§ 1. ¿Qué bendición debe decirse para la fruta? Para la fruta que crece en un árbol, diga: «¿Quién crea el fruto del árbol?», excepto el vino; porque de él proviene la bendición: «¿Quién crea el fruto de la vid?». Para las frutas que crecen en la tierra, diga: «¿Quién crea el fruto de la tierra?», excepto el pan, porque de él proviene la bendición: «¿Quién saca el pan de la tierra?». Para las verduras, diga: «¿Quién crea el fruto de la tierra?». R. Jehudah dice: «¿Quién crea [diversas] clases de hierbas».
§ 2. Si ha pronunciado la bendición «que creas el fruto de la tierra», por los frutos que crecen en los árboles, se ha librado de la obligación de dar gracias; pero si dice «el fruto del árbol», por los frutos que crecen en la tierra, no se ha librado. Pero si para cualquiera de los dos tipos de frutos dijo «que diste el ser a todas las cosas por tu mandato», se ha librado.
§ 3. Para las cosas que no derivan su crecimiento inmediato de la tierra, diga שהכל, «quien dio el ser a todas las cosas», etc. Para el vinagre, la fruta verde que se ha caído del árbol y las langostas [1] diga שהכל, «quien dio el ser», etc. Para la leche, el queso y los huevos, diga también שהכל. R. Jehudah dice que no se debe pronunciar ninguna bendición sobre cosas que tuvieron su origen en una maldición o corrupción, o que comparten el carácter de una maldición.
§ 4. Si un hombre tiene ante sí varias clases de frutas, R. Jehudah dice: Si hay entre ellas una de las siete clases [2], debe pronunciar la bendición sobre ellas; pero los sabios dicen que puede decir la bendición sobre la que le plazca.
§ 5. Si la bendición sobre el vino se ha dicho antes de comenzar la comida, libera el vino bebido después. Si la bendición se ha dicho sobre el פרפרת [3] comido antes, libera el פרפרת comido después. Si la bendición se ha dicho sobre el pan, libera el פרפרת; pero la bendición sobre el פרפרת no libera el pan. Beth Shammai dice: «Tampoco libera lo cocinado».
§ 6. Si varias personas se sientan a comer, cada una debe bendecir por sí misma; pero si se sientan a la misma mesa, uno bendice por todas. Si se les sirve vino durante la comida, cada uno bendice por sí mismo; pero si se sirve después, uno bendice por todas. También bendice el perfume [4], aunque este no se sirva hasta después de la comida.
§ 7. Si se sirve comida salada y pan, la bendición se dice sobre la comida salada, lo que libera al pan, ya que este es solo un accesorio. La regla general es que, siempre que se disfrute de un alimento principal con un accesorio, la bendición se dice sobre el alimento principal, lo que libera al accesorio.
§ 8. Si una persona ha comido higos, uvas y granadas, debe recitar tres bendiciones después de ellas. Tal es el dictamen de Rabbon Gamaliel; pero los sabios sostienen una sola bendición, que es un compendio de las tres. R. Akiva dice que incluso si una persona ha comido solo legumbres hervidas, y las ha convertido en su comida, está obligada a recitar las tres bendiciones. Quien beba agua para calmar su sed, debe recitar la bendición שהכל. R. Tarfón dice que debe recitar la bendición בורא נפשות רבות. …
8:1 Las langostas constituyen un alimento común en Oriente. ↩︎
8:2 La Tierra Santa es celebrada por la producción de siete clases de frutos, etc. enumerados en Deut. viii. 8. ↩︎
8:3 פַּרְפֶרֶה, derivado del griego παραφερομενα. Aquí se refiere a cualquier cosa que se come antes de la cena para abrir el apetito; también después de la cena, como postre. Algunos opinan que se refiere a cualquier cosa que se suele comer con pan παραφερομενα [comida antes de la comida]]. ↩︎
8:4 Era costumbre introducir perfumes e incienso después de terminar la comida. ↩︎