[ p. 441 ]
Traité des Hexagrammes pris pêle-mêle, selon l’opposition ou la diversité de leur sens.
Ce dernier appendice est brièvement évoqué dans le dernier paragraphe de l’introduction, p. 55. Il y est indiqué qu’il est en rimes, et je me suis efforcé de lui donner une forme similaire dans la version suivante. Cependant, les rimes et la longueur des vers dans l’original sont très irrégulières, et il m’a été impossible de reproduire cette irrégularité en anglais.
1, 2. Force en Khien, faiblesse en Khwăn nous trouvons.
8, 7. Pî nous montre la joie, et Sze l’esprit anxieux.
19, 20. Lin donne, Kwân cherche ; tels sont les différents thèmes
Leurs différentes figures étaient destinées à enseigner.
3. Kun se manifeste, mais garde sa place ;
4. « Au milieu des ténèbres, Măng tourne son visage vers la lumière.
51, 52. Kăn démarre ; Kăn s’arrête. On voit Sun et Yî
41, 42. Comment la plénitude et la décadence commencent leur cours.
26. Tâ Khû reste immobile et attend le moment opportun.
25. Wû Wang explique comment le mal naît du crime. [ p. 442 ] 45, 46. Les hommes de bien de Žhui se rassemblent ; de Shang, ils s’élèvent :
15, 16. Khien lui-même, vous le méprisez pour les autres.
21, 22. Shih Ho prend la nourriture pour thème ; et Pî
Prend ce qui est simple, de l’ornement tout à fait libre.
58, 57. Tui montre sa portée, mais nous ne voyons pas celle du Soleil.
17, 18. Sui abandonne l’ancien ; Kû fait un nouveau décret.
23. Nous voyons dans Po son sujet usé ;
24. Et Fû montre sa guérison après la décadence.
35. Au-dessus de Žin, le soleil brille clair et lumineux ;
36. Mais dans Ming Î, c’est caché à la vue.
48,47. Les progrès réalisés à Žing à Khwăn rencontrent des difficultés.
31. L’effet de réponse rapide provoque l’apparition de Hsien ;
32. Alors que Hăng désigne une continuité pendant des années.
59,60. Hwân disperse ; mais Žieh dresse son code de règles.
40. Le soulagement et la facilité avec Kieh viendront certainement ;
41. Le dur labeur et le danger ont leur domicile à K_ien.
38. Khwei considère les autres comme hors de sa portée ;
37. Kiâ Zăn inclut tout dans sa sphère. [ p. 443 ] 12, 11. Tandis que Phî et Thâi préfèrent leurs domaines d’action différents,
34, 33. Tâ Kwang s’arrête ici comme à droite ; Thun se retire là.
14. Les multitudes adhérentes à Tâ Yû peuvent se montrer ;
13. Thung Zăn reflète la lueur de leur chaleureuse affection.
50, 51. Ting prend ce qui est nouveau ; l’ancien est laissé par Ko.
61, 62. Sincère est Kung Fû; mais dépasse, Hsiâo Kwo.
55, 56. Făng parle de problèmes ; Lü peut se vanter d’avoir peu d’amis.
30, 29. Le feu monte dans Lî ; l’eau dans Khân descend.
9. Hsiâo Khû combat avec peu d’adversaires contre de nombreux ennemis.
10. Le mouvement dans Lî, incessant, ne finit jamais.
5. Hsü montre que son sujet n’avance pas :
6. Nous cherchons en vain chez Sung un regard amical ;
28. Et Tâ Kwo est renversé par un triste malheur.
44. Kâu montre une réunion, où les nombreux forts
Ils sont rencontrés par quelqu’un qui est faible, mais qui lutte longtemps.
53. Dans Kien, nous voyons une mariée qui tardera
Se déplacer jusqu’à ce que l’époux prenne son chemin.
27. Le corps et l’esprit sont nourris directement dans Î;
63. Toutes choses sont bien établies dans Kî Žî. [ p. 444 ] 54. Kwei Mei révèle comment se termine la vie virginale ;
64. Wei Žî comment la jeunesse échoue (à trouver une femme).
43. Les forts dispersent les faibles ; Kwâi l’enseigne.
La voie du bon homme prospère ; tous les petits hommes vont au chagrin.