1. Quien fue legalmente impuro, o se encontraba de viaje lejos, y no celebró la primera, debe celebrar la segunda (Pesaj). “¿Se equivocó, o fue obligado a hacerlo, y no celebró la primera?” “Debe celebrar la segunda”. “Si es así, ¿por qué se dice impuro [^172] o en viaje lejos?” “Porque estas personas están exentas de ser expulsadas, pero quienes están obligados a observarla serán expulsadas si la descuidan”.
2. ¿Qué es un «viaje lejano»? «Desde Modiim [^173] hacia afuera; y así es la medida desde Jerusalén por todos lados». Palabras de Rabí Akiba; Rabí Eleazar dijo: «desde el umbral del atrio del templo hacia afuera». Dijo R. José: «Por esta razón hay un punto en la ‘he’ (הׁ), [^174] para indicar no que realmente está lejos, sino que uno está lejos del umbral del atrio del templo hacia afuera».
3. «¿Cuál es la diferencia entre la primera y la segunda Pascua?» «La primera Pascua prohíbe ver o encontrar levadura; pero la segunda permite pan con y sin levadura en casa». La primera Pascua exige hallel [1] al comer, pero la segunda no. Ambas exigen hallel en sus preparativos, y los sacrificios pascuales deben comerse asados en pan sin levadura con hierbas amargas, y ambas abrogan el sabbat.
4. «¿La ofrenda de Pascua que se ofrecía durante la impureza legal?» «El hombre o la mujer con flujo no pueden comer de ella, ni ella en separación ni durante el parto. Pero si comen, están libres de ser cortados.» El rabino Eleazar «los libera incluso al entrar al santuario.» [ p. 114 ] 5. «¿Cuál es la diferencia entre la Pascua de Egipto y la Pascua de las generaciones posteriores?» «La Pascua de Egipto se celebraba el décimo día, [2] y requería rociar con un manojo de hisopo el dintel y los dos postes laterales, y se comía apresuradamente en una noche; pero la Pascua de las generaciones posteriores dura los siete días completos.»
6. R. Joshua dijo: «Una vez oí que el sustituto [3] de la ofrenda pascual puede ser sacrificado, y que el sustituto de la ofrenda pascual no puede ser sacrificado; no tengo a nadie que me lo explique». R. Akiba dijo: «Lo explicaré: la ofrenda pascual, que se encontró (tras perderse) antes de la hora de sacrificar su sustituto, puede ser pastoreada hasta que se arruine, y puede venderse, y el dueño puede aceptar como precio ofrendas de paz, y lo mismo por su sustituto. Después de la hora de sacrificar la ofrenda pascual, su sustituto puede ser ofrecido como ofrenda de paz, y lo mismo por su sustituto».
7. «¿Quien apartó una oveja para su Pascua, o un macho de dos años?» «Puede pastorearla hasta que tenga defectos. Puede venderla, y su precio puede usarse como ofrenda voluntaria.» «¿Quien escogió su Pascua y luego murió?» «Su hijo no debe ofrecerla después de él con la intención de celebrar la Pascua, pero puede ofrecerla como ofrenda de paz.»
8. «¿La ofrenda de Pascua mezclada con otros sacrificios?» «Todos deben ser pastoreados hasta que se deterioren, y deben ser vendidos, y el oferente debe traer el precio de lo mejor de esta especie y el precio de lo mejor de aquella, y la pérdida que debe compensar con sus propios recursos.» «¿La ofrenda de Pascua mezclada con los primogénitos?», dijo el rabino Simón, «si hay grupos de sacerdotes, pueden comerla.»
9. «Una compañía [4] que perdió su ofrenda de Pascua, y le dijo a alguien: ‘Ve a buscarla y degüellala para nosotros’; [ p. 115 ] y él fue, la encontró y la degüella, y mientras tanto, también tomaron una y la degüellaron, ¿si la suya fue degüellada primero?» «Él puede comer de la suya y ellos pueden comer con él de la suya.» «¿Pero si la de ellos es degüellada primero?» «Ellos pueden comer de la suya, y él puede comer de la suya.» «¿Pero si no se sabe cuál de ellos fue degüellado primero, o si ambos fueron degüellados a la vez?» «Él debe comer de su Pascua, pero ellos no pueden comer con él, y su Pascua debe ir a la casa de la quema; y están exentos de celebrar una segunda Pascua.» «Él les dijo: ‘Si llego demasiado tarde, vayan y degüellen por mí’; él fue, y mientras tanto encontró (al perdido) y lo degolló, y tomaron y también degollaron a uno. ¿Y si el de ellos fue degollado primero? —Pueden comer de lo suyo, y él puede comer con ellos. —¿Y si el suyo fue degollado primero? —Comerá de lo suyo, y ellos comerán de lo suyo. —¿Y si no se sabe cuál de ellos fue degollado primero, o si ambos fueron degollados a la vez? —Comerán de lo suyo, pero él no debe comer con ellos, y su cordero debe ir a la casa de la quema, y queda exento de celebrar una segunda (pascua) —¿Y si les dijo: «Degollad por mí», y ellos también le dijeron: «Degollad por nosotros»? —Todos comerán del primero degollado. —¿Y si no se sabe cuál de ellos fue degollado primero? —Ambos deben ir a la casa de la quema —¿Y si él no se lo dijo a ellos, ni ellos se lo dicen a él? “No son fiadores el uno del otro» (y deben comer separados uno del otro).
10. «Dos compañías prepararon sus ofrendas de Pascua: una compañía sacó una para sí, y otra compañía sacó otra para sí. Uno de estos se acercó a aquellos, y otro de aquellos a estos, y dijeron: ‘Si esta Pascua es nuestra, que nuestras manos se aparten de las tuyas y sean contadas con las nuestras; pero si esta Pascua es tuya, que nuestras manos se aparten de las nuestras y sean contadas con las tuyas’. Y así, con cinco compañías de cinco cada una, y diez de diez cada una, podían sacar y unir a uno de cada compañía, y decirlo así.»
11. «¿Dos personas que tenían sus ofrendas de Pascua mezcladas? Uno saca una para sí mismo, y el otro saca otra para sí mismo. Este puede contarse como una persona invitada del mercado. Y aquel puede contarse como una persona invitada del mercado. Este individuo viene a aquel, y aquel viene a aquel, y entonces dicen: “Si esta Pascua es mía, que tus manos se aparten de las tuyas y sean contadas con las mías; y si esta Pascua es tuya, que mis manos se aparten de las mías y sean contadas con las tuyas».