[p. 113]
Los siguientes anuncios aparecieron al final del libro original. Se incluyen para completar.
Editado por L. CRANMER-BYNG y Dr. S. A. KAPADIA
El objetivo de los editores de esta serie es muy concreto. Desean, por encima de todo, que, a su humilde manera, estos libros sean embajadores de la buena voluntad y el entendimiento entre Oriente y Occidente, el viejo mundo del pensamiento y el nuevo de la acción. En este empeño, y en su propia esfera, no son más que seguidores del más alto ejemplo del país. Confían en que un conocimiento más profundo de los grandes ideales y la elevada filosofía del pensamiento oriental puede ayudar a un renacimiento de ese verdadero espíritu de caridad que no desprecia ni teme a las naciones de otro credo y color.
NUEVO VOLUMEN. RECIÉN SALIDO
LEYENDAS DEL ANTIGUO EGIPCIO. Por Margaret A, Murray. 2/- neto.
EL CORAZÓN DE LA INDIA. Bocetos sobre la historia de la religión y la moral hindúes. Por L. D. Barnett, M.A., Litt.D., Profesor de Sánscrito en el University College, Londres. 2/- neto.
CONOCIMIENTO DE BRAHMA: Un bosquejo de la filosofía del Vedanta. Tal como lo exponen los Upanishads y Sankara. Por L. D. Barnett, M.A., Litt.D., Profesor de Sánscrito en el University College, Londres. 2da Impresión. 2/- neto.
[p. 114]
EL «CAMINO DE LA VIRTUD» DEL BUDA. Una traducción del Dhammapada. Por W. C. D. Wagiswara y K. J. Saunders, miembros de la Royal Asiatic Society, sucursal de Ceilán, 2/- neto.
EL CAMINO DE LA LUZ. Traducido por primera vez al inglés del Bodhi-charyāvatāra de Sānti-Deva. Un manual de budismo Maha-Yāna. Por L. D. Barnett, M.A., Litt.D. 2/- net.
LEYENDAS DEL BUDISMO INDIO. Traducido de «L’Introduction à l’Histoire du Buddhisme Indien» de Eugène Burnouf, con una introducción de Winifred Stephens. 2/- neto.
EL CAMINO DEL BUDA. Selecciones de los textos budistas, junto con el Pali original, con Introducción de Herbert Baynes, M.R.A.S. 2da Impresión. 2/- neto.
EL RLUA’IYAT DE HAFIZ. Traducido con introducción de Syed Abdul Majid, LL.D. Verso en inglés de L. Cranmer-Byng. Segunda impresión, 1/- neto.
EL ESPLENDOR DE DIOS. Extractos de los escritos sagrados de los bahá’ís. Con introducción de Eric Hammond. 2da impresión. 2/- neto.
LAS ENSEÑANZAS DE ZOROASTRO y la filosofía de la religión parsi. Traducido con introducción por el Dr. S. A. Kapadia, profesor del University College, Londres. 2.ª edición. 2/- neto.
LOS MÍSTICOS PERSAS.
I. Jalálu’d-dín Rúmí. Por F. Hadland Davis. 2da Impresión. 2/- neto.
II. Jámí. Por F. Hadland Davis. _2/-_net.
EL BUSTĀN DE SA’DI. Del persa. Traducido con introducción de A. Hart Edwards. 2/- neto.
EL PERGAMINO DE SABIDURÍA DE SA’DI. Por Shaikh Sa’di. Con introducción de Sir Arthur N. Wollaston, K.C.I.E. 1/- neto. Con escritura persa agregada, 2/- neto.
EL JARDÍN DE ROSAS DE SA’DI. Seleccionado y traducido del persa con introducción de L. Cranmer-Byng. Tercera impresión. 1/- neto.
LA ALQUIMIA DE LA FELICIDAD. Por Al Ghazzali. Traducido al inglés por Claud Field. 2/- neto.
LAS CONFESIONES DE AL GHAZZALI. Traducido por primera vez al inglés por Claud Field, M.A. 1/- net.
[p. 115]
EL DESPERTAR DEL ALMA. Del árabe de Ibn Tufail. Traducido con introducción de Paul Brönnle., Ph.D. 4ª Impresión. 1/6 neto.
LA RELIGIÓN DEL CORÁN. Con introducción de Sir Arthur N. Wollaston, K.C.I.E. 3.ª impresión. 1/- neto.
SABIDURÍA ÁRABE. Selecciones y traducciones del árabe por John Wortabet, M.D. 2da Impresión. 1/- neto.
LA CARAVANA CANTANTE. Algunos ecos de la poesía árabe. Por Henry Baerlein. 2/- neto.
EL DIWAN DE ABU’L-ALA. Por Henry Baerlein. 2da Impresión. 1/- neto.
PROVERBIOS JUDÍOS ANTIGUOS. Compilado y clasificado por A. Cohen, erudito del Emmanuel College, Cambridge. 2/- neto.
LA SABIDURÍA DE LOS APÓCRIFOS. Con una introducción de C. E. Lawrence, autor de «Peregrinación», etc. 2/- neto.
LA SABIDURÍA DE ISRAEL: Extractos del Talmud de Babilonia y Midrash Rabboth. Traducido del arameo con una introducción de Edwin Collins. 2da impresión. 1/- neto.
LOS DEBERES DEL CORAZÓN. Por el rabino Bachye. Traducido del hebreo con introducción de Edwin Collins, erudito hebreo de Hollier, U.C.L. 2.ª impresión. 1/- neto.
EL JARDÍN DEL PLACER DE YANG CHU. Traducido del chino por el profesor Anton Forke. Con una introducción de H. Cranmer-Byng. 1/- neto.
ENSEÑANZAS TAOÍSTAS. De la Filosofía Mística de Lieh Tzŭ. Traducido por Lionel Giles, M.A. 2/- net.
UN LAÚD DE JADE. Selección de los poetas clásicos de China. Traducido con una introducción de L. Cranmer-Byng. 2.ª edición. 2/- neto.
LOS CLÁSICOS DE CONFUCIO.
I. El Libro de las Odas (Shi-King). Por L. Cranmer-Byng. 4ª Impresión. 1/- neto.
II. El libro de Historia (Shu-King). Por W. Gorn Old. 2da Impresión. 1/- neto.
LOS DICHOS DE CONFUCIO. Una nueva traducción de la mayor parte de las Analectas de Confucio, con Introducción y notas de Lionel Giles, M.A. (Oxon.), Asistente del Departamento de Libros y Manuscritos Orientales del Museo Británico. Segunda impresión. 2 - neto.
[p. 116]
LA CONDUCTA DE LA VIDA; o, El Orden Universal de Confucio. Una traducción de uno de los cuatro Libros de Confucio, hasta ahora conocido como la Doctrina del Medio. Por Ku Hung Ming, M.A. (Edin.). 2da Impresión. 1/- neto.
EL LIBRO DEL DEBER FILIAL. Traducido del chino del Hsiao Ching por Ivan Chên, primer secretario de la Legación China. 1/- neto.
LOS DICHOS DE LAO TZÚ. Del chino. Traducido con introducción de Lionel Giles, del Museo Británico. 4ª. Impresión. 1/- neto.
MUSINGS DE UN MÍSTICO CHINO. Selecciones de la filosofía de Chuang Tzŭ. Con introducción de Lionel Giles, M.A. (Oxon.), asistente en el Museo Británico. Segunda impresión. 2/- neto.
EL VUELO DEL DRAGÓN. Un ensayo sobre la teoría y la práctica del arte en China y Japón, basado en fuentes originales. Por Laurence Binyon. 2/- neto.
LOS MAESTROS CANTANTES DE JAPÓN. Traducciones de versos de los poetas japoneses. Por Clara A. Walsh. 2/- neto.
MUJERES Y SABIDURÍA DEL JAPÓN. Con Introducción de S. Takaishi. 2da Impresión. 1/- neto.
EGIPCIO
LA CARGA DE ISIS. Siendo los lamentos de Isis y Neftis. Traducido del egipcio con una introducción de James Teackle Dennis. 1/- neto.
LA INSTRUCCIÓN DE PTAH-HOTEP Y LA INSTRUCCIÓN DE KE’GEMNI. Los libros más antiguos del mundo. Traducido del egipcio con introducción y apéndice por Battiscombe Gunn. 3.ª impresión. 1/- neto.
Las comunicaciones editoriales deben dirigirse a
Los editores de la Sabiduría de la Serie del Este,
50A, CALLE ALBEMARLE
Londres, W.
LONDRES: JOHN MURRAY, ALBEMARLE STREET, W.