§ 1. Cuando la festividad se celebra en viernes, es ilegal preparar allí, a propósito, cualquier alimento para el sabbat, excepto para la festividad, y lo que sobre, se conserva para el sabbat. Se debe preparar, el día anterior a la festividad, algún alimento para el sabbat [^417] y cocinar adicionalmente para la festividad en relación con él. Beth Shammai dice: «Es necesario preparar dos alimentos». Pero Beth Hillel dice: «Un plato es suficiente». Sin embargo, coinciden en que el pescado con huevos puede considerarse como dos platos. Si la comida así preparada se ha consumido o se ha perdido antes de la cocción de la comida para el sabbat, no se puede cocinar nada más por ello; pero si sobró una pequeña parte, se puede cocinar más alimento adicionalmente, y por ello, para el sabbat.
§ 2. Cuando la festividad se celebra inmediatamente después del sabbat, Bet Shamai dice: «Todo lo que requiera purificación debe sumergirse antes del sabbat». Pero Bet Hillel dice: «Los vasos deben sumergirse antes del sabbat, y los seres humanos en el sabbat».
§ 3. Ambas escuelas coinciden en que el agua contaminada puede purificarse colocándola en una vasija de barro y poniéndola en contacto con las aguas de un baño, pero no en una vasija impura. Sin embargo, es lícito sumergir vasijas cuya apropiación original [ p. 148 ] haya sido alterada, [1] y las personas pueden bañarse cuando han cambiado de compañía para comer el cordero pascual. [2]
§ 4. Bet Shamai dice: «Se pueden traer ofrendas de paz durante la festividad, pero no se puede imponer las manos sobre ellas; [3] tampoco se puede traer holocaustos en ella». Pero Bet Hillel permite traer ofrendas de paz y holocaustos, y la imposición de manos sobre ellos.
§ 5. Beth Shammai enseña que es ilegal hervir agua durante la festividad para lavarse los pies, a menos que el agua también sea potable. Pero Beth Hillel lo permite. También se puede encender fuego con el único fin de calentarse.
§ 6. En tres asuntos, Rabbón Gamaliel decide con agravante [es decir, prohibiendo], como la escuela de Shammai: a saber: «Está prohibido cubrir o colocar las ollas de víveres en un lugar caliente en la víspera de la festividad [para conservar su calor]; así como en Shabat; preparar en la festividad una lámpara desarmada y hornear sobre ella panes grandes, pero solo tortas delgadas». Rabbón Gamaliel dijo: «En la casa de mi padre nunca solían hornear panes grandes en la festividad, sino solo tortas delgadas». Pero los sabios le preguntaron: «¿Qué prueba ofrece esta práctica de la familia de tu padre, quienes, aunque estrictos en este aspecto, permitieron a todo Israel hornear en la festividad panes grandes y gruesos trozos de masa [o tortas]?».
§ 7. Él [Rabón Gamaliel] decidió en alivio [es decir, permitiendo] con respecto a las tres cosas siguientes: permitió barrer en la festividad entre los divanes o sofás [4] [después de la cena], poner perfume en las brasas [después de la cena], [5] y preparar un cabrito completo [6] en las noches de Pésaj; pero los sabios prohiben todas estas cosas.
§ 8. El rabino Eleazar ben Azarías permitió tres cosas que los demás sabios prohíben: a su vaca se le permitía salir en Shabat con una correa atada a los cuernos; [7] también consideró lícito curtir ganado en la festividad y moler pimienta en un molinillo. R. Jehudah dice: «No es lícito curtir ganado en la festividad, porque se puede infligir una herida [con los dientes de la almohaza de hierro], pero se puede curtir con un peine de madera». Los rabinos consideran ilegal curtir ganado tanto con una almohaza de hierro como con un peine de madera.
§ 9. Un molino de mano, usado para moler pimienta, está expuesto a contaminarse en los tres recipientes separados que lo componen: a saber, como recipiente de capacidad, [8] como recipiente de metal, [9] y como recipiente de tipo colador. [10]
§ 10. Un carrito de niño puede contaminarse por la presión [428] y puede trasladarse en Shabat de un lugar a otro; sin embargo, solo puede arrastrarse sobre ropa o alfombras. [429] El rabino Jehudah dice: «No es lícito arrastrar ningún recipiente ni mueble en Shabat, excepto un carrito tan ligero, ya que solo deja una ligera huella en el suelo [y no remueve la tierra como para hacer un surco]».
147:1 Esto es lo que se conoce con el nombre de ערובי תבשילין, o «Mezcla de la cocción o preparación de alimentos», de la cual Maimónides da la siguiente explicación y razón: «Los rabinos, para evitar la cocción o preparación de alimentos durante la festividad en los siguientes días laborables, la han prohibido incluso para el sabbat inmediatamente posterior [y, por supuesto, para un día laborable]. Sin embargo, han ordenado que se prepare algún alimento el día anterior a la festividad, al cual se le pueda añadir más durante la festividad, lo cual se ha ordenado con la intención de recordar a la misa general que no es lícito preparar ningún alimento en la festividad que no se coma durante la misma. Se llama ערוב, o mezcla, porque mezcla o combina la preparación de alimentos necesaria para la festividad con la requerida para la familia. “usarlo en Shabat» (Maim. Hilchoht Yom Tob, cap. VI. y el השנה de הראב״ר). ↩︎
148:2 Si una persona ha sumergido vasos que se usarán para aceite de uso común, y después desea usarlos para propósitos sagrados [como poner en ellos vino de ofrenda elevada, etc.], se requerirá una nueva inmersión. ↩︎
148:3 Véase Tratado Pesachim, cap. IX. ↩︎
148:4 Levítico 1. 4. ↩︎
148:5 Los cojines sobre los cuales se reclinaban los antiguos para comer. ↩︎
148:6 También existe una antigua costumbre oriental, cuya quema, no siendo estrictamente necesaria, está prohibida por los sabios en la festividad. ↩︎
148:7 Completo, con su cabeza, patas y entrañas, en el asador, y de la misma manera como está prescrito el asado del cordero pascual. ↩︎
148:8 Véase Tratado del Sábado, cap. V, § 4. ↩︎
149:9 La parte inferior, donde se recoge la pimienta molida. ↩︎
149:10 La parte superior, donde se pone todo el pimiento. ↩︎