§ 1. Si en un saah [1] de maíz para semilla hay un cuarto de kab de cualquier otro tipo de semilla, la cantidad mencionada debe disminuirse. R. José dice: «Ya sea que este cuarto de kab conste de un tipo diferente de semilla o de dos, debe extraerse del saah». R. Simeón dice: «Esta regla de que la cantidad de diferentes semillas entremezcladas en un saah de maíz para semilla debe disminuirse [ p. 16 ] si equivale a un cuarto de kab> solo se aplica cuando todo el cuarto de kab es de un solo tipo». Pero los sabios sostienen que todo lo que se mezcla de kilaim con un saah de semillas de maíz, debe incluirse en el cálculo del cuarto de un kab.
§ 2. ¿A qué se aplica esta regla? Al grano de una clase mezclado con granos de otras clases; a las legumbres mezcladas con legumbres; también al grano mezclado con legumbres, y a las legumbres mezcladas con grano. Los sabios establecieron como regla que toda clase de semillas de jardín no comestibles está sujeta al cómputo de kilaim, siempre que alcancen la proporción de una veinticuatroava parte de la cantidad total de semilla de maíz necesaria para sembrar un Bet-Saah. [2] R. Simeón dice: «Así como en este caso los sabios son más estrictos, en otro caso flexibilizan la observancia, ya que la linaza mezclada con maíz también está sujeta al cómputo de kilaim solo cuando alcanza la proporción de una veinticuatroava parte del Bet-Saah. [3]
§ 3. Si un hombre, tras sembrar trigo en su campo, cambia de opinión y decide sembrarlo con cebada, debe esperar hasta que la primera semilla sembrada germine [se disuelva en la tierra], y luego debe arar el campo antes de sembrar la semilla nueva. Si el trigo [sembrado primero] ha brotado, no debe decir: «Primero sembraré [la cebada] y luego araré mi campo», sino que debe arar primero y luego sembrar. ¿Hasta qué punto está obligado a arar su campo? Hasta la profundidad de los surcos para la lluvia temprana. Abbah Saúl dice: «De modo que en un campo del tamaño de un Bet-saah no queda suficiente espacio para recibir un cuarto de kab de semilla de maíz [sin arar]».
§ 4. Si un hombre, tras sembrar su campo, cambia de opinión y decide plantar, no debe decir: «Primero sembraré y luego araré mi campo», sino que debe arar primero y luego plantar. Si, tras sembrar su campo, cambia de opinión y decide sembrar, no debe decir: «Primero sembraré y luego arrancaré lo que he plantado», sino que primero debe arrancarlo y luego sembrarlo. Pero, si lo desea, puede cortar los tallos de las plantas hasta una distancia de [menos de] un palmo del suelo; luego siembra y, por último, arranca lo que ha plantado.
[ p. 17 ]
§ 5. Si su campo ha sido sembrado con alcaravea o לוף, [4] no debe sembrar nada sobre ellas, ya que estas dos especies no maduran hasta después de tres años. [5] Si brotan brotes de isatis [6] entre el maíz, o si han brotado diversas clases de semillas en la tierra de un granero, o si brota foenum græcum [7] de diversas clases, no está obligado a desherbarlas; pero si ha comenzado a desherbar o talar alguna, está obligado a destruirlas todas excepto una sola especie.
§ 6. Si un hombre desea cultivar su campo en parcelas, sembradas con diferentes tipos de semillas o plantas, ¿qué distancia debe dejar entre ellas? Beth Shammai sostiene que la distancia es de tres surcos; Beth Hillel sostiene que la anchura es de un yugo, como el que se usa en las llanuras. Ambas opiniones, sin embargo, son muy similares.
§ 7. No hay objeción legal si la punta del ángulo de un campo sembrado de trigo entra en un campo de cebada; cualquiera puede ver a qué campo pertenece el ángulo. Si el campo de una persona está sembrado de trigo, y el campo contiguo de su vecino con otra especie, no hay objeción a que se siembre la misma especie de semilla que su vecino ha sembrado, cerca del campo contiguo. Si su propio campo está sembrado de trigo, y el contiguo de su vecino también, no hay objeción a que sembre un surco de lino entre ellos, pero no debe sembrar ninguna otra especie. R. Simeón dice: «El lino no se distingue de otras especies y, por consiguiente, está prohibido»; pero R. José dice: «Incluso en medio de su propio campo, se puede sembrar un surco de lino a modo de experimento».
§ 8. No se debe sembrar mostaza ni azafrán silvestre junto a un campo de trigo; pero sí se puede sembrar junto a un prado; también junto a un campo en barbecho o recién arado; también junto a un muro de piedra, un sendero o un seto de diez palmos de alto; o junto a una zanja de diez palmos de profundidad y cuatro de ancho; o junto a un árbol cuyas ramas se arrastran por el suelo; o junto a una roca de diez palmos de alto y cuatro de ancho.
§ 9. Si alguien desea dividir su campo en parcelas cuadradas sembradas con diferentes tipos de semillas, debe repartirlas en veinticuatro cuadrados [ p. 18 ] por cada beth saah de maíz, un cuadrado por cada cuarto de kab, y luego puede sembrar la semilla que desee en cada cuadrado. Si hay uno o dos cuadrados de este tipo en un campo de maíz, se pueden sembrar semillas de mostaza en ellos; pero si hay tres cuadrados contiguos en un campo de maíz, no se debe sembrar semillas de mostaza en ellos, ya que la parcela parecería ser un campo de mostaza. Tal es el dictamen de R. Meir. pero los sabios dicen: «Se pueden sembrar nueve cuadrados con semillas de mostaza, pero no diez [están prohibidos]». [8] R. Eleazar ben Jacob dice: «Aunque el campo sea del tamaño suficiente para recibir un kur entero [9] de semilla, no se debe hacer más de un cuadrado en él».
§ 10. Todo lo que forme parte de la superficie de un campo y tenga el tamaño suficiente para recibir un cuarto de kab de semilla debe incluirse en el cómputo del cuarto de kab. Así, el espacio alrededor de una vid, una tumba o una roca debe incluirse en el cómputo del cuarto de kab. Un tipo de maíz debe sembrarse a una distancia de un cuarto de kab de otro tipo de maíz. Las hierbas a una distancia de seis palmos de otras hierbas. El maíz a partir de hierbas, o las hierbas a partir del maíz, deben sembrarse a una distancia de un cuarto de kab. R. Eleazar dice: «Hierbas a partir del maíz, solo a una distancia de seis palmos».
§ 11. Se permite que un tipo de maíz se incline sobre otro, o que un tipo de hierba se eleve sobre otro, o que el maíz se eleve sobre las hierbas, o que las hierbas se eleven sobre el maíz, excepto las calabazas griegas. R. Meir dice: «Excepto también los pepinos y las judías egipcias; sin embargo, prefiero su opinión [la de los sabios] a la mía».
15:1 Un saah equivale a seis kab; un cuarto de kab, la vigésimo cuarta parte de un saah. ↩︎
16:2 Un área de 2500 metros cuadrados igual a la siembra de una medida de saah de semilla de maíz. ↩︎
16:3 Así como las semillas del huerto son más pequeñas que las del maíz, la semilla de lino, que ocupa mucho más espacio, sólo está sujeta a la misma proporción. ↩︎
17:4 Arum [petirrojo despierto]. ↩︎
17:5 La expresión de la Mishná es confusa, sobre todo porque las dos especies mencionadas maduran anualmente. Algunos opinan que la Mishná pretende decir que la tenacidad de estas dos especies es tan grande que, después de tres años, pueden volver a brotar. ↩︎
17:6 Pastel. ↩︎
17:7 Alholva. ↩︎
18:8 R. Meir sostiene que «todos los cuadrados son, según la ley, cultivables», mientras que los sabios sostienen que «solo los cuadrados alternos están permitidos por ley para ser cultivables». ↩︎
18:9 Kur, igual a treinta saah, o ciento ochenta kab. ↩︎