Dans lequel est décrite la table la plus exquise et la plus belle jamais produite. Et d'autres riches cadeaux, intéressants à la lumière des récentes fouilles en Égypte.
1 Je vais maintenant procéder au rachat de ma promesse et donner une description des œuvres d'art.
2 Ils étaient travaillés avec une habileté exceptionnelle, car le roi n'épargnait aucune dépense et surveillait personnellement les ouvriers individuellement.
3 Ils ne pouvaient donc dérober aucune partie de l'ouvrage ni l'achever avec négligence.
4 Tout d'abord je vais vous donner une description du tableau.
5 Le roi tenait à ce que cet ouvrage soit d'une dimension exceptionnellement grande, et il fit s'enquérir auprès des Juifs de la localité au sujet de la dimension de la table déjà dans le temple de Jérusalem.
6 Et quand ils décrivèrent les mesures, il se demanda s'il pouvait faire une structure plus grande.
7 Et certains des prêtres et les autres Juifs répondirent que rien ne l'en empêchait.
8 Et il dit qu'il avait hâte de le rendre cinq fois plus grand, mais il hésitait de peur qu'il ne se révèle inutile pour les services du temple.
9 Il désirait que son présent ne soit pas simplement placé dans le temple, car cela lui procurerait un bien plus grand plaisir si les hommes dont le devoir était d'offrir les sacrifices appropriés pouvaient le faire de manière appropriée sur la table qu'il avait fait.
10 Il ne supposait pas que c'était à cause du manque d'or que l'ancienne table avait été faite de petite taille, mais il semble y avoir eu, dit-il, une raison pour laquelle elle était faite de cette dimension.
11 Car si l'ordre avait été donné, les moyens n'auraient pas manqué.
12 C'est pourquoi nous ne devons pas transgresser ni dépasser la juste mesure.
13 En même temps, il leur ordonna de mettre en service toutes les diverses formes d'art, car il était un homme des conceptions les plus élevées et la nature l'avait doté d'une imagination vive qui lui permettait de se représenter l'apparence qui serait présenté par l’œuvre finie.
14 Il a également donné l'ordre que là où il n'y avait aucune instruction dans les Écritures juives, tout soit rendu aussi beau que possible.
15 Lorsque de telles instructions étaient établies, elles devaient être exécutées à la lettre.
16 Ils firent la table avec deux coudées de longueur, une coudée de largeur et une coudée et demie en or massif et pur.
17 Ce que je décris n'était pas de l'or mince posé sur une autre fondation, mais toute la structure était d'or massif soudé ensemble.
18 Et ils firent tout autour une bordure de la largeur d'une main.
19 Et il y avait une couronne de vagues, gravée en relief sous la forme de cordes merveilleusement travaillées sur ses trois côtés.
20 Car il était de forme triangulaire et le style de l'ouvrage était exactement le même sur chacun des côtés, de sorte que quel que soit le côté où ils étaient tournés, ils présentaient le même aspect.
21 Des deux côtés sous la bordure, celui qui descendait jusqu'à la table était une très belle œuvre, mais c'était le côté extérieur qui attirait le regard du spectateur.
22 Or le bord supérieur des deux côtés, étant élevé, était aigu puisque, comme nous l'avons dit, le bord était à trois côtés, de quelque point de vue qu'on l'approchait.
23 Et il y avait des couches de pierres précieuses dessus au milieu du cordage en relief, et elles étaient entrelacées les unes avec les autres par un dispositif artistique inimitable.
24 Par souci de sécurité, ils étaient tous fixés par des aiguilles d'or qui étaient insérées dans des perforations des pierres.
25 Sur les côtés, ils étaient serrés ensemble par des attaches pour les maintenir fermement.
26 Sur la partie de la bordure autour de la table qui s'inclinait vers le haut et rencontrait les yeux, il y avait un motif d'œufs en pierres précieuses, minutieusement gravé par un morceau continu de relief cannelé, étroitement reliés entre eux autour de toute la table. .
27 Et sous les pierres qui avaient été disposées pour représenter des œufs, les artistes firent une couronne contenant toutes sortes de fruits, ayant à son sommet des grappes de raisins et des épis de maïs, des dattes aussi et des pommes, des grenades et autres, bien visibles. .
28 Ces fruits étaient façonnés avec des pierres précieuses, de la même couleur que les fruits eux-mêmes, et ils les attachaient sur tous les côtés de la table avec une bande d'or.
29 Et après que la couronne de fruits eut été mise, en dessous fut inséré un autre modèle d'œufs en pierres précieuses, et d'autres ouvrages de cannelures et de repoussés, afin que les deux côtés de la table puissent être utilisés, selon les souhaits des propriétaires et c'est pour cette raison que le travail des vagues et la bordure furent prolongés jusqu'aux pieds de la table.
30 Ils fabriquèrent et fixèrent sous toute la largeur de la table une plaque massive de quatre doigts d'épaisseur, pour que les pieds puissent y être insérés, et ils la fixèrent fermement avec des goupilles qui s'enfonçaient dans des douilles sous le bord, de sorte que de chaque côté de la table que les gens préfèrent, pourrait être utilisée.
31 Ainsi, il est devenu manifestement clair que l'œuvre était destinée à être utilisée dans un sens ou dans l'autre.
32 Sur la table elle-même, ils gravèrent un méandre, au milieu duquel se détachaient des pierres précieuses, des rubis, des émeraudes, un onyx et bien d'autres sortes de pierres qui excellent en beauté.
33 Et à côté du «méandre», il y avait un merveilleux morceau de réseau, qui faisait apparaître le centre de la table comme un losange en forme de losange, et sur lequel avait été travaillé un cristal et de l'ambre, comme on l'appelle, ce qui a produit une impression incomparable sur les spectateurs.
34 Ils firent les pieds de la table avec des têtes semblables à des lys, de sorte qu'ils ressemblaient à des lys penchés sous la table, et les parties visibles représentaient des feuilles dressées.
35 La base du pied au sol était constituée d'un rubis et mesurait la largeur d'une main tout autour.
36 Il avait l'apparence d'un soulier et avait huit doigts de large.
37 Sur lui reposait toute l'étendue du pied.
38 Et ils firent apparaître le pied comme du lierre sortant de la pierre, entrelacé d'akanthus et entouré d'une vigne qui l'entourait de grappes de raisin, qui étaient travaillées dans des pierres jusqu'au sommet du pied.
39 Tous les quatre pieds étaient faits dans le même style, et tout était travaillé et ajusté si habilement, et une habileté et une connaissance si remarquables étaient dépensées pour le rendre fidèle à la nature, que lorsque l'air était agité par un souffle de vent, le mouvement était imprimé aux feuilles, et tout était façonné pour correspondre à la réalité réelle qu'il représentait.
40 Et ils firent le dessus de la table en trois parties comme un triptyque, et elles étaient si bien ajustées et assemblées en queue d'aronde avec des embouts sur toute la largeur de l'ouvrage, que la rencontre des joints ne pouvait être vue ni même découverte.
41 L'épaisseur de la table n'était pas inférieure à une demi-coudée, de sorte que tout l'ouvrage a dû coûter beaucoup de talents.
42 Car comme le roi ne voulait pas augmenter sa taille, il dépensa pour les détails la même somme d'argent qui eût été nécessaire si la table avait pu être de plus grandes dimensions.
43 Et tout fut achevé conformément à son plan, d'une manière des plus merveilleuses et des plus remarquables, avec un art inimitable et une beauté incomparable.
44 Parmi les bols à mélanger, deux étaient travaillés en or, et de la base jusqu'au milieu étaient gravés d'un motif en relief en forme d'écailles, et entre les écailles des pierres précieuses étaient insérées avec une grande habileté artistique.
45 Ensuite, il y avait un « méandre » d’une coudée de hauteur, avec sa surface sculptée de pierres précieuses de nombreuses couleurs, démontrant un grand effort artistique et une grande beauté.
46 Il y avait dessus une mosaïque, travaillée en forme de losange, ayant l'apparence d'un filet et s'étendant jusqu'au bord.
47 Au milieu, de petits boucliers faits de différentes pierres précieuses, placés alternativement et de nature variable, larges d'au moins quatre doigts, rehaussaient la beauté de leur apparence.
48 Au sommet du bord, il y avait un ornement de lys en fleurs, et des grappes de raisins entrelacées étaient gravées tout autour.
49 Telle était donc la construction des coupes d'or, et elles contenaient chacune plus de deux sapins.
50 Les bols d'argent avaient une surface lisse et étaient merveilleusement faits comme s'ils étaient destinés à des miroirs, de sorte que tout ce qui s'approchait d'eux se reflétait encore plus clairement que dans les miroirs.
51 Mais il est impossible de décrire l'impression réelle que ces œuvres d'art produisirent sur l'esprit une fois achevées.
52 Car, lorsque ces vases furent achevés et placés côte à côte, d'abord un bol d'argent, puis un bol d'or, puis un autre d'argent, puis un autre d'or, l'aspect qu'ils présentaient est tout à fait indescriptible, et ceux qui venaient les voir n'étaient pas capables de s'arracher à ce spectacle brillant et envoûtant.
53 Les impressions produites par le spectacle étaient de diverses natures.
54 Quand les hommes regardaient les vases d'or, et que leur esprit faisait un aperçu complet de chaque détail de l'ouvrage, leurs âmes étaient ravies d'émerveillement.
55 De plus, lorsqu'un homme voulait diriger son regard vers les vases d'argent, alors qu'ils se tenaient devant lui, tout semblait briller de lumière autour de l'endroit où il se tenait, et procurait un plaisir encore plus grand aux spectateurs.
56 De sorte qu'il est vraiment impossible de décrire la beauté artistique des œuvres.
57 Ils gravèrent au centre les coupes d'or avec des couronnes de vigne.
58 Et autour des bords, ils tissaient une couronne de lierre, de myrte et d'olivier en relief et y inséraient des pierres précieuses.
59 Les autres parties des reliefs, ils les firent selon des modèles différents, car ils mettaient un point d'honneur à tout achever d'une manière digne de la majesté du roi.
60 En un mot, on peut dire que ni dans le trésor du roi ni dans aucun autre, il n'y avait aucune œuvre qui les égalait en coût ou en habileté artistique.
61 Car le roi n'y prêtait pas peu d'attention, car il aimait à se glorifier pour l'excellence de ses desseins.
62 Car souvent il négligeait ses affaires officielles et passait son temps avec les artistes dans son souci qu'ils terminent tout d'une manière digne du lieu où les cadeaux devaient être envoyés.
63 Ainsi tout se fit en grand, d'une manière digne du roi qui envoyait les présents et du grand prêtre qui était le chef du pays.
64 Il n'y avait pas de production de pierres précieuses, car on n'en utilisait pas moins de cinq mille, et elles étaient toutes de grande taille.
65 L'habileté artistique la plus exceptionnelle était employée, de sorte que le coût des pierres et du travail était cinq fois plus élevé que celui de l'or.
Notes de bas de page
148:1 Une coudée équivaut à 18 pouces.