1. [^1526]. ¡Salve a Ahura Mazda! ¡Salve a los Amesha-Spentas! ¡Salve a la Luna que guarda en sí la semilla del Toro! ¡Salve a ti cuando te miramos! ¡Salve a ti cuando nos miras!
2. [^1527]. A la Luna que guarda en sí la semilla del Toro; al Toro único creado y al Toro de muchas especies;
Sé propiciación . . . .
3. ¡Salud a Ahura Mazda! . . . .
4. ¿Cómo crece la luna? ¿Cómo mengua la luna?
5. Sacrificamos a la Luna que guarda en ella la semilla del Toro . . . .
6. Y cuando la luz de la luna se hace más cálida…
7. Sacrificaré a la Luna…
8. Por su brillo y gloria . . . .
9. Yathâ aha vairyô: La voluntad del Señor es la ley de santidad . . . .
10. [^1528]. ¡Danos fuerza y victoria! ¡Danos bienestar en ganado y pan! ¡Danos un gran número de hijos varones, alabadores de Dios y jefes en las asambleas, que golpeen y no sean golpeados, que derroten de un solo golpe a sus enemigos, que derroten de un solo golpe a sus adversarios, siempre alegres y dispuestos a ayudar. [ p. 356 ] 11. ¡Oh dioses de gloria plena, oh dioses de sanación plena, manifiéstense su grandeza! ¡Manifiéstense su ayuda tan pronto como se les llame! Y ustedes, Aguas, manifiesten su gloria e impartanla al hombre que les ofrece un sacrificio.
Ashem Vohû: La santidad es el mejor de todos los bienes . . . .
[Dale] a ese hombre brillo y gloria, . . . dale la morada brillante, feliz y dichosa de los Santos.