[ p. 231 ]
Respecto de Bahrâm (Verethraghna), el Genio de la Victoria, véase Vend. Introd. V, 8.
Este Yast se puede dividir en cuatro partes:
I (§§ 1-28). Enumeración de las diez encarnaciones en las que Verethraghna se apareció a Zaratustra (como viento, § 2; como toro, § 7; como caballo, § 9; como camello, § 11; como jabalí, § 15; como joven, § 17; como cuervo, § 19; como carnero, § 23; como ciervo, § 25; y como hombre, § 27).
II (§§ 30-33). Los poderes otorgados por Verethraghna a su adorador, Zaratustra.
III (§§ 34-46). Los poderes mágicos, atribuidos a la pluma del cuervo, de sembrar el terror en un ejército y dispersarlo (el cuervo es la séptima encarnación de Verethraghna).
IV (§§ 47-64). La glorificación de Verethraghna.
0. Que Ahura Mazda se regocije
Ashem Vohû: La santidad es el mejor de todos los bienes . . . .
Me confieso adorador de Mazda, seguidor de Zaratustra, que odia a los Daêvas y obedece las leyes de Ahura;
Para sacrificio, oración, propiciación y glorificación a [Hâvani], el santo y maestro de la santidad . . . .
Hacia Verethraghna, hecha por Mazda, y hacia el aplastante Ascendente [^1035];
Sé propiciación, con sacrificio, oración, propiciación y glorificación.
Yathâ ahû vairyô: La voluntad del Señor es la ley de santidad . . . .
1. Sacrificamos a Verethraghna, hecho por Ahura.
Zaratustra le preguntó a Ahura Mazda: «¡Ahura Mazda, Espíritu más benéfico, Creador del mundo material, tú, Santo!
[ p. 232 ]
‘¿Quién es el mejor armado de los dioses celestiales?’
Ahura Mazda respondió: ‘¡Es Verethraghna, hecho por Ahura, oh Spitama Zarathustra!’
2. Verethraghna, creado por Ahura, llegó a él primero, corriendo en la forma de un viento fuerte y hermoso, creado por Mazda; llevaba la buena Gloria, creada por Mazda, la Gloria creada por Mazda, que es tanto salud como fuerza.
3. Entonces el más fuerte [^1036] le dijo [^1037]: «Soy el más fuerte en fuerza; soy el más victorioso en victoria; soy el más glorioso en gloria; soy el más favorable en favor; soy el que mejor da bienestar; soy el que mejor cura en salud».
4. 'Y destruiré la malicia de todos los maliciosos, la malicia de los Daêvas y de los hombres, de los Yatus y de los Pairikas, de los opresores, de los ciegos y de los sordos.
5. Por su resplandor y gloria, le ofreceré un sacrificio digno de ser escuchado: Verethraghna, obra de Ahura. Adoramos a Verethraghna, obra de Ahura, con una ofrenda de libaciones, según las ordenanzas primitivas de Ahura; con el haoma y la carne, el baresma, la sabiduría de la lengua, los conjuros sagrados, la palabra, las obras, las libaciones y las palabras bien dichas.
'Yênhê hâtãm: Todos aquellos seres de los cuales Ahura Mazda. . . .
6. ‘Ofrecemos sacrificios a Verethraghna, hecho por Ahura.’
[ p. 233 ]
Zaratustra le preguntó a Ahura Mazda: «¡Ahura Mazda, Espíritu más benéfico, Creador del mundo material, tú, Santo!
‘¿Quién es el mejor armado de los dioses celestiales?’
Ahura Mazda respondió: ‘¡Es Verethraghna, hecho por Ahura, oh Spitama Zarathustra!’
7. Verethraghna, creado por Ahura, se le acercó por segunda vez, corriendo en la forma de un hermoso toro, con orejas amarillas y cuernos dorados; sobre cuyos cuernos flotaban la Fuerza y la Victoria, de forma hermosa, creadas por Ahura. Así llegó, portando la Gloria, creada por Mazda, la Gloria creada por Mazda, que es salud y fuerza.
Entonces él, que es el más fuerte, le dijo: “Yo soy el más fuerte en fuerza…”
“Y destruiré la malicia de todo malicioso . . . . [^1039]”
Por su resplandor y gloria le ofreceré un sacrificio digno de ser escuchado. . . . [^1040]
8. Sacrificamos a Verethraghna, hecho por Ahura.
Zaratustra le preguntó a Ahura Mazda: «¡Ahura Mazda, Espíritu más benéfico, Creador del mundo material, tú, Santo!
‘¿Quién es el mejor armado de los dioses celestiales?’
Ahura Mazda respondió: ‘¡Es Verethraghna, hecho por Ahura, oh Spitama Zarathustra!’
9. Verethraghna, creado por Ahura, se le acercó por tercera vez, corriendo en la forma de un hermoso caballo blanco, con orejas amarillas y una capa dorada; sobre cuya frente flotaban la bien formada Fuerza, [ p. 234 ] y la Victoria, de hermosa forma, creadas por Ahura: así llegó, portando la buena Gloria, creada por Mazda, que es a la vez salud y fuerza.
Entonces él, que es el más fuerte, le dijo: “Yo soy el más fuerte en fuerza…”
“Y destruiré la malicia de todo lo malicioso…”
Por su resplandor y su gloria, le ofreceré un sacrificio digno de ser escuchado. . . .
10. Sacrificamos a Verethraghna, hecho por Ahura.
Zaratustra le preguntó a Ahura Mazda: «¡Ahura Mazda, Espíritu más benéfico, Creador del mundo material, tú, Santo!
‘¿Quién es el mejor armado de los dioses celestiales?’
Ahura Mazda respondió: ‘¡Es Verethraghna, hecho por Ahura, oh Spitama Zarathustra!’
11. Verethraghna, hecho por Ahura, vino a él por cuarta vez, corriendo en forma de un camello que llevaba carga [^1041], con dientes afilados [^1042], veloz . . . . [^1043], avanzando a paso ligero, con pelo largo y viviendo en las moradas de los hombres [^1044];
12. ¿Cuál de todos los machos en celo muestra mayor fuerza y mayor ardor al acercarse a sus hembras? De todas las hembras, las mejor cuidadas son las que un camello de carga mantiene, las que tienen patas delanteras gruesas y jorobas grandes,… [^1045], ojos vivaces, cabeza alargada, brillantes, altas y fuertes;
13. Cuya mirada penetrante llega lejos… [^1046], incluso en la oscuridad de la noche; que arroja espuma blanca [ p. 235 ] por la boca; de rodillas y pies firmes, de pie con el rostro de un amo todopoderoso:
Así llegó Verethraghna, trayendo la buena Gloria hecha por Mazda, la Gloria hecha por Mazda…
Zaratustra le preguntó a Ahura Mazda: «¡Ahura Mazda, Espíritu más benéfico, Creador del mundo material, tú, Santo!
‘¿Quién es el mejor armado de los dioses celestiales?’
Ahura Mazda respondió: ‘¡Es Verethraghna, hecho por Ahura, oh Spitama Zarathustra!’
15. Verethraghna, creado por Ahura, llegó a él por quinta vez, corriendo en forma de jabalí, oponiéndose a los enemigos, un jabalí de dientes afilados, un jabalí de mandíbulas afiladas, que mata de un solo golpe, persiguiéndolo, furioso, con el rostro empapado [^1047], fuerte y veloz, y arremetiendo por todas partes [^1048]. Así llegó Verethraghna, portando la buena Gloria creada por Mazda, la Gloria creada por Mazda…
16. Sacrificamos a Verethraghna, hecho por Ahura.
Zaratustra le preguntó a Ahura Mazda: «¡Ahura Mazda, Espíritu más benéfico, Creador del mundo material, tú, Santo!
‘¿Quién es el mejor armado de los dioses celestiales?’
Ahura Mazda respondió: «¡Es Verethraghna, creado por Ahura, oh Spitama Zarathustra!» [ p. 236 ] 17. Verethraghna, creado por Ahura, se le presentó por sexta vez, corriendo en la forma de un hermoso joven de quince años, brillante, de ojos claros y talones finos.
Así llegó Verethraghna, trayendo la buena Gloria hecha por Mazda, la Gloria hecha por Mazda…
18. Sacrificamos a Verethraghna, hecho por Ahura.
Zaratustra le preguntó a Ahura Mazda: «¡Ahura Mazda, Espíritu más benéfico, Creador del mundo material, tú, Santo!
‘¿Quién es el mejor armado de los dioses celestiales?’
Ahura Mazda respondió: ‘¡Es Verethraghna, hecho por Ahura, oh Spitama Zarathustra!’
19. Verethraghna, hecho por Ahura, vino a él la séptima vez, corriendo en forma de cuervo que . . . . [^1049] abajo y . . . . [^1049] arriba, y que es el más veloz de todos los pájaros, la más ligera de las criaturas voladoras.
20. Solo él, entre los seres vivos —él o ninguno—, alcanza el vuelo de una flecha, por bien disparada que esté. Vuela con alegría al amanecer, deseando que la noche desaparezca, deseando que llegue el amanecer, que aún no ha llegado [^1050].
21. Él pasta en los caminos ocultos [^1051] de las montañas, pasta en las cimas de las montañas, pasta en las profundidades de los valles, pasta en la cima [^1052] de los árboles, escuchando las voces de los pájaros.
[ p. 237 ]
Así llegó Verethraghna, trayendo la buena Gloria hecha por Mazda [^1053], la Gloria hecha por Mazda . . . .
22. Sacrificamos a Verethraghna, hecho por Ahura.
Zaratustra le preguntó a Ahura Mazda: «¡Ahura Mazda, Espíritu más benéfico, Creador del mundo material, tú, Santo!
‘¿Quién es el mejor armado de los dioses celestiales?’
Ahura Mazda respondió: ‘¡Es Verethraghna, hecho por Ahura, oh Spitama Zarathustra!’
23. Verethraghna, hecho por Ahura, vino a él por octava vez, corriendo en la forma de un hermoso carnero salvaje, con cuernos curvados [^1054].
Así llegó Verethraghna, trayendo la buena Gloria hecha por Mazda [^1055], la Gloria hecha por Mazda . . . .
24. Sacrificamos a Verethraghna, hecho por Ahura.
Zaratustra le preguntó a Ahura Mazda: «¡Ahura Mazda, Espíritu más benéfico, Creador del mundo material, tú, Santo!
‘¿Quién es el mejor armado de los dioses celestiales?’
Ahura Mazda respondió: «¡Es Verethraghna, creado por Ahura, oh Spitama Zarathustra!» [ p. 238 ] 25. Verethraghna, creado por Ahura, se le presentó por novena vez, corriendo en la forma de un hermoso ciervo de pelea, con cuernos afilados.
Así llegó Verethraghna, trayendo la buena Gloria hecha por Mazda, la Gloria hecha por Mazda. . . .
26. Sacrificamos a Verethraghna, hecho por Ahura.
Zaratustra le preguntó a Ahura Mazda: «¡Ahura Mazda, Espíritu más benéfico, Creador del mundo material, tú, Santo!
‘¿Quién es el mejor armado de los dioses celestiales?’
Ahura Mazda respondió: ‘¡Es Verethraghna, hecho por Ahura, oh Spitama Zarathustra!’
27. Verethraghna, hecho por Ahura, vino a él por décima vez, corriendo en la forma de un hombre, brillante y hermoso, hecho por Mazda: sostenía una espada con una hoja dorada, incrustada con todo tipo de adornos.
Así llegó Verethraghna, trayendo la buena Gloria hecha por Mazda, la Gloria hecha por Mazda. . . .
28. Sacrificamos a Verethraghna, hecho por Ahura, quien hace la virilidad, quien hace la muerte, quien hace la resurrección, quien posee la paz, quien tiene un camino libre.
A él le ofreció el santo Zaratustra un sacrificio, pidiendo un pensar victorioso, una hablar victoriosa, una obra victoriosa, una hablar victoriosa y una responder victoriosa.
29. Verethraghna, creado por Ahura, le dio las [ p. 239 ] fuentes de virilidad [^1056], la fuerza de los brazos, la salud de todo el cuerpo, la robustez de todo el cuerpo y la vista del pez Kara [^1057], que vive bajo las aguas y puede medir [^1058] una ondulación del agua, no más gruesa que un cabello, en el Rangha cuyos extremos se encuentran lejos, cuya profundidad es mil veces la altura de un hombre [^1059].
Por su resplandor y su gloria, le ofreceré un sacrificio digno de ser escuchado. . . .
30. Sacrificamos a Verethraghna, hecho por Ahura, quien hace la virilidad, quien hace la muerte, quien hace la resurrección, quien posee la paz, quien tiene un camino libre.
A él le ofreció el santo Zaratustra un sacrificio, pidiendo un pensar victorioso, una hablar victoriosa, una obra victoriosa, una hablar victoriosa y una responder victoriosa.
31. Verethraghna, hecho por Ahura, le dio las fuentes de la virilidad, la fuerza de los brazos, la salud de todo el cuerpo, la robustez de todo el cuerpo y la vista del caballo macho, que, en la oscuridad de la noche, en su primera mitad [^1060] y a través de la lluvia, puede percibir el pelo de un caballo tirado en el suelo y sabe si proviene de la cabeza o de la cola [^1061].
[ p. 240 ]
Por su resplandor y su gloria, le ofreceré un sacrificio digno de ser escuchado. . . .
32. Sacrificamos a Verethraghna, hecho por Ahura, quien hace la virilidad, quien hace la muerte, quien hace la resurrección, quien posee la paz, quien tiene un camino libre.
A él le ofreció sacrificio el santo Zaratustra, pidiendo un pensamiento victorioso, una palabra victoriosa, una acción victoriosa, una palabra victoriosa y una respuesta victoriosa.
33. Verethraghna, hecho por Ahura, le dio las fuentes de la virilidad, la fuerza de los brazos, la salud de todo el cuerpo, la robustez de todo el cuerpo y la vista del buitre con un collar de oro [^1062], que, desde nueve distritos, puede percibir un trozo de carne no más grueso que el puño, dando tanta luz como da una aguja, como da la punta de una aguja [^1063].
Por su resplandor y su gloria, le ofreceré un sacrificio digno de ser escuchado. . . .
34. Sacrificamos a Verethraghna, hecho por Ahura.
Zaratustra le preguntó a Ahura Mazda: «¡Ahura Mazda, Espíritu más benéfico, Creador del mundo material, tú, Santo!
[ p. 241 ]
‘Si me han lanzado una maldición, un hechizo lanzado sobre mí por muchos hombres que me odian, ¿cuál es el remedio?’
35. Ahura Mazda respondió: Toma una pluma de ese pájaro con… [^1064] plumas, el Vârengana, ¡oh Spitama Zarathustra! Con esa pluma frotarás tu propio cuerpo [^1065], con esa pluma maldecirás a tus enemigos.
36. Si un hombre sostiene un hueso de esa ave fuerte, o una pluma de esa ave fuerte, nadie puede herir ni obligar a ese hombre afortunado a huir. La pluma de esa ave entre las aves le brinda ayuda; le trae el homenaje de los hombres, le mantiene en su gloria.
37. 'Entonces el soberano, el señor de los países, ya no matará a sus [^1066] cientos, aunque sea un asesino de hombres; el . . . [^1067] no matará de un solo golpe; él solo golpea y avanza.
38. 'Todos tiemblan ante aquel que sostiene la pluma, tiemblan por tanto ante mí; todos mis enemigos tiemblan ante mí y temen mi fuerza y mi poder victorioso y la fiereza establecida en mi cuerpo.
39. 'Él [^1068] lleva el carro de los señores; lleva los carros de los señores, los carros de los soberanos. Llevó el carro de Kavi [ p. 242 ] Usa [^1069]; sobre sus alas corre el caballo [^1070], corre el camello cargado, corre el agua del río.
40. 'Sobre él cabalgaba el valiente Thraêtaona, que derrotó a Azi Dahâka, el de tres bocas, el de tres cabezas, el de seis ojos, que tenía mil sentidos; esa poderosa y diabólica Droga, ese demonio, funesto para el mundo, la Droga más fuerte que Angra Mainyu creó contra el mundo material, para destruir el mundo del buen principio [^1071].
“Por su resplandor y su gloria le ofreceré un sacrificio digno de ser escuchado…”
41. 'Ofrecemos sacrificios a Verethraghna, hecho por Ahura.
Verethraghna confunde la gloria de esta casa con su riqueza en ganado. Es como esa gran ave, la Saêna [^1072]; es como las grandes nubes, llenas de agua, que azotan las montañas.
“Por su resplandor y su gloria le ofreceré un sacrificio digno de ser escuchado…”
42. ‘Ofrecemos sacrificios a Verethraghna, hecho por Ahura.’
Zaratustra le preguntó a Ahura Mazda: «¡Ahura Mazda, Espíritu más benéfico, Creador del mundo material, tú, Santo!
¿Dónde debemos invocar el nombre de Verethraghna, hecho por Ahura? ¿Dónde debemos alabarlo? ¿Dónde debemos alabarlo con humildad?
43. Ahura Mazda respondió: «Cuando los ejércitos se encuentran en plena formación, ¡oh Spitama Zarathustra! (preguntando) cuál de los dos es el partido que conquista y no es aplastado, el que hiere y no es herido;
44. «Arroja [^1073] cuatro plumas [^1074] en el camino. El que primero adore la Fuerza bien formada, y a Verethraghna, de hermosa forma, creada por Mazda, de su lado, se alzará victorioso.»
45. 'Bendeciré a la Fuerza y a la Victoria, a los dos guardianes, a los dos buenos guardianes, a los dos mantenedores; a los dos que . . . . [^1075], a los dos que . . . . [^1075], a los dos que . . . . [^1075]; a los dos que perdonan, a los dos que cortan, a los dos que olvidan [^1076].
46. ¡Oh, Zaratustra! Que ese hechizo no se muestre a nadie, excepto por el padre a su hijo, o por el hermano a su hermano de la misma matriz, o por el Âthravan a su discípulo [^1077]. Estas son palabras terribles y poderosas, terribles y que gobiernan la asamblea, terribles y victoriosas, terribles y sanadoras; estas son palabras que salvan la cabeza perdida y ahuyentan el arma alzada.
47. Sacrificamos a Verethraghna, hecho por Ahura: quien recorre los ejércitos en formación, y va de aquí para allá, junto con Mitra y Rashnu, preguntando: “¿Quién miente a Mitra? ¿Quién jura contra Rashnu?”. ¿A quién, con mi poder, infligiré enfermedad y muerte?
48. [^1080]. Ahura Mazda dijo: «Si los hombres ofrecen sacrificios a Verethraghna, obra de Ahura, si se le ofrece el sacrificio y la oración debidos, tal como debe realizarse con la perfección de la santidad, jamás entrará en los países arios una horda hostil, ni plaga, ni lepra, ni plantas venenosas, ni carro enemigo, ni lanza en alto de enemigo».
49. [^1081]. Zaratustra preguntó: «¿Qué es entonces, oh Ahura Mazda, el sacrificio y la invocación en honor de Verethraghna, hechos por Ahura, tal como debe realizarse en la perfección de la santidad?»
50. Ahura Mazda respondió: «Que las naciones arias le traigan libaciones; que las naciones arias le aten manojos de barisma; que las naciones arias le cocinen una cabeza de ganado, ya sea blanco, negro o de cualquier otro color, pero todo del mismo color».
51. 'Que no tome de esas ofrendas ningún asesino, ni ninguna prostituta, ni ningún… que no cante los Gâthâs, que propague la muerte en el mundo y se resista a la ley de Mazda, la ley de Zarathustra.
52. «Si un asesino, o una prostituta, o alguien que no canta los Gâthâs, acepta alguna de esas ofrendas, entonces Verethraghna, creado por Ahura, recupera sus virtudes curativas. [ p. 245 ] 53. «Las plagas azotarán constantemente a las naciones arias; hordas hostiles caerán sobre ellas; los arios serán azotados por cincuenta y cientos, por cientos y miles, por miles y decenas de miles, por decenas de miles y miríadas de miríadas».
54. Allí Verethraghna, hecho por Ahura, proclamó así: 'El Alma del Toro [^1082], la criatura sabia, no recibe del hombre el debido sacrificio y oración; porque ahora los Daêvas y los adoradores de los Daêvas hacen fluir la sangre y la derraman como agua;
55. 'Por ahora los . . . . [^1083] Daêvas y los adoradores de los Daêvas traen al fuego la planta que se llama Haperesi, la madera que se llama Nemetka [^1084];
56. ‘(Por lo tanto) cuando los . . . . [^1083] Daêvas y los adoradores de los Daêvas inclinan sus espaldas, doblan sus cinturas y disponen todos sus miembros [^1085], piensan que golpearán y no golpearán, piensan que matarán y no matarán; y entonces los . . . Daêvas y los adoradores de los Daêvas tienen sus mentes confundidas y sus ojos mareados [^1086].’
Por su resplandor y su gloria, le ofreceré un sacrificio digno de ser escuchado. . . .
[ p. 246 ]
57. Sacrificamos a Verethraghna, hecho por Ahura.
Ofrezco a Haoma, que salva la cabeza [^1087]; Ofrezco al victorioso Haoma; Ofrezco a él, el buen protector; Ofrezco a Haoma, que es un protector para mi cuerpo, como un hombre que beberá [^1088] de él y ganará y prevalecerá [^1089] sobre sus enemigos en la batalla;
58. Para herir a este ejército, para herir a este ejército, para hacer pedazos a este ejército que viene tras mí.
Por su resplandor y su gloria, le ofreceré un sacrificio digno de ser escuchado. . . .
59. Sacrificamos a Verethraghna, hecho por Ahura.
El príncipe y su hijo y sus hijos, que son jefes de miríadas [^1090] le ofrecen un brillante . . . . [^1091] [diciendo]: ‘Él es fuerte, y Victorioso es su nombre; él es victorioso, y Fuerte es su nombre;’
60. Para que yo sea tan constantemente victorioso como cualquiera de todos los arios [^1092]; para que pueda derrotar a este ejército, para que pueda derrotar a este ejército, para que pueda hacer pedazos a este ejército que viene detrás de mí.
Por su resplandor y su gloria, le ofreceré un sacrificio digno de ser escuchado. . . .
[ p. 247 ]
61. Sacrificamos a Verethraghna, hecho por Ahura.
Yathâ ahû vairyô: La voluntad del Señor es la ley de santidad . . . .
En el buey está nuestra fuerza, en el buey está nuestra necesidad; en el buey está nuestra palabra, en el buey está nuestra victoria; en el buey está nuestro alimento, en el buey está nuestro vestido; en el buey está la labranza, que hace crecer el alimento para nosotros.
Por su resplandor y su gloria, le ofreceré un sacrificio digno de ser escuchado. . . .
62. Sacrificamos a Verethraghna, hecho por Ahura;
¿Quién rompe las columnas, quién corta las columnas en pedazos, quién hiere las columnas, quién hace temblar las columnas? ¿Quién viene y rompe las columnas, quién viene y corta las columnas en pedazos, quién viene y hiere las columnas, quién viene y hace temblar las columnas, tanto de los Daêvas como de los hombres, de los Yâtus y Pairikas, de los opresores, los ciegos y los sordos.
Por su resplandor y gloria le ofreceré un sacrificio digno de ser escuchado. . .
63. Sacrificamos a Verethraghna, hecho por Ahura.
Cuando Verethraghna, hecha por Ahura, ata las manos, confunde la vista, quita el oído [ p. 248 ] de los oídos de los Mitradruges [1] que marchan en columnas, aliados por las ciudades, ya no pueden mover sus pies, ya no pueden resistir.
Por su resplandor y su gloria, le ofreceré un sacrificio digno de ser escuchado. . . .
64. Yathâ ahû vairyô: La voluntad del Señor es la ley de santidad. . . . .
Bendigo el sacrificio y la oración, la fuerza y el vigor de Verethraghna, hechos por Mazda; y del aplastante Ascendente.
Ashem Vohû: La santidad es el mejor de todos los bienes . . . .
[Dale] a ese hombre [2] brillo y gloria, . . . dale la morada brillante, feliz y dichosa de los Santos.