1 On trouve aussi dans les annales que Jérémie le prophète a ordonné à ceux qui étaient emmenés de s'éloigner du feu, comme cela a été signifié :
2 Et comment le prophète, leur ayant donné la loi, leur a ordonné de ne pas oublier les commandements du Seigneur, et de ne pas se tromper d'esprit lorsqu'ils voient des images d'argent et d'or avec leurs ornements.
3 Et par d'autres discours semblables, il les exhorta à ce que la loi ne s'éloigne pas de leur cœur.
4 Il était également contenu dans le même écrit, que le prophète, étant averti de Dieu, ordonna au tabernacle et à l'arche de l'accompagner, alors qu'il sortait dans la montagne où Moïse montait, et vit l'héritage de Dieu.
5 Et quand Jérémie arriva là, il trouva une grotte creuse, dans laquelle il posa le tabernacle, et l'arche, et l'autel des parfums, et ainsi ferma la porte.
6 Et quelques-uns de ceux qui le suivaient vinrent marquer le chemin, mais ils ne le trouvèrent pas.
7 Ce que Jérémie s'en aperçut, les blâma, disant : Quant à cet endroit, il sera inconnu jusqu'au moment où Dieu rassemblera de nouveau son peuple et le recevra en miséricorde.
8 Alors l'Éternel leur montrera ces choses, et la gloire de l'Éternel apparaîtra, ainsi que la nuée aussi, comme elle fut montrée sous Moïse, et comme lorsque Salomon désira que le lieu soit honorablement sanctifié.
9 Il a également été déclaré que, étant sage, il offrit le sacrifice de la dédicace et de l'achèvement du temple.
10 Et comme lorsque Moïse pria l'Éternel, le feu descendit du ciel et consuma les sacrifices : ainsi Salomon pria aussi, et le feu descendit du ciel et consuma les holocaustes.
11 Et Moïse dit : Parce que le sacrifice pour le péché ne devait pas être mangé, il a été consommé.
12 Salomon observa donc ces huit jours.
13 Les mêmes choses ont également été rapportées dans les écrits et les commentaires de Néémie ; et comment il fonda une bibliothèque, rassemblant les actes des rois, des prophètes et de David, et les épîtres des rois concernant les saints dons.
14 De la même manière, Judas a rassemblé toutes les choses qui ont été perdues à cause de la guerre que nous avons eue, et elles restent avec nous,
15 C'est pourquoi, si vous en avez besoin, envoyez quelqu'un vous les chercher.
16 Alors que nous allons donc célébrer la purification, nous vous avons écrit, et vous ferez bien, si vous observez les mêmes jours.
17 Nous espérons aussi que le Dieu qui a délivré tout son peuple et lui a donné à tous un héritage, et le royaume, et la prêtrise, et le sanctuaire,
18 Comme il l'a promis dans la loi, il aura bientôt pitié de nous et nous rassemblera de tous les pays sous les cieux dans le lieu saint ; car il nous a délivrés de grandes détresses et a purifié le lieu.
19 Quant à Judas Maccabée et à ses frères, à la purification du grand temple et à la dédicace de l'autel,
20 Et les guerres contre Antiochus Epiphane et Eupator son fils,
21 Et les signes manifestes qui sont venus du ciel à ceux qui se sont comportés vaillamment pour leur honneur pour le judaïsme : de sorte que, n'étant qu'un petit nombre, ils ont vaincu tout le pays et ont pourchassé des multitudes barbares,
22 Et il recouvra le temple célèbre dans le monde entier, et libéra la ville, et fit respecter les lois qui étaient en train de tomber, l'Éternel leur accordant toute sa faveur.
23 Toutes ces choses, dis-je, étant déclarées par Jason de Cyrène en cinq livres, nous essaierons de les abréger en un seul volume.
24 Car, considérant le nombre infini et la difficulté qu'ils rencontrent, ce désir d'examiner les récits de l'histoire, pour la variété du sujet,
25 Nous avons veillé à ce que ceux qui veulent lire aient du plaisir, à ce que ceux qui désirent se souvenir soient à l'aise, et à ce que tous ceux entre les mains desquels cela tombe puissent en tirer profit.
26 C'est pourquoi pour nous, qui avons entrepris ce pénible travail d'abréger, ce n'était pas facile, mais une question de sueur et de vigilance ;
27 Même si ce n'est pas une facilité pour celui qui prépare un banquet et cherche le bénéfice des autres, cependant, pour le plaisir de beaucoup, nous entreprendrons volontiers ces grandes peines ;
28 Laissant à l'auteur le traitement exact de chaque particulier, et s'efforçant de suivre les règles d'un abrégé.
29 Car, comme le maître d'œuvre d'une maison neuve doit prendre soin de l'ensemble du bâtiment ; mais celui qui entreprend de l'exposer et de le peindre doit chercher des choses convenables pour l'orner : même ainsi, je pense que c'est chez nous.
30 S'arrêter sur tous les points, examiner les choses dans leur ensemble, et être curieux des détails, appartient au premier auteur de l'histoire :
31 Mais il doit être accordé à celui qui fera un abrégé de faire preuve de brièveté et d'éviter de trop travailler.
32 Ici donc nous commencerons l'histoire : en ajoutant seulement ceci à ce qui a été dit, que c'est une chose insensée de faire un long prologue et d'être court dans l'histoire elle-même.