís a luchar con ahínco por mi causa y anhelando mi beneplácito, y mostráis en secreto amor por ellos, sin embargo, ¡sé yo mejor lo que ocultáis y lo que mostráis! y aquel de vosotros que así lo haga se ha desviado del camino llano.
Si os encuentran, serán vuestros enemigos, y extenderán contra vosotros sus manos y sus lenguas para haceros mal, y desearán que no creáis; ni vuestros parientes ni vuestros hijos os beneficiarán en el día de la resurrección; os separará; pero Dios mira lo que hacéis.
Tuvisteis un buen ejemplo en Abraham y los que estaban con él, cuando dijeron a su pueblo: «En verdad, estamos libres de vosotros y de lo que servís en lugar de Dios. No creemos en vosotros: y entre nosotros y vosotros ha comenzado la enemistad y el odio para siempre, hasta que creáis en Dios solo!»
Pero no [2] las palabras de Abraham a su padre: «En verdad, pediré perdón por ti, aunque no puedo controlar nada de Dios». ¡Oh Señor nuestro! ¡En ti confiamos! ¡Y hacia ti nos volvemos! ¡Y hacia ti es el viaje!
[5] ¡Señor nuestro! No nos hagas una prueba para los incrédulos, sino perdónanos. ¡Señor nuestro! ¡En verdad, tú eres poderoso, sabio!
Teníais en ellos un buen ejemplo para aquel que [p. 279] esperase en Dios y en el último día. Pero quien vuelva la espalda, ciertamente Dios es rico y digno de alabanza.
Quizás Dios ponga amor entre vosotros y entre aquellos hacia quienes sois hostiles [3]: porque Dios es poderoso y… Dios es perdonador, compasivo.
Dios os prohíbe que no respetéis a quienes no os han combatido por causa de la religión y que no os han expulsado de vuestros hogares, para que actuéis con rectitud y justicia con ellos; en verdad, Dios ama a los justos.
Sólo os prohíbe tomar como patronos a quienes han luchado contra vosotros por causa de la religión, y os han expulsado de vuestros hogares, o han ayudado a vuestra expulsión; y quienquiera que los tome como patronos, ¡son los injustos!
[10] ¡Oh creyentes! Cuando vengan mujeres creyentes que hayan huido, probadlas: Dios conoce su fe. Si sabéis que son creyentes, no las devolváis a los infieles, pues no les son lícitas, ni tampoco les son lícitos a los hombres; sino dadles [4] lo que han gastado [5], y no cometáis ningún delito si os casáis con ellas, cuando les hayáis pagado su salario. Y no os quedéis con derecho sobre las infieles; sino pedid lo que habéis gastado, y que ellas pidan lo que hayan gastado. Éste es el juicio de Dios: Él juzga entre vosotros, pues Dios es conocedor, sabio.
Y si alguna de vuestras mujeres se escapa [p. 280] a los incrédulos, y os llega el turno, dad a los que se han ido con sus mujeres lo mismo que gastaron; y temed a Dios, en quien creéis.
¡Oh profeta! Cuando las mujeres creyentes vengan a ti y te prometan que no asociarán nada con Dios, que no robarán, que no fornicarán, que no matarán a sus hijos, que no traerán una calumnia que han forjado entre sus manos y sus pies [6], y que no se rebelarán contra ti en lo que es razonable, entonces prométete a ellas y pide perdón a Dios por ellas; en verdad, Dios es indulgente, misericordioso.
¡Oh vosotros que creéis! No toméis como patronos a un pueblo contra el cual Dios está enojado; ellos desesperan del más allá, como los incrédulos desesperan de los compañeros de las tumbas [7]!
277:2 ‘Hâ_t_îb ibn abi Balta’hah había advertido a los mecanos de una sorpresa intencionada por parte de Mahoma, y al ser interceptada su carta, se excusó diciendo que sólo lo había hecho para llegar a un acuerdo con su familia, que estaba en La Meca, y que sabía que la información no sería de ninguna utilidad. Mahoma lo perdonó, pero el versículo del texto prohíbe tal conducta en el futuro. ↩︎
278:1 Es decir, no deben imitar el discurso de Abraham a su padre y pedir perdón por sus amigos infieles. Cp. Parte I, pág. 189, versículo 115. ↩︎
279:1 Es decir, por su conversión al Islam. ↩︎
279:2 Es decir, a sus maridos infieles. ↩︎
279:3 Las dotes. ↩︎
280:1 Algunos comentaristas dicen que esto significa imponer hijos espurios a sus maridos. ↩︎
280:2 Es decir, de la resurrección de los muertos. ↩︎