[ p. 23 ]
Casos que pueden ser juzgados por tres jueces.
M.I. 1. NO CAPITAL [1] Los casos deben ser juzgados por un tribunal de tres jueces: casos de robo y violencia personal, [2] por tres; casos que involucren daños totales o la mitad, [3] pagando el doble, [4] o pagando el cuádruple o el quíntuple, [5] y casos de coacción, [6] seducción [7] y difamación, [8] por tres, —así R. Meir [9]; pero el
[ p. 24 ]
M.mayoría [10] sostiene que un caso de difamación debe ser juzgado por un tribunal de veintitrés jueces, ya que se trata de un cargo capital.
2. Casos de flagelación, [11] por tres [12]; la decisión sobre la intercalación del mes [13] y la intercalación del año, [14] por tres, según R. Meir; pero según R. Shimeon, [15] hijo de R. Gamaliel, el caso se inicia por tres, se discute por cinco y se concluye por siete. Pero si se concluye solo por tres, la intercalación es válida.
3. La «Imposición de manos de los ancianos» [16] y el «Quebrantamiento del cuello de la novilla» [17] deben ser
[ p. 25 ]
M.determinado por tres según R. Shimeon, [18] pero R. Jehuda [19] dice cinco; decisiones sobre «Ḥaliṣa» [20] y «Rechazo,» [21] por tres; «Plantas del cuarto año» [22] y «Segundo diezmo» [23] de valor desconocido, por tres; casos que tratan con artículos consagrados, [24] por tres; valoraciones, si son bienes muebles, por tres —según R. Jehuda uno de ellos debe ser sacerdote; si son bienes raíces, por nueve y un sacerdote; si es un hombre, por el mismo número.
T. I. i. Los casos no capitales deben ser juzgados por tres jueces; pero según el rabino [25], deben ser juzgados por cinco jueces, para que la decisión pueda ser apoyada por tres. El arbitraje puede ser efectuado por tres jueces, según R. Meir; pero la mayoría sostiene que uno es suficiente. La Semika [26] debe ser decidida por tres jueces, y la “Imposición de manos de los ancianos” por tres jueces; pero R. Jehuda sostiene que debe ser por cinco jueces.
2. Los bienes muebles prometidos, las plantas del cuarto año y el segundo diezmo de valor desconocido se redimirán según el veredicto de tres comerciantes con experiencia en el producto en cuestión, y no según el de tres sin experiencia.
Un animal con una imperfección evidente [27] debe ser sacrificado según el veredicto de tres miembros de la sinagoga, según R. Meir; pero R. Jose [28] dice: «Aunque tenga una pata deforme y un ojo ciego, solo puede ser sacrificado según el veredicto de un experto». La mayoría sostiene que quien comete difamación cuando la acusación implica un caso no capital debe ser juzgado por tres; pero si es un caso capital, por veintitrés.
Así como se requieren tres jueces para un juicio legal, también se necesitan tres para el arbitraje. Pero cuando un caso se ha decidido mediante juicio legal, el arbitraje no está permitido. R. Eliezer, [29] hijo de R. José el Galileo, dice: Todo aquel que arbitra (después de dictarse sentencia) es un pecador, y quien alaba a tal árbitro blasfema El Lugar. [30]
[ p. 27 ]
T.
Por lo tanto se dice: EL QUE ALABA AL ÁRBITRO (heb. boṣea) BLASFEMA AL SEÑOR. [31] Que el juicio legal traspase la misma montaña. [32] Porque así solía decir Moisés: «Que el juicio legal traspase la misma montaña»; mientras que Aarón solía hacer la paz entre el hombre y el hombre, como está escrito: CAMINÓ CONMIGO EN PAZ Y RECTITUD. [33] R. Eleazar, [34] el hijo de Jacob, dice: ¿Qué quiere decir la Escritura con «BOṢEA BEREK [35] BLASFEMA AL SEÑOR»? Dijeron una parábola: ¿A qué se puede comparar esto? Es como un hombre que había robado un seâ [36] de trigo; lo molió y lo horneó y apartó el Ḥalla [37] y alimentó a sus hijos. Cuando alguien así recita la Bendición, no bendice, sino que blasfema. Por eso está escrito: CUANDO EL LADRÓN [38] BENDICE, BLASFEMA AL SEÑOR.
3. Otra explicación: EL QUE ALABA A LA BOṢEA [39] BLASFEMA AL SEÑOR.
Boṣea se refiere a los hermanos de José que dijeron: [40] ¿QUÉ BEṢA TENDREMOS SI MATAMOS A NUESTRO HERMANO?
[ p. 28 ]
T.
R. Jehoshua, [41] hijo de Karha, dijo: Hay un mandato que arbitramos, pues está escrito: [42] EJECUTA EL JUICIO DE LA VERDAD Y LA PAZ EN TUS PUERTAS. Pero, ¿no es cierto que donde hay juicio verdadero no hay paz? ¿Y donde hay paz no hay juicio verdadero? Entonces, ¿cuál es el juicio verdadero donde hay paz? Esto solo puede ser arbitraje. Y está escrito de David: [43] Y DAVID ACTUÓ CON JUICIO Y CARIDAD [44] PARA TODO SU PUEBLO. ¿Y no es cierto que donde hay juicio no hay caridad? Y donde hay caridad no hay juicio? Entonces, ¿cuál es el juicio donde hay caridad? Esto solo puede ser arbitraje.
4. Cuando se dicta sentencia en un caso, justificando al justo y condenando al injusto, si se trata de un pobre condenado, el juez lo despide y le proporciona manutención de su propio bolsillo. Así, actúa con juicio hacia uno y con caridad hacia el otro.
5. El Rabino dice: Cuando se dicta sentencia en un caso, justificando al justo y condenando al injusto, se trata con caridad al injusto, pues se le quita lo robado; y se juzga al justo, pues se le devuelve lo que le pertenecía.
6. R. Shimeon, [45] hijo de Menasia, dice: Hay ocasiones en las que un hombre puede actuar como árbitro [ p. 29 ] y otras en las que no. Si dos hombres comparecieran ante otro para juicio, y este, antes de escuchar sus palabras, o incluso después de escucharlas, no pudiera determinar a quién favorecería el veredicto legal, es correcto que les dijera: «Vayan y arbitren entre ustedes». Pero si, al escuchar sus palabras, sabe a quién favorecerá el veredicto legal, no es correcto que les diga que vayan a arbitrar; pues está escrito: [46] EL PRINCIPIO DE LA DISPUTA ES COMO CUANDO SE DEJA SALIR AGUA; POR LO TANTO, ANTES DE QUE EL ASUNTO SEA EXPUESTO [47] DEJEN DE LUCHAR. Antes de que el veredicto sea evidente, usted es libre de abandonar el caso; después de él, no es libre.
7. R. Jehuda, [48] hijo de Lakish, dijo: Si dos hombres, uno fuerte y otro débil, comparecieran ante otro para juicio, y este, antes de escuchar sus palabras, o incluso después de escucharlas, no pudiera determinar a quién favorecería el veredicto legal, es correcto que les dijera: «No puedo permitirme implicarme en su caso, no sea que el débil sea hallado culpable y el fuerte lo persiga». Pero si, al escuchar sus palabras, sabe a quién favorecerá el veredicto legal, no es correcto que diga: «No puedo permitirme implicarme en su caso». Porque está escrito: [49] «No temeréis al hombre, porque el juicio es de Dios».
8. Dijo R. Jehoshua, hijo de Karha: ¿De dónde sabemos que si un hombre estuviera sentado ante el juez y supiera que un pobre (aunque condenado) es inocente y un rico (aunque absuelto) es culpable, no debería guardar silencio?
[ p. 30 ]
T.
La Escritura dice: LO TAGURU [50] POR CAUSA DEL HOMBRE. Es decir: No atesoraréis vuestras palabras por causa del hombre.
9. Los jueces deben saber a quién juzgan, ante quién juzgan y quién es quien los juzga. Y los testigos deben saber contra quién testifican, con quién testifican y quién es quien da testimonio con ellos, como está escrito: [51] ENTONCES AMBOS HOMBRES ENTRE LOS QUE SE ENCUENTRA LA CONTROVERSIA SE PRESENTARÁN ANTE EL SEÑOR. Y también está escrito: [52] DIOS ESTÁ EN LA CONGREGACIÓN DE DIOS, Y EN MEDIO DE LOS JUECES [53] ÉL JUZGA. Así también se dice acerca de Josafat: [^67] CONSIDEREN LO QUE HACÉIS, PORQUE NO JUZGÁIS POR EL HOMBRE, SINO POR DIOS. Y para que un juez no diga: “¿Por qué me tomo esta molestia?”, ¿no se ha dicho: [^67] ÉL ESTÁ CONTIGO EN EL ASUNTO DEL JUICIO? Tu preocupación es solo lo que ven tus ojos.
R. Shimeon, hijo de Gamaliel, dice: Así como se requieren tres jueces para un juicio legal, también se requieren tres jueces para el arbitraje. Mayor es la fuerza del arbitraje que la del juicio legal; pues si dos jueces han emitido un fallo legal, las partes no están obligadas por ello, [54] mientras que si el arbitraje ha sido efectuado por dos jueces, las partes sí lo están.
II. 1. La consagración del mes y la intercalación del año son determinadas por tres jueces, según R. Meir; pero la mayoría sostiene que, en la intercalación del año, el caso se inicia por tres, se discute por cinco y se concluye por siete. Si uno está a favor de considerar la necesidad de la intercalación [ p. 31 ] y dos no, no se procede más; el único queda en minoría. Si dos están a favor de considerarla y uno no, se añaden dos más y los cinco discuten el asunto. Si dos dicen que es necesario intercalar y tres no, no se procede más; los dos quedan en minoría. Si tres dicen que es necesario y dos no, se añaden dos más y el asunto es decidido por los siete; pues el cuerpo que toma la decisión no puede ser inferior a siete. Si un padre está a favor de la intercalación y su hijo no, los dos se cuentan como dos; Si tanto el padre como el hijo están a favor de intercalar o no intercalar, ambos cuentan como uno. Dijo R. José: «Una vez, mi hijo Eleazar y yo fuimos a intercalar el año, y le dije: «Hijo mío, tú y yo solo contaremos como uno».
2. Hay tres señales que evidencian que el año debe ser intercalado: el estado prematuro de las cosechas de maíz, el estado subdesarrollado de los productos arbóreos y la tardanza del equinoccio de primavera. [55] Pueden intercalar basándose en dos de estas, pero no solo en una; aunque si lo hicieran basándose solo en una, la intercalación sería válida. Si la prematura cosecha de maíz es una de las señales, se regocijan. [56] R. Shimeon, hijo de Gamaliel, dice: También si se trata de la tardanza del equinoccio de primavera.
3. Basándose en la evidencia derivada de tres países, intercalaron el año: Judea, la tierra al otro lado del Jordán y Galilea. Pueden intercalar basándose en dos de estos, pero no solo en uno; aunque en este último caso la intercalación sería válida. Y si Judea era uno de los dos, se regocijaban, porque era de allí de donde provenía la ofrenda de las primicias.
4. Los años no se pudieron intercalar debido a que [ p. 32 ] la época de los cabritos, corderos o palomas aún no había llegado; esto solo podía considerarse una razón secundaria para la intercalación. Pero si la intercalación se realizó basándose en esta evidencia, esta es válida. 5. R. Jannai [57] dijo en nombre de Rabán Shimeón, hijo de Gamaliel: Él solía decir: «Dado que las palomas aún están tiernas y los corderos de primavera flacos, en mi opinión, conviene añadir treinta días a este año».
6. Sucedió una vez con Rabán Gamaliel [58] y los ancianos, que estaban sentados en las gradas del Monte del Templo, con Johanán, el escriba, a un lado, frente a ellos. Le dijeron: «Escribe a nuestros hermanos de la Alta y Baja Galilea: ¡Que se acreciente vuestra paz! Os informamos que ha llegado el momento de retirar los productos para pagar los diezmos de las cubas de aceitunas». Y a nuestros hermanos de las regiones alta y baja del sur: «¡Que se acreciente vuestra paz! Os informamos que ha llegado el momento de retirar los productos para pagar los diezmos de las gavillas de trigo». Y a nuestros hermanos, los exiliados de Babilonia, los exiliados en Media y todos los demás israelitas en el exilio: «¡Que vuestra paz se incremente! Les informamos que las palomas aún están tiernas y los corderos flacos, y que la primavera aún no ha llegado. A mí y a mis colegas nos parece oportuno añadir treinta días a este año».
7. El año no debe intercalarse a menos que el equinoccio de primavera esté aún a la mayor parte de un mes de distancia. ¿Cuánto es la mayor parte de un mes? [ p. 33 ] Dieciséis días. R. Jehuda dice: Dos tercios de un mes, veinte días. R. Jose dice: Se tiene en cuenta el año y si, antes de la Pascua, aún faltan dieciséis días del equinoccio, se intercala otro mes. No se puede hacer la intercalación antes de la Fiesta de los Tabernáculos en las mismas circunstancias; [59] pero R. Shimeon sostiene que sí se puede. No se puede hacer una intercalación antes de la Fiesta de Año Nuevo, y si se hace, no es válida. Pero cuando surge la necesidad, se intercala inmediatamente después del Año Nuevo. E incluso entonces, solo se puede intercalar Adar. [60]
8. No pueden intercalar menos ni más de un mes, y si lo hacen, no es válido. No pueden intercalar con un año de antelación, y si lo hacen, no es válido. Y no pueden intercalar años sucesivos. R. Shimeon dice: Pueden intercalar años sucesivos; pues sucedió con R. Akiba [61] que, estando en prisión, intercaló tres años consecutivos. Se respondió: Eso no constituye prueba, porque solo el tribunal debe reunirse y calcular cada año a su debido tiempo.
9. No se puede intercalar un año sabático ni el año siguiente. En tales casos, se acostumbra intercalar el año anterior al sabático.
No pueden intercalar un año de hambruna. R. Meir dice: Está escrito: Y VINO UN HOMBRE DE BAAL-SALISA Y TRAJO AL HOMBRE DE DIOS PAN DE PRIMICIAS, VEINTE HOGAZAS DE CEBADA Y MAZORCA FRESCA EN SU SACO, [62] etc. Pero ¿no es cierto que en ningún otro lugar la cosecha está lista antes que en Baal-Salisa? Aun así, solo ofreció como primicias las especies que trajo al hombre de Dios. ¿Quizás las trajo antes del momento de ofrecer la gavilla? La Escritura dice: Y DIJO: DÁDALA AL PUEBLO PARA QUE COMA [63], mostrando que solo la trajo después de que estuviera en la gavilla. ¿Y no era ese año apropiado para ser intercalado? [64] ¿Y por qué no lo intercaló Eliseo? Porque era año de hambre, y todo el pueblo corría a las eras.
10. No se puede intercalar un año de impureza. (Pero) sucedió con el rey Ezequías, que sí intercaló un año de impureza, como está escrito: PORQUE UNA GRAN PARTE DEL PUEBLO, INCLUSO LOS HOMBRES DE EFRAÍN Y MANASÉS, ISACAR Y ZABULUÓN, NO SE HABÍAN PURIFICADO, SIN EMBARGO, COMIERON LA PASCUA DE FORMA DIFERENTE A LA ESCRITA. PUES EZEQUÍAS HABÍA ORADO POR ELLOS, DICIENDO: «QUE EL SEÑOR PERDONE A CADA UNO», [65] etc. 11. (Por lo tanto) R. Jehuda dice: Se puede intercalar un año de impureza. R. Shimeón dice: Si lo hacen [ p. 35 ] intercalar en tal año la intercalación es válida; (y Ezequías pidió misericordia [66]) porque había intercalado Nisán, mientras que solo se puede intercalar Adar. R. Shimeón, [67] hijo de Jehuda, dijo en nombre de R. Shimeón: También porque hizo que la congregación celebrara una segunda Pascua. [68]
12. No podrán intercalar un año excepto cuando sea necesario; pero sí podrán hacerlo por verdaderas necesidades, [69] por los hornos [70] y por los exiliados [71] que hayan abandonado sus hogares. No podrán intercalar el año por frío, nieve ni por los exiliados que no hayan salido de sus hogares. Todas estas razones se consideran secundarias; sin embargo, si la intercalación se ha basado en ellas, la intercalación es válida.
13. No pueden intercalar el año excepto en Judea, pero si lo hacen en otros lugares, la intercalación es válida. Hanania [72] de Ono testificó ante Rabán Gamaliel que intercalaban el año solo en Judea, aunque si lo intercalaban en Galilea, era válido. [73]
[ p. 36 ]
Pueden intercalar el año en cualquier momento durante el Primer Adar. A esto se respondió: Solo se puede intercalar antes de la fecha de la Fiesta de Purim. [74] Pero R. Jehoshua [75] y R. Papías vinieron y testificaron que es legítimo intercalar durante todo el Adar.
Rabán Shimeón, hijo de Gamaliel, y Rabán Eleazar, [76] hijo de Sadoc, dijeron: «No pueden intercalar el año ni decidir sobre las necesidades de la congregación, salvo por acuerdo, para que se consulten los deseos de la congregación. 14. No pueden intercalar el año de noche, y si lo hacen, no es válido. Tampoco pueden realizar la santificación del mes de noche, y si lo hacen, no es válido».
Un rey no puede sentarse en el Sanedrín, y ni un rey ni un sumo sacerdote pueden participar en el debate sobre la intercalación del año.
23:1 Lit. «casos de dinero o propiedad»; mientras que «casos capitales» significa lit. «casos de almas o vidas». La distinción no radica en cargos relacionados con daños a la propiedad y delitos contra las personas, sino entre cargos que, si el preso es declarado culpable, pueden ser expiados con la confiscación de dinero, y aquellos que solo pueden ser expiados con la confiscación de la vida del preso. ↩︎
23:2 Levítico. 6. 4 y siguientes; 24. 19. ↩︎
23:3 Éxodo. 21. 35. ↩︎
23:4 Éxodo. 22. 4. ↩︎
23:5 Éxodo 22. 1. ↩︎
23:6 Deuteronomio 22. 29. ↩︎
23:7 Éxodo. 22. 16-17. ↩︎
23:8 Se refiere al ejemplo específico dado en Deuteronomio 22:13 y siguientes. Si la acusación no es justificada, el acusador será multado con cien piezas de plata; pero si la mujer es culpable, será lapidada. Por lo tanto, es un cargo capital y, como tal, debe ser juzgado ante veintitrés jueces. ↩︎
23:9 R. Meir, quien floreció entre 130 y 160 d. C., fue el discípulo más famoso de R. Akiba y una de las figuras más destacadas de la literatura judía. Continuó la labor de Akiba en la codificación de la Mishná, y su material sentó las bases para la forma final que adoptó bajo la dirección del rabino Jehuda ha-Nasi. Fue Hakam, “sabio asesor” o “portavoz” (véase nota sobre T. vii. 7) ante el Sanedrín de Usha, bajo el mandato de Rabán Shimeon b. Gamaliel II. Tan grande era su reputación que se negó a someterse al ceremonial introducido por Rabán Shimeon para ostentar la dignidad del cargo de patriarca (la ceremonia fue la descrita en T. vii. 8) y se retiró a Asia Menor. ↩︎
24:1 Lit. «los sabios». Las opiniones anónimas representan las de los maestros en general, y tras la objeción de un solo maestro, normalmente se introducen con la fórmula «las palabras de los sabios» o «los sabios dicen». ↩︎
24:2 Deut. 25. 1-3. Cfr. Deut. 22. 13 y sigs. ↩︎
24:3 El texto de Bomberg añade: «Según R. Ismael, por veintitrés». Para el argumento que se aduce a favor de este número, véase T. vii. 4. ↩︎
24:4 La expresión normal (ver T. ii. I) es «santificación del mes», es decir el reconocimiento oficial de la aparición de la Luna Nueva, para asegurar el tiempo exacto de observancia de las fiestas importantes, cuya fecha se fija a partir del momento de la Luna Nueva. ↩︎
24:5 Los meses judíos siguen siendo lunares, doce de los cuales suman solo 354 días y 8 horas, o casi 11 días menos que el año solar. Esto requiere la inserción de otro mes al menos cada tres años. Este mes intercalado de 30 días, llamado Adar Sheni o Ve-Adar, «Segundo Adar», se inserta entre Adar y Nisán. ↩︎
24:6 Hijo y sucesor de Gamaliel II en el Patriarcado de los judíos, y padre del rabino Jehuda ha-Nasi. ↩︎
24:7 Levítico 4. 15. ↩︎
24:8 Deuteronomio 21. 1-9. ↩︎
25:1 Forma habitual de referirse a R. Shimeon ben Jochai. Fue uno de los cinco discípulos más famosos de R. Akiba y llegó a ser miembro del Sanedrín de Usha. El propio R. Jehuda ha-Nasi fue uno de sus alumnos en la escuela que fundó en Merón (o Tecoa). En su vejez, junto con R. Eleazar ben Jose, dirigió con éxito una embajada a Roma en nombre de los judíos. ↩︎
25:2 R. Jehuda (ben Il’ai) fue otro famoso discípulo de R. Akiba y seguidor de sus métodos exegéticos. Se le atribuye en gran medida la autoría de Sifra, el comentario sobre el Levítico. ↩︎
25:3 Lit. «el desprendimiento» scil. del zapato. Véase Deuteronomio 25:5-10. ↩︎
25:4 Si una mujer, durante su minoría de edad, ha sido dada en matrimonio, podrá, al alcanzar la mayoría de edad, negar su consentimiento a la unión si su padre no se encontraba entre quienes consintieron en el contrato. Véase M. Yeb. 13. I. ↩︎
25:5 Levítico 19:23-25. ↩︎
25:6 Deuteronomio 14:22-26. La interpretación rabínica reconocía tres diezmos: el primero o diezmo levítico (Números 18:21); el segundo diezmo, que el propietario debía consumir en Jerusalén (Deuteronomio 14:22 y siguientes); y el diezmo para los pobres (Deuteronomio 14:28 y siguientes); 26:12. El segundo diezmo no necesitaba ser transferido a Jerusalén en especie, sino que podía convertirse en dinero (y ser reconvertido en Jerusalén), Deuteronomio 22:26. La Mishná proporciona aquí un “criterio de valoración” para valorar el segundo diezmo antes de convertirlo en dinero. ↩︎
25:7 Este y el resto del párrafo se refieren a Lev. 27. ↩︎
25:8 Abreviatura habitual para aludir a R. Jehuda ha-Nasi. Era nieto de Rabán Gamaliel II, y finalmente lo sucedió como Nasi, “Príncipe”, de la comunidad judía, y parece haber sido uno de los miembros más distinguidos de una familia muy distinguida. Su principal título a la fama reside en la compilación de una obra autorizada a partir de las diversas colecciones de la Mishná que existían entonces (pág. 26). Se acepta que nuestra Mishná actual es, en esencia, idéntica a la compilada por el rabino. ↩︎
26:1 Ordenación al cargo de juez o maestro. ↩︎
26:2 Deuteronomio 15. 21. ↩︎
26:3 R. Jose ben Halafta, c. 150-280 d.C., fue otro de los discípulos más famosos de R. Akiba, así como un partidario de los métodos de interpretación de su maestro. ↩︎
26:4 Otro discípulo de R. Akiba. Gozaba de gran reputación como hagadista, y el presente pasaje es un ejemplo de su uso del método en el ámbito más estricto de la Halaká. Estableció una lista de treinta y dos reglas que debían regir la interpretación de la Biblia. ↩︎
26:5 Una circunlocución frecuente para referirse a Dios, que enfatiza la idea de su existencia única y su omnipresencia. ↩︎
27:1 Sal. 10. 3. Versión del Libro de Oración: «Y habla bien de los avaros, a quienes Dios aborrece». El significado original de la palabra es «cortar»; se usa metafóricamente en el Antiguo Testamento como «obtener ganancias injustas», de ahí «actuar con avaricia». En hebreo misnáico = «cortar, dividir la diferencia», y por lo tanto «arbitrar». ↩︎
27:2 Es decir, no debe haber modificaciones una vez que un tribunal legalmente constituido ha dictado una decisión. ↩︎
27:3 Mal. 2. 6. ↩︎
27:4 Un discípulo más joven de R. Akiba. Sobrevivió a las persecuciones de Adriano y se convirtió en miembro del Sanedrín que posteriormente se estableció en Usha. ↩︎
27:5 R. Eleazar interpreta las palabras en el sentido de: «Si un ladrón ha bendecido, él», etc. ↩︎
27:6 El tercio de un efa, o equivalente en medida moderna a un peck y medio. ↩︎
27:7 La pequeña torta apartada en cumplimiento del mandato de Núm. 15:20-21. ↩︎
27:8 Adoptando el significado corriente en el AT; cf. Pr. 1, 19; 15, 27; Jer. 6, 13; 8, 10; Hab. 2, 9. ↩︎
27:9 Esta explicación gira en torno al significado de «el que obtiene ganancias ilegales»; beṣa = ganancia adquirida erróneamente. ↩︎
27:10 Génesis 37. 26, ↩︎
28:1 c. 150 d.C. Se dice que era hijo de R. Akiba, aunque esto es cuestionado. ↩︎
28:2 Zac. 8. 16. ↩︎
28:3 Sam. 8. 15. ↩︎
28:4 Heb. Ṣedāḳā, RV «Justicia»; pero aquí se le da un significado que adquirió más tarde. ↩︎
28:5 Un anciano contemporáneo de R. Jehuda ha-Nasi. Uno de sus dichos es (Tos. Yadaim II. 14): «El Cantar de los Cantares fue inspirado por el Espíritu Santo, mientras que el Eclesiastés expresa simplemente la sabiduría de Salomón». ↩︎
29:1 Proverbios 17:14. ↩︎
29:2 Así Targum. RV «antes de que haya disputas». ↩︎
29:3 Un maestro que vivió a principios del siglo II. Se sabe poco de él, y su nombre solo aparece en Tosefta y Mekilta. ↩︎
29:4 Deuteronomio 1. 17. ↩︎
30:1 Un juego de palabras entre lo taguru, «no temerás», y lo te’egoru, de una raíz que significa «recoger, recolectar». ↩︎
30:2 Deuteronomio 19. 17. ↩︎
30:3 Sal. 82. 1. ↩︎
30:4 Lit. «dioses». Cf. Éx. 21. 6, RV y RV mg. ↩︎
30:5 2. Cap. 19. 6. ↩︎
30:6 Véase M. iii. 6 b, de donde se infiere que el juicio decretado por sólo dos jueces no es válido. ↩︎
31:1 21 de marzo, según nuestros cálculos. ↩︎
31:2 Porque el año se intercala y se concede un período más largo para la maduración de las cosechas. ↩︎
32:1 c. 200 d. C. Uno de los miembros de la primera generación de los Anoraim, los eruditos que, desde principios del siglo III, comenzaron a comentar el texto de la Mishná. ↩︎
32:2 Rabán Gamaliel I, el Gamaliel de Hechos 5. 34. Aunque aquí, según la tradición tannaítica, ocupa una posición no menor a la de Rabán Gamaliel II, o R. Jehuda ha-Nasi, el Nuevo Testamento no ve en él más que «un fariseo… un doctor de la ley, tenido en honor del pueblo». ↩︎
33:1 Es decir, no pueden fijar la Fiesta de los Tabernáculos (15-21 de Tishri; septiembre-octubre) sobre la base del equinoccio de otoño (nuestro 22 de septiembre). ↩︎
33:2 Adar corresponde prácticamente a febrero y marzo. El Año Nuevo, Rosh ha-Shana, comienza con el mes de Tishri (casi igual a nuestro septiembre). Para el calendario judío, véase Oesterley y Box: Religión y Adoración en la Sinagoga, págs. 318 y siguientes. ↩︎
33:3 R. Akiba fue quizás la figura más importante de la literatura judía de principios del siglo II. Sus maestros fueron R. Jehoshua b. Hanania y R. Eliezer h. Hircano; entre sus discípulos se contaban R. Meir, R. Jose b. Halafta y R. Shimeon b. Jochai. Estuvo estrechamente vinculado a la revuelta de Bar Kokba y murió a manos de los romanos. Es el principal responsable de la forma final que ha adoptado el canon del Antiguo Testamento, y fue él quien inició el proceso de recopilación de la gran cantidad de tradición oral que fue continuada por R. Meir y completada por R. Jehuda ha-Nasi. Fue también el iniciador de un tipo de exégesis que llevó la teoría de la inspiración verbal hasta sus conclusiones extremas: no sólo cada frase, sino cada palabra, cada partícula, cada letra, e incluso cada forma peculiar de una letra poseía un significado divino especial, y de cada uno de esos detalles podía derivarse una serie interminable de conclusiones, muy alejadas del mero significado literal transmitido por el versículo. ↩︎
34:1 2 Reyes 4. 42. ↩︎
34:2 2 Reyes 4. 43. ↩︎
34:3 Por lo visto, debido a lo tardío de las cosechas de maíz. ↩︎
34:4 2 Crónicas 30. 18. ↩︎
35:1 Esta frase no aparece en T.; pero sí aparece en el pasaje paralelo en B. 12 a, y es necesaria en vista de las dos opiniones siguientes. ↩︎
35:2 R. Simeón b. Rara vez se hace referencia a Jehuda (de Kefar Akkos o Ikos) excepto como quien transmite los dictados de Shimeon b. Jochai, de quien probablemente fue contemporáneo más joven. ↩︎
35:3 Núm. 9. a 10 y sigs. ↩︎
35:4 B. 11 a dice «caminos»—es decir, cuando son intransitables para quienes vienen de lejos para celebrar la Pascua en Jerusalén—y también agrega «puentes». ↩︎
35:5 Es decir, los hornos de tierra (necesarios para asar el cordero pascual), que aún no se habían secado tras las lluvias invernales. Para la forma del horno, tannur, véase el Diccionario de la Biblia de Hastings, art. «Horno». ↩︎
35:6 Judíos de una parte distante de la diáspora, que ya habían emprendido el camino hacia Jerusalén para la Fiesta. ↩︎
35:7 Fue, como la mayoría de su generación, discípulo de R. Akiba. Se le recuerda principalmente por la hazaña que logró al obtener una resolución de Akiba sobre un punto controvertido, aunque su maestro se encontraba en prisión esperando la pena de muerte. ↩︎
35:8 B. 11 b informando que la misma tradición dice «no válido». ↩︎
36:1 Porque en un año intercalar Purim no se celebra en el Primero, sino en el Segundo, Adar. ↩︎
36:2 R. Jehoshua ben Hanania, c. 80-130 d. C., fue uno de los maestros más destacados de su época. Fue alumno de Jochanan b. Zakkai y formó parte del Sanedrín de Jabne, primero bajo su maestro y más tarde bajo Gamaliel II. Se supone que ejerció una fuerte influencia moderadora sobre los posibles rebeldes judíos, y no fue hasta después de su muerte que finalmente estallaron bajo Bar Kokba. Al igual que R. Ismael b. Shamua, q.v., favoreció el significado claro de las Escrituras y, por ello, a menudo se le representa como opositor de R. Akiba. ↩︎