1 Or Judas avait entendu parler des Romains, qu'ils étaient des hommes forts et vaillants, et capables d'accepter avec amour tout ce qui s'unissait à eux et de former une ligue d'amitié avec tout ce qui leur venait ;
2 Et qu'ils étaient des hommes d'une grande vaillance. On lui parla aussi de leurs guerres et des actes nobles qu'ils avaient accomplis parmi les Galates, et comment ils les avaient vaincus et soumis à tribut ;
3 Et ce qu'ils avaient fait dans le pays d'Espagne, pour l'exploitation des mines d'argent et d'or qui s'y trouvent ;
4 Et que par leur politique et leur patience, ils avaient conquis tout le lieu, bien qu'il fût très loin d'eux ; et les rois aussi qui vinrent contre eux depuis les extrémités de la terre, jusqu'à ce qu'ils les aient déconcertés et les aient renversés, de sorte que les autres leur donnaient un tribut chaque année.
5 En outre, comment ils avaient vaincu dans la bataille Philippe et Persée, roi des Citims, et d'autres qui s'étaient dressés contre eux et les avaient vaincus :
6 Comment aussi Antiochus, le grand roi d'Asie, qui leur attaquait dans la bataille, ayant cent vingt éléphants, des cavaliers et des chars, et une très grande armée, fut décontenancé par eux ;
7 Et comment ils l'ont pris vivant, et ont convenu que lui et ceux qui régneraient après lui paieraient un grand tribut et donneraient des otages, et ce qui avait été convenu,
8 Et le pays de l'Inde, de la Médie et de la Lydie, et des pays les plus beaux, qu'ils lui prirent et donnèrent au roi Eumène.
9 Et comment les Grecs avaient résolu de venir les détruire ;
10 Et qu'eux, en ayant connaissance, envoyèrent contre eux un certain capitaine, et combattirent avec eux, tuèrent beaucoup d'entre eux, et emmenèrent captifs leurs femmes et leurs enfants, les pillèrent, prirent possession de leurs terres et démolirent leurs forteresses. , et les a amenés à être leurs serviteurs jusqu'à ce jour :
11 On lui raconta en outre comment ils détruisirent et mirent sous leur domination tous les autres royaumes et îles qui leur résistèrent à un moment donné ;
12 Mais ils gardaient l'amitié avec leurs amis et ceux qui comptaient sur eux, et ils avaient conquis des royaumes lointains et proches, de sorte que tous ceux qui entendaient parler de leur nom avaient peur d'eux.
13 Et ceux qui veulent aider à un royaume, ceux-là règnent ; et qui encore ils voudraient, ils déplacent : enfin, qu'ils étaient grandement exaltés :
14 Pourtant, malgré tout cela, aucun d'eux ne portait de couronne ou n'était vêtu de pourpre, pour en être magnifié :
15 Et comment ils s'étaient fait une maison de sénat, où trois cent vingt hommes siégeaient quotidiennement en conseil, consultant toujours pour le peuple, afin qu'il soit bien ordonné.
16 Et qu'ils confiaient chaque année leur gouvernement à un seul homme, qui régnait sur tout leur pays, et que tous obéissaient à celui-là, et qu'il n'y avait ni envie ni émulation parmi eux.
17 En considération de ces choses, Judas choisit Eupolème, fils de Jean, fils d'Accos, et Jason, fils d'Éléazar, et les envoya à Rome pour conclure avec eux une alliance d'amitié et de confédération.
18 Et pour les supplier qu'ils leur ôtent le joug ; car ils voyaient que le royaume des Grecs opprimait Israël par la servitude.
19 Ils se rendirent donc à Rome, ce qui était un très grand voyage, et arrivèrent au Sénat, où ils parlèrent et dirent.
20 Judas Maccabée, ses frères et le peuple des Juifs nous ont envoyés vers vous pour conclure une confédération et la paix avec vous, et afin que nous soyons enregistrés parmi vos confédérés et amis.
21 Cette affaire plut donc bien aux Romains.
22 Et voici la copie de l'épître que le sénat a réécrite sur des tables d'airain, et qu'il a envoyée à Jérusalem, afin qu'il y ait là un mémorial de paix et de confédération :
23 Bon succès soit aux Romains et au peuple des Juifs, sur mer et sur terre pour toujours ; l'épée et l'ennemi soient loin d'eux,
24 S'il y avait premièrement une guerre contre les Romains ou contre l'un de leurs confédérés dans toute leur domination,
25 Le peuple des Juifs les aidera, selon le temps fixé, de tout son cœur.
26 Ils ne donneront rien à ceux qui leur font la guerre, ni ne leur fourniront des vivres, des armes, de l'argent ou des navires, comme cela a semblé bon aux Romains ; mais ils respecteront leurs alliances sans rien prendre pour cela.
27 De même, si la guerre éclate d'abord contre la nation des Juifs, les Romains les secourront de tout leur cœur, selon le moment qui leur sera fixé.
28 Il ne sera pas non plus donné de vivres à ceux qui prennent parti contre eux, ni d'armes, ni d'argent, ni de navires, comme cela a semblé bon aux Romains ; mais ils garderont leurs alliances, et cela sans tromperie.
29 C'est selon ces articles que les Romains ont conclu une alliance avec le peuple juif.
30 Cependant, si par la suite l'une ou l'autre partie songe à se réunir pour ajouter ou diminuer quelque chose, ils pourront le faire à leur guise, et tout ce qu'ils ajouteront ou retrancheront sera ratifié.
31 Et quant aux maux que Démétrius fait aux Juifs, nous lui avons écrit, disant : Pourquoi as-tu imposé ton joug sur nos amis et confédérés les Juifs ?
32 Si donc ils se plaignent encore de toi, nous leur rendrons justice et nous combattrons contre toi sur mer et sur terre.