© 2001 K. Richard Keeler
© 2001 Fondation Urantia
Le 20 juin 2001, un jury d’Oklahoma a rendu un verdict contre la Fondation URANTIA dans l’affaire du droit d’auteur de la Fondation Michael contre la Fondation URANTIA. Ce cas concerne la publication par Harry McMullan III de Jesus : A New Revelation (JANR), comprenant les articles 121-196 du Le Livre d’URANTIA. La Fondation URANTIA a déposé un appel du verdict auprès de la Cour d’appel du dixième circuit des États-Unis.
Nous réalisons que la décision du jury est une déception pour les partisans du droit d’auteur, mais gardez à l’esprit que des juges d’appel expérimentés dans une précédente affaire de droit d’auteur (juin 1997) ont évalué les circonstances entourant le Livre URANTIA et ont trouvé que le droit d’auteur de la Fondation URANTIA aux États-Unis était valide. Nous gardons espoir que la cour d’appel suivra l’exemple de l’appel favorable antérieur. Nous attendons une décision finale de la Cour d’appel dans les 12 à 18 prochains mois.
Quel que soit le résultat final, nous continuerons à remplir les tâches confiées à la Fondation URANTIA par la Déclaration de Confiance et continuerons à publier, traduire et préserver le texte inviolé du Livre d’URANTIA.
Nous sommes reconnaissants pour les prières et les mots d’encouragement des lecteurs et vous invitons à nous rejoindre dans l’effort continu de diffusion du Livre d’URANTIA et de ses enseignements à travers le monde.
Les rapports et transcriptions du procès sont disponibles pour ceux qui pourraient être intéressés. N’hésitez pas à nous contacter.
Par Richard Keeler
C’est dans une période d’épreuves et de tribulations que nous envoyons ce message à nos nombreux amis et sympathisants du monde entier.
Bien que la terreur et la guerre puissent dominer ce que nous voyons et entendons dans la presse, la radio et la télévision, nous qui étudions le Livre d’URANTIA devons toujours maintenir un courage, une foi, une espérance et un amour inébranlables pour Dieu et l’humanité. Et nous devons être de bonne humeur. Rappelons-nous que ce qui fait la Une des journaux est en première page, mais ce qui fait l’HISTOIRE est souvent en dernière page – ou pas du tout dans les journaux.
Je ressens la certitude d’âme que nous qui publions, traduisons, protégeons, étudions et disséminons le Livre d’URANTIA, écrivons l’histoire sur cette planète fatiguée par la guerre. Jésus dit : « Et quelles que soient les erreurs commises par vos semblables dans la gestion du monde d’aujourd’hui, dans les temps à venir, l’Évangile que je vous annonce gouvernera ce monde même. Le but ultime du progrès humain est la reconnaissance respectueuse de la paternité de Dieu et la matérialisation aimante de la fraternité de l’homme. » (Le Livre d’URANTIA, LU 143:1.4)
Nos cercles vaillants et croissants de lecteurs du Livre d’URANTIA à travers le monde demeurent dans la certitude intemporelle que la paix prévaudra un jour et que Dieu traversera toutes les tempêtes et tempêtes avec nous et en nous. Car en Dieu nous vivons, bougeons et possédons notre être même.
Ainsi revigorés par une compréhension plus élevée de la tâche transcendante que Dieu nous a confiée, tournons-nous maintenant vers d’autres questions d’actualité dans lesquelles nous devons nous attaquer.
En juin, un jury d’Oklahoma City a déclaré invalide le renouvellement du droit d’auteur américain sur le Livre d’URANTIA. Nous estimons que cette décision est erronée et repose sur une mauvaise compréhension des faits et du droit. Cette question du droit d’auteur de la Fondation URANTIA sur Le Livre URANTIA est loin d’être terminée. Nous vous tiendrons informés de l’évolution de ce dossier.
L’historien Arnold Toynbee a déclaré que toute activité humaine consiste en deux processus : le défi et la réponse. Il croyait que les individus, les organisations et les nations atteignent leurs plus hauts sommets, non pas lorsque la vie est facile, mais face aux difficultés et lorsqu’ils répondent à de puissants défis.
C’est justement une telle heure de défi pour de nombreux lecteurs du Livre d’URANTIA. Élevons-nous vers nos plus hauts sommets de foi, d’espérance et d’amour en réponse à cela.
Considérez ce qui suit : La Fondation URANTIA a été chargée de préserver perpétuellement et inviolable le texte du Livre d’URANTIA. Supposons qu’un étudiant visitant notre planète nous demande : « Par quels moyens quelqu’un sur Urantia préserve-t-il un texte écrit inviolable ? Vous pourriez probablement parler à tous les experts en édition du monde, mais vous recevrez la même réponse : « Droits d’auteur ».
La loi internationale sur le droit d’auteur a été utilisée efficacement par la Fondation URANTIA depuis 1955 dans l’accomplissement de sa mission de publier, traduire et protéger la cinquième révélation d’époque. Est-ce un mandat difficile ? Bien sûr! Mais élevons-nous de nos plus hauts sommets pour relever ce défi.
Nous lisons sur LU 108:5.5 que notre esprit intérieur du Père se soucie de rendre nos vies _ « raisonnablement difficiles et rudes, afin que les décisions soient stimulées et multipliées »,_ et sur LU 136:8.6 que Jésus a choisi un un chemin qui était « naturel, ordinaire, difficile et éprouvant. »
Le LU 152:6.2, nous lisons cette déclaration étonnante : « En moins d’un mois, les disciples enthousiastes et ouverts de Jésus, qui étaient plus de cinquante mille rien qu’en Galilée, sont tombés à moins de cinq cents. » Jésus a perdu 99% de ses followers ouverts et enthousiastes en seulement un mois ! Mais sa cause a finalement abouti à une vaillante victoire de l’esprit, et le monde ne l’a pas oublié.
À de nombreuses reprises dans l’histoire de l’humanité, une nation a perdu une bataille et a remporté la guerre. Les administrateurs et le personnel de la Fondation URANTIA ont subi des revers à plusieurs reprises dans le passé, mais ont ensuite remporté des victoires dans leurs efforts pour publier, traduire et protéger le texte du Livre d’URANTIA contre les distorsions et les machinations d’hommes et de femmes, même bien intentionnés. qui diviserait ou réviserait la cinquième révélation d’époque.
La Fondation URANTIA continuera à utiliser les marques déposées pour identifier le texte original du Le Livre URANTIA pour les générations à venir. Depuis 1950, la Fondation URANTIA est l’organisation qui a fidèlement enregistré, composé, relu, imprimé, traduit et promulgué la cinquième révélation d’époque à l’humanité.
Nous sommes tous profondément redevables aux hommes et aux femmes qui nous ont précédés en tant qu’administrateurs, personnel et gardiens de cette grande révélation. N’oublions jamais ce qu’ils ont fait pour nous. En vérité, ils ont donné « leur vie, leur fortune et leur honneur sacré » à cette cause.
Donnons tous à notre tour à la Fondation URANTIA notre soutien moral, notre soutien spirituel et notre soutien financier afin que nous puissions travailler ensemble pour apporter une renaissance spirituelle sur cette planète.
Le récent verdict du jury sur le droit d’auteur du Livre d’URANTIA s’applique uniquement au renouvellement du droit d’auteur des États-Unis sur le texte anglais du Livre d’URANTIA. La Fondation URANTIA continuera à afficher des mentions de droits d’auteur dans les livres anglais afin de préserver ses droits d’auteur internationaux. De plus, toutes les traductions bénéficient de droits d’auteur distincts qui restent valables aux États-Unis et dans le monde entier.
Les administrateurs et le personnel continueront à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour assurer la diffusion du texte inviolable. Nous persisterons dans nos efforts pour publier Le Livre URANTIA et des traductions de qualité et pour étendre les canaux de distribution à travers le monde, en utilisant les marques déposées pour identifier les publications et services authentiques de la Fondation URANTIA.
En réponse rapide à la récente décision du tribunal, la Fellowship, une organisation fraternelle, a récemment voté pour imprimer sa propre version du Le Livre d’URANTIA, qui, selon eux, « constituera une amélioration significative par rapport à toutes les impressions actuellement disponibles ».
Historiquement un groupe social, cette organisation a suivi une voie similaire de publication concurrentielle en 1996 à la suite d’un précédent procès pour violation du droit d’auteur. Dans cette affaire judiciaire, la Fraternité a soutenu les efforts visant à annuler le droit d’auteur sur le Livre d’URANTIA. Le tribunal de district a statué contre la Fondation URANTIA, mais la cour d’appel a ensuite annulé la décision en 1997. La Fraternité a été obligée de retirer son livre du marché.
Forts de notre expérience passée, nous avions espéré que d’autres éditeurs potentiels attendraient la décision de la cour d’appel avant d’agir.
Nous rêvons tous d’un monde meilleur. Ce monde meilleur est décrit dans Le Livre d’URANTIA comme un monde où les gens laissent le royaume de Dieu régner dans leurs cœurs. C’est un monde où l’amour et le respect mutuel sont la réalité, où le désir désintéressé de servir motive les actions des gens. Le Livre d’URANTIA prépare le terrain pour que ce rêve devienne réalité.
Aujourd’hui, de nombreux êtres humains dans le monde vivent dans une faim spirituelle. Et nous, qui avons appris à connaître ces enseignements dans leurs différentes langues, avons une occasion spéciale de guider nos semblables vers la lumière projetée par ces nouvelles connaissances – d’abord, par notre contact personnel et affectueux avec eux, ensuite, par le partage des enseignements. du Le Livre d’URANTIA, et troisièmement, en offrant le Livre d’URANTIA complet dans leur langue maternelle.
A travers sa Déclaration de Confiance, la Fondation URANTIA a l’obligation de préserver inviolable le texte et de le traduire dans d’autres langues. Cette obligation s’appuie sur les mandats donnés par les révélateurs et lus au Forum en 1951 :
« Nous devons apprendre à posséder notre âme avec patience. Nous sommes en association avec une révélation de vérité qui fait partie de l’évolution naturelle de la religion sur ce monde. Une croissance trop rapide serait suicidaire. Le Livre est donné à ceux qui sont prêts à le recevoir bien avant sa mission mondiale. Entre-temps, des milliers de groupes d’étude doivent être créés et le livre doit être traduit en plusieurs langues. Ainsi, le Livre sera prêt à réconforter et à éclairer les peuples du monde lorsque la bataille pour la liberté de l’homme sera finalement gagnée et que le monde sera à nouveau sécurisé pour la religion de Jésus et la liberté de l’humanité.
En 1955, lorsque le Livre d’URANTIA fut publié pour la première fois, seulement 8 % des habitants de cette planète – uniquement ceux qui parlent anglais – pouvaient potentiellement bénéficier de ses enseignements. Aujourd’hui, avec six traductions disponibles, plus de 22 % de la population a accès à ces enseignements.
La Fondation URANTIA parraine actuellement seize projets de traduction. Lorsqu’ils seront terminés, près de la moitié de la population mondiale sera exposée aux enseignements du Livre d’URANTIA dans leur langue maternelle.
1962. La traduction française, La Cosmogonie d’URANTIA, a été publiée. Une révision de l’ouvrage, Le Livre dsURANTIA, a été publiée en 1994. Depuis 1962, environ 65 000 exemplaires du Livre ont été distribués.
1993. Deux traductions furent publiées le même jour de juin 1993 : URANTIAkirja, la traduction finlandaise, et El libro de Urantia, l’impression espagnole. Environ 5 700 exemplaires du livre finlandais ont été vendus et distribués à ce jour, sur un tirage de 8 000 exemplaires. En ce qui concerne El Libro, 10 000 exemplaires en couverture rigide et 65 000 exemplaires en couverture souple ont été imprimés et 62 000 exemplaires ont été distribués sur le continent américain, en Europe et en Afrique.
1997. Cette année encore, deux nouvelles traductions ont été imprimées et publiées, la russe et la néerlandaise. Le premier tirage de 5 000 exemplaires du russe a été distribué et une deuxième édition révisée a été publiée début 2001. Le premier tirage du néerlandais a été de 5 000 exemplaires.
2000. La traduction coréenne a été publiée en janvier 2000. Cet ouvrage coréen constitue une réalisation importante étant donné qu’il s’agit de la première traduction dans une langue non européenne.
Quelque 70 traducteurs dévoués et étudiants de la révélation travaillent actuellement sur diverses traductions. Ils sont également occupés à traduire les Nouvelles URANTIENNES, le Journal, les textes du site Web et d’autres publications de la Fondation et de l’Association Internationale URANTIA (IUA).
Les projets de traduction en cours sont les suivants :
Italien—Notre traduction italienne est en préparation depuis la fin des années 1980. Le travail en est à sa dernière série de révisions, d’édition et de perfectionnement.
Allemand—Un effort de traduction est en cours depuis 1988. La première ébauche a été achevée en décembre 2000. La révision du travail est en cours.
Arabe—Un effort de traduction en arabe a vu le jour à la fin de 1992 grâce aux efforts d’une personne vivant au Canada. Il a remis sa première ébauche préliminaire à la Fondation URANTIA en octobre 1997. Une révision du travail est en cours depuis lors.
Suédois—La traduction en suédois est en cours en Finlande depuis 1993. L’intégralité du livre a été traduite et éditée à plusieurs reprises, ce qui n’est pas inhabituel. Le travail a été temporairement interrompu avec le décès de l’éditeur en mai 2001.
Estonien—Le projet estonien a été lancé le jour du 2000e anniversaire de Jésus, le 21 août 1994. La traduction a été éditée et révisée à plusieurs reprises. Le dernier effort de raffinage est en cours.
Lituanien—La traduction lituanienne a été éditée à plusieurs reprises et une édition finale est en cours.
Portugais—Lancé en 1995 au Brésil, le projet de traduction en portugais est parvenu à finaliser la première ébauche. Parallèlement à la traduction de la première version, l’équipe a également édité et révisé le travail, et les révisions et améliorations finales sont en cours.
Roumain—La traduction en roumain, réalisée en partie aux États-Unis et en partie en Roumanie, a commencé en 1997. L’équipe espère que la première ébauche du livre sera achevée d’ici la fin de l’année 2001.
Polonais—Une équipe de traducteurs travaille en Australie sur une version polonaise depuis juin 1998. Environ les deux tiers du livre existent au niveau de la première ébauche et la révision et l’affinement du travail ont commencé.
Indonésien—Le projet de traduction en indonésien a été officialisé au cours de l’été 1999. Une cinquantaine de documents du projet indonésien existent actuellement au stade de la première ébauche.
Farsi—Les travaux de traduction en farsi (persan) ont débuté en avril 2000. L’équipe, qui travaille aux États-Unis et en Iran, a traduit une vingtaine d’articles en farsi, et ces mêmes articles ont déjà fait l’objet d’un tour de montage.
Grec—Une équipe de traducteurs grecs a été autorisée à démarrer le projet de traduction grecque début juillet 2000, et déjà en mai 2001, la première ébauche de la traduction grecque complète était achevée. La révision et le perfectionnement du travail grec sont en cours.
Japonais—Notre projet japonais en est à ses débuts. Les premiers articles ont été traduits et les travaux progressent. Traduire vers le japonais est particulièrement difficile et prend du temps en raison du système d’écriture japonais.
Chinois—Notre projet chinois en est également à ses toutes premières étapes. Une équipe de traducteurs chinois a été constituée et travaille en Chine. En raison des difficultés impliquées, un projet chinois nécessitera un laps de temps considérablement long à réaliser.
**Bulgare—**Une équipe qui traduira le Livre d’URANTIA en langue bulgare a été formée seulement récemment.
À en juger par le nombre de demandes reçues, nous aurons probablement des projets pour les langues hongroise, hindi et ukrainienne dans un avenir proche.
Certains des projets de traduction ci-dessus sont financés par des particuliers et par des associations nationales et locales de l’IUA. Une association locale aux États-Unis a adopté la traduction chinoise comme projet qu’elle souhaite parrainer.
Que vous agissiez en tant qu’individu ou en tant qu’organisation, la Fondation URANTIA vous invite à Adopter une traduction. Cela ne signifie pas que vous devrez financer le projet tout seul. Cela signifie que vous personnellement ou votre organisation contribuerez financièrement à un projet de votre choix.
Si vous choisissez d’adopter une traduction et de devenir son sponsor, veuillez contacter votre bureau de la Fondation URANTIA le plus proche.
Langue | Locuteurs natifs (en millions) |
Pourcentage du Monde (6 000 000) |
Total Intervenants (Millions) |
Pourcentage du Monde (6 000 000) |
---|---|---|---|---|
Anglais | 322,0 | 5,37% | 470,0 | 7,83% |
Néerlandais | 20,0 | 0,33% | 20,0 | 0,33% |
Finnois | 5.0 | 0,08% | 5.0 | 0,08% |
français | 72,0 | 1,20% | 120,0 | 2,00% |
coréen | 75,0 | 1,25% | 75,0 | 1,25% |
russe | 170,0 | 2,83% | 380,0 | 6,33% |
Espagnol | 332,0 | 5,53% | 380,0 | 6,33% |
Total 2001 (anglais + traductions publiées) |
996,0 | 16,60% | 1340.0 | 22,33% |
Arabe | 186,0 | 3,10% | 186,0 | 3,10% |
Bulgare | 7.7 | 0,13% | 9.0 | 0,15% |
Chinois, Mandarin | 885,0 | 14,75% | 1052.0 | 17,53% |
estonien | 1.1 | 0,02% | 1.1 | 0,02% |
Farsi (persan) | 24.3 | 0,41% | 24.3 | 0,41% |
Allemand | 98,0 | 1,63% | 128,0 | 2,13% |
Grec | 12.0 | 0,20% | 12.0 | 0,20% |
Italien | 55,0 | 0,92% | 62,0 | 1,03% |
indonésien | 26,0 | 0,43% | 140,0 | 2,33% |
Japonais | 125,0 | 2,08% | 126,0 | 2,10% |
Lituanien | 4.0 | 0,07% | 4.0 | 0,07% |
Roumain | 26,0 | 0,43% | 26,0 | 0,43% |
Suédois | 9.0 | 0,15% | 9.0 | 0,15% |
Total En Cours | 1679.1 | 27,99% | 2014.4 | 33,57% |
Total des langues (y compris celles en cours) |
2675.1 | 44,59% | 3354.4 | 55,91% |
Locuteurs natifs : www.infloplease.com/ipa/AO774735.html et www.ethnologhe.com
Nombre total d’intervenants : www.infoplease.com/ce6/society/AO8_I_7376.htm, www.ethnologue.com et www.encarta.msn.com/find/concise.asp?n=76157064&sid=36#s36
Nous sommes heureux d’annoncer que l’École Internet du Livre URANTIA (LUIS) pour les lecteurs hispanophones fonctionne désormais sur le site Web de la Fondation. Pour plus d’informations, accédez à https://new.ubis.urantia.org/moodle/?lang=es
Le semestre d’automne LUIS – version anglaise est en cours avec quatre cours entièrement inscrits. Les inscriptions au semestre d’hiver débutent le 2 janvier 2002 et les cours débuteront le 21 janvier. Des plans sont en cours pour établir prochainement une version française de l’LUIS. Il s’agira de la quatrième langue ajoutée à la diffusion LUIS déjà en cours en finnois, en espagnol et en anglais.
L’LUIS a besoin d’enseignants/animateurs pour l’aider à faire face au nombre croissant d’étudiants s’inscrivant chaque semestre. Ceux qui sont intéressés par ce type unique d’opportunité de service, veuillez nous le faire savoir. Plus d’informations sont disponibles sur le site Web de la Fondation URANTIA ou en contactant le bureau de la Fondation la plus proche.
Depuis 1955, la Fondation URANTIA a fait don d’exemplaires du Livre d’URANTIA aux bibliothèques. Dans les premières semaines suivant la publication, la Fondation a envoyé un exemplaire du livre aux principales bibliothèques nationales du monde entier. Au fil des années, les lecteurs ont été encouragés à participer à ce programme et celui-ci est devenu une forme de service de plus en plus populaire. Des milliers de livres ont été donnés grâce à ce programme.
Des individus et des groupes de lecteurs se sont lancés dans des projets spéciaux ciblant les bibliothèques de régions spécifiques. En adoptant une approche organisée et méthodique, ils ont réussi à couvrir des centaines de bibliothèques en peu de temps. Pour n’en nommer que quelques-uns :
Au départ, la plupart des livres retournés ou endommagés étaient utilisés pour ces dons. Cependant, à mesure que ce programme s’est développé au fil des années, il est devenu nécessaire de puiser dans de nouveaux stocks de livres, ce qui grève considérablement les ressources de la Fondation. Néanmoins, parce que cette méthode s’est avérée efficace pour amener le Livre d’URANTIA aux âmes affamées, la Fondation a l’intention de poursuivre ce programme et espère que les lecteurs et les groupes de lecteurs continueront à le soutenir et à l’aider.
Ce travail ne peut se poursuivre qu’avec l’aide de bénévoles et de dons pour le placement de livres. La Fondation URANTIA existe grâce à votre générosité. Nous sommes éternellement reconnaissants des efforts inlassables de ces lecteurs dévoués qui travaillent pour cette cause.
Londres—1-4 avril. Le représentant marketing de la Fondation URANTIA pour la distribution a fait équipe avec notre personnel de bureau en Grande-Bretagne. Ensemble, ils ont organisé un stand d’exposition du Livre URANTIA à la Foire internationale du livre de Londres et travaillent sur une nouvelle approche du marché du livre britannique.
Argentine : 16 avril-7 mai. Le Représentant de la Fondation en Argentine a exposé El Libro de URANTIA à la Foire du Livre de Buenos Aires sur le stand d’un distributeur majeur d’El Libro de URANTIA en Amérique du Sud.
Pologne – du 16 au 20 mai. Une fois de plus, le représentant marketing de la Fondation s’est joint aux bénévoles, cette fois en Pologne, pour tenir un stand d’exposition à la Foire internationale du livre de Varsovie. Le livre a suscité un intérêt considérable et de nombreuses graines ont été semées en vue de la traduction polonaise.
Corée du Sud—1-6 juin. La Fondation URANTIA a présenté la traduction coréenne du Le Livre URANTIA à la Foire Internationale du Livre de Séoul. Le stand était organisé par des lecteurs coréens sous la direction du représentant de la Fondation pour la Corée du Sud.
Russie—4-10 septembre. Le directeur du bureau de Saint-Pétersbourg de la Fondation, avec l’aide de bénévoles, a organisé un stand à la Foire internationale du livre de Moscou pour exposer et promouvoir la traduction russe du Livre d’URANTIA. La deuxième impression de la traduction russe a été financée par de généreuses contributions de lecteurs du monde entier et par un donateur anonyme « correspondant ».
Inde : 29 janvier-4 février. La Fondation a présenté Le Livre d’URANTIA une fois de plus à la Foire internationale biennale du livre à New Delhi. Le personnel et les lecteurs bénévoles ont suivi les contacts établis lors des précédentes foires du livre et ont continué à pénétrer l’énorme marché anglophone de ce pays.
**Québec—**Le personnel bénévole de la succursale québécoise de la Fondation URANTIA a participé à trois salons du livre cette année: un en février à Sept-Îles, une ville au nord de la province de Québec, un autre dans la ville de Hull, et un à Québec.
Asociación Urantia de España —La plus récente IUA, Asociación Urantia de España, a été agréée le 16 septembre 2001 à Séville, en Espagne, avec vingt nouveaux membres présents. Le représentant de l’UIA lors de la charte était le président du Conseil des présidents et vice-présidents nationaux de l’UIA, Seppo Kanerva, et le représentant de la Fondation URANTIA était l’administrateur Georges Michelson-Dupont.
Nous souhaitons la bienvenue à ces nouveaux membres dans la famille IUA et leur souhaitons du succès dans la diffusion des enseignements du Livre d’URANTIA.
Première Conférence Nationale Colombienne—La première conférence de l’Association URANTIA de Colombie, Primer Congreso Colombiano de Lectores de El libro de URANTIA, a eu lieu du 18 au 20 août. Cent trente lecteurs ont assisté à la conférence qui s’est tenue dans un magnifique centre de conférence au sommet d’une montagne verdoyante surplombant la ville animée de Bogota.
Richard Keeler, administrateur de la Fondation URANTIA, Cathy Jones, administratrice de l’IUA, et Bob Solone, membre du personnel des États-Unis, étaient présents. Le thème de la conférence était « Travesia Hacia el Paraiso » (Voyage vers le paradis). Quinze intervenants ont présenté du matériel bien documenté et bien préparé, lié au Livre d’URANTIA, à l’aide de diapositives et de graphiques. Des musiciens talentueux ont interprété de la musique colombienne populaire et traditionnelle. La Fondation URANTIA félicite nos amis colombiens pour une conférence réussie.
Nouvelle association locale en Colombie—Un dernier moment fort de la Conférence de Bogota a été l’octroi de licence à l’Asociación URANTIA San Jose Eje Cafetero, la plus récente association locale d’Amérique du Sud. San José est situé juste à l’extérieur de Bogota. Beaucoup des principaux citoyens de cette ville, y compris le maire, sont des lecteurs du Libro de URANTIA.
Ce nouveau groupe de San José lit El Libro de URANTIA depuis 1996 et se réunit quotidiennement pour étudier. Leur dévouement et leur joie de vivre ces principes avancés sont en effet une source d’inspiration. La Fondation URANTIA souhaite la bienvenue à nos amis colombiens au sein de l’Association Internationale URANTIA.
Nouvelle Association Nationale de l’IUA au Sénégal—La plus récente Association Nationale de l’IUA : l’Association Sénégalaise pour la Recherche, l’Étude et la Formation de Spiritualité Progressive (ASREFLU) a été créée le 25 février 2001 à Dakar, Sénégal, Afrique de l’Ouest. Quatre-vingt-six membres ont rejoint cette nouvelle association. L’administrateur Georges Michelson—Dupont a représenté l’IUA et la Fondation URANTIA lors de l’inauguration.
Le Président de cette nouvelle association, Moussa N’diaye, un musulman, a réussi à faire connaître les enseignements du Livre d’URANTIA à plus de 800 personnes. Beaucoup se souviennent peut-être du rapport inspirant de Moussa, il y a quelques années, qui avait formé plusieurs de ses compatriotes avec un seul Livre d’URANTIA. Ses méthodes de formation découlent des principes de compréhension de l’homme intérieur avant de l’amener vers des aspirations plus élevées de vérité éclairée. Sans offenser ses étudiants musulmans avec des enseignements sur Jésus, et à mesure que les étudiants s’ouvraient à l’Esprit de Vérité, Moussa dévoilait lentement les enseignements contenus dans Le Livre d’URANTIA. Au fur et à mesure que les étudiants comprenaient cette vie – changeant leurs connaissances en séquence, ils ont commencé à se réjouir en acceptant les enseignements du livre.
Nous souhaitons la bienvenue à nos frères et sœurs sénégalais au sein de l’Association Internationale URANTIA.
Conférence québécoise—L’Association URANTIA du Québec a tenu une conférence sur le thème « Vivre sa foi » à Lennoxville, du 10 au 13 août 2001. Moussa N’diaye du Sénégal était conférencier invité. L’administrateur George Michelson—Dupont et son épouse Marlène étaient accompagnés à la conférence par le président de l’Association Francophone des Lecteurs du Livre d’URANTIA, Séverin Desbuisson. Matt Viglione et Jay Peregrine du bureau de Chicago ont également assisté à la conférence et rencontré le personnel de la Fondation et les lecteurs partout au Québec.
Conférence nationale de l’USUA—Du 19 au 23 juillet, l’Association URANTIA des États-Unis a tenu sa conférence nationale au Saint Mary College de Leavenworth, Kansas. Parmi les 108 participants se trouvaient des lecteurs de partout aux États-Unis, trois d’autres pays et de nombreux jeunes lecteurs qui ont participé dans le cadre de leur tournée estivale (voir l’article connexe à la page suivante). Le programme se concentrait sur la préparation des enseignants et des dirigeants de notre communauté et proposait des programmes éducatifs, des ateliers, de la musique et des activités sociales.
Conférence des lecteurs de l’Association URANTIA du Cône Sud—L’Association URANTIA du Cône Sud invite tous à une conférence des lecteurs du 23 au 25 novembre 2001 à Santiago, Chili. Le thème de cette conférence portera sur les concepts de Vérité, de Beauté et de Bonté.
Le lieu de la conférence se trouve à Malloco, à environ 40 km au sud-ouest de Santiago, dans un centre de retraite spirituelle appelé « Casa de Retiro San Jose ». Les participants à la conférence se réuniront le 23 à 18h00, dîneront ensemble et continueront pendant les deux jours suivants.
Pour plus d’informations, merci d’envoyer un email à : nadineloubet@yahoo.fr ou andrea enriqueta@entelchile.net
L’Association Internationale URANTIA travaille en complémentarité avec la Fondation URANTIA, l’éditeur du Le Livre URANTIA. Son but est de favoriser l’étude approfondie du Livre d’URANTIA et la diffusion ordonnée de ses enseignements. Il s’agit d’une organisation de lecteurs, orientée vers des tâches, sociales et de service, et est conçue pour aider la Fondation URANTIA à atteindre ses objectifs tels qu’énoncés dans la Déclaration de confiance créant la Fondation URANTIA. L’IUA fournit des environnements d’apprentissage interactifs dans lesquels les participants peuvent approfondir leurs connaissances du Livre d’URANTIA, accroître leurs compétences en enseignement et en leadership et profiter de la camaraderie avec d’autres lecteurs.
Pour plus d’informations sur l’IUA, visitez son site Web : http://urantia-uai.org/
Le «LUYouth Tour» consistait en une série d’événements auxquels assistaient un groupe de lecteurs pour la plupart jeunes et adultes. La tournée impliquait de faire du covoiturage sur des milliers de kilomètres à travers les États-Unis et le Canada, tout en rencontrant d’autres lecteurs et groupes de lecteurs en cours de route. Les principaux événements de la tournée ont été le camp URANTIA lors d’un « Rainbow Gathering » dans l’Idaho, une conférence nationale de l’Association URANTIA des États-Unis (USUA) à Leavenworth, Kansas, et deux réunions de jeunes lecteurs, une à Chicago où ils ont séjourné au 533 W. Diversey Parkway, siège social de la Fondation URANTIA, et un dans un centre de retraite en Ontario, Canada.
Les jeunes lecteurs prévoient une tournée similaire pour l’été prochain et, selon les rapports élogieux sur le succès de l’expérience de cet été, la prochaine tournée s’appuiera sur le sentiment familial qui s’est développé et sur les expériences qui ont changé leur vie cet été. Il est prévu de commencer dans l’ouest des États-Unis, puis à New York, et ensuite en France pour la Conférence internationale 2002 de l’IUA, du 3 au 7 août. De là, ils continueront leur voyage à travers l’Europe jusqu’à la fin du mois d’août.
Des photos de la tournée, ainsi que d’autres informations sur le groupe mondial de jeunes lecteurs, sont disponibles à l’adresse https://ubyouth.org/
Le membre du personnel Robert Solone a assumé un nouveau poste de coordinateur de recherche et de communication pour la Fondation URANTIA. Le travail de Robert au bureau espagnol des services aux lecteurs sera confié à Víctor García-Bory.
Víctor est originaire du Mexique et a résidé ces deux dernières années à Londres, en Angleterre. Il est titulaire d’un baccalauréat ès sciences en communication et d’une maîtrise en développement organisationnel de l’Université de Tepeyac, au Mexique. Son récent poste dans une entreprise londonienne a mis à profit son expertise en marketing direct, en promotion des ventes et en relations publiques. En plus de ses fonctions au sein du département des services aux lecteurs, Víctor contribuera à la distribution et au marketing en Amérique latine et en espagnol, et effectuera quelques traductions. Il travaillera avec le responsable des services aux lecteurs, James Woodward.
La Fondation URANTIA souhaite la bienvenue à Víctor et Robert dans leurs nouveaux postes au siège social.
La Fondation URANTIA reconnaît et remercie avec gratitude les âmes courageuses qui se sont rendues à Oklahoma City pour témoigner au nom de la Fondation URANTIA lors de ce tout premier procès concernant Le Livre URANTIA. Ces individus, qui se sont tous consacrés aux enseignements du Livre d’URANTIA depuis des décennies, ont montré leur loyauté inébranlable envers la révélation. En fin de compte, ils n’étaient pas tous nécessaires pour témoigner devant le tribunal, mais ils nous ont tous rendus fiers d’être associés à de tels individus dévoués aux plus hautes valeurs de vérité, de beauté et de bonté telles qu’exprimées dans Le Livre d’URANTIA. Ces personnes ont démontré leur volonté de franchir le deuxième kilomètre du libre arbitre et du service dévoué, et nous devons à chacun d’eux une dette de gratitude :
Nous souhaitons également remercier ceux qui se sont courageusement assis aux côtés de la Fondation URANTIA dans la tribune de la salle d’audience. Ils nous ont donné le courage et l’énergie nécessaires pour continuer dans ces moments difficiles. Nous sommes également reconnaissants envers les nombreuses personnes, nommées ou anonymes, dont les prières et les encouragements continuent de nous soutenir.
En 1993, la Fondation URANTIA a ouvert une succursale en Finlande. Seppo Kanerva et Seppo Niskanen dirigent avec compétence le bureau d’Helsinki depuis huit ans. Seppo Kanerva a également été responsable des traductions de la Fondation et, jusqu’à récemment, responsable des représentants de la Fondation.
En raison de la charge de travail toujours croissante associée aux traductions, les tâches de bureau ont été confiées à Kristina et Pekka Siikala. Ce sont des lecteurs de longue date du Livre d’URANTIA. Kristina Siikala, dont la langue maternelle est le suédois, mais qui parle couramment le finnois et l’anglais, est titulaire d’un baccalauréat en sciences économiques. Elle a été trésorière de l’Association finlandaise URANTIA pendant quatre ans. M. Pekka Siikala possède une petite entreprise de technologie de l’information. Nous sommes heureux de les accueillir dans notre réseau mondial de bureaux de la Fondation URANTIA.
Le bureau finlandais dessert les pays de Finlande, de Norvège, du Danemark, de Suède et d’Estonie. Leur nouvelle adresse est :
Pekka et Kristina Siikala
Fondation Urantia / Urantia-säätiö
Luhtikyläntie 712
16300 ORIMATTILA
Adresses de contact : urantia-saatio@urantia.fi Puhelin et fax (03) 777 8191
Les Administrateurs et le personnel de la Fondation URANTIA aimeraient exprimer notre gratitude à Seppo Kanerva et Seppo Niskanen pour leurs efforts infatigables et leurs années de service au Bureau finlandais. Par habitant, la Finlande compte le plus grand nombre de lecteurs du Livre d’URANTIA au monde. Nous savons que les Siikalas perpétueront l’excellente tradition établie par les anciens managers.
Ventes des Fêtes — Veuillez noter que toute notre marchandise sera en vente à partir du 1er novembre. La vente se poursuivra jusqu’au 31 décembre 2001. Cela inclut nos articles habituels ainsi que ceux que nous vendons uniquement lors des conférences ( stylos, mugs, casquettes, t-shirts, etc.). Ceux-ci font d’excellents articles-cadeaux. Des quantités limitées de bijoux Concentric-Circles en argent sterling conçus par Janet Quinn Nielson sont également disponibles. Les pendentifs se vendent à $49.00 and earrings for $96,00 ou un ensemble à 140,00 $. Pour plus d’informations sur les articles en vente, veuillez contacter le siège social. Assurez-vous de passer votre commande aujourd’hui !
Maison Oyen de Noël — Nous organiserons une fois de plus notre journée portes ouvertes de Noël au siège de la Fondation URANTIA. Veuillez marquer vos calendriers pour le 9 décembre 2001. La journée portes ouvertes débutera à 15 h. et continuez jusqu’à 19h00. Tous sont joyeusement les bienvenus !
Abonnements IUA Journaf — Le Journal IUA est un magazine d’abonnement pour les lecteurs du Livre d’URANTIA. De nombreux articles merveilleux sur la science, l’histoire et d’autres sujets ont paru dans la Revue au fil des ans. Les articles récents incluent : L’importance du culte et de la prière ; Traces dans le sable ; Révélation et patience ; La moralité en tant que catégorie de la réalité universelle ; et Sur la religion : les enseignements du Livre d’URANTIA constituent-ils une nouvelle religion ? Les croyants dans la Cinquième Révélation d’Époque devraient-ils établir une nouvelle Église ? Il y a quatre numéros du Journal par an, chacun contenant des articles intéressants et stimulants. articles sur des sujets variés. Chaque numéro est disponible en anglais, finnois, français et espagnol. Si vous souhaitez recevoir le Journal mais n’êtes pas membre de l’IUA, veuillez contacter le bureau de la Fondation le plus proche. Chaque abonnement coûte 20 $ par an, pour quatre numéros.
« Je m’en suis acheté un exemplaire immédiatement et j’ai lu le livre deux fois. Pour moi, c’est la chose la plus merveilleuse et la plus précieuse que j’aie jamais possédée. Ce livre m’a donné des informations que je ne pouvais que rêver de recevoir au cours de ma vie ici sur terre. Je parle de son contenu avec mes enfants et je suis sûr qu’ils liront eux-mêmes le livre un jour, quand ils auront fini l’école. S’il vous plaît, sauvez la pureté du livre. ~ LES PAYS-BAS
« Et à la fin de la journée, quand les héros aux mille visages enlèveront les derniers décombres et carnages de la guerre et de la haine, cet évangile du royaume renaîtra des ruines. Et la paternité de Dieu élèvera le cœur des hommes, et la Fraternité des hommes prendra son envol une fois de plus… au-delà de la haine, au-delà du mal, au-delà des ténèbres… au-delà du voile du temps… à travers les cieux… .un phénix se levant… sur un fond blanc de lumière des étoiles… sur un fond blanc d’amour. ~ Géorgie, États-Unis
« C’est un excellent livre car il présente en profondeur (forme et contenu) les relations mutuelles entre la science, la philosophie et la religion à l’échelle universelle. » ~ Plovdiv, BULGARIE
« Cela fait maintenant 18 ans que je lis Le Livre d’URANTIA ; cela a complètement changé ma vie, cela a répondu à tant de questions (et en a déclenché autant de nouvelles). Si je ne le lis pas pendant une seule journée, je sens qu’il manque quelque chose dans ma vie. Les révélations contenues dans ce livre mettent certainement tout le reste en perspective. ~ Gatineau, QC CANADA