1 Par la foi, Agni est allumé, par la foi, l'oblation est offerte. Nous célébrons avec des louanges la foi au sommet du bonheur.
2 Bénis l'homme qui donne, ô Foi ; Foi, bénis l'homme qui veut donner. Bénis les adorateurs généreux ; bénis la parole que j'ai dite.
3 Même si les Déités maintenaient la Foi dans les puissants Asuras, Alors, faites en sorte que ce souhait que j’ai exprimé se réalise pour les fidèles libéraux.
4 Gardés par Vāyu, les dieux et les hommes qui se sacrifient se rapprochent de la foi. L’homme gagne la foi par les désirs du cœur, et l’opulence par la foi.
5 La foi au petit matin, la foi à midi nous l'invoquerons, La foi au coucher du soleil. Ô Foi, accorde-nous la foi.
1 Tu es un puissant gouverneur, merveilleux, destructeur de l'ennemi, Dont l'ami n'est jamais mis à mort, et jamais, jamais vaincu.
2 Seigneur du clan, qui nous apporte la félicité, Fort, Guerrier, Tueur de démons, Que l'Inde, buveuse de Soma, nous précède, Taureau qui nous donne la paix.
3 Chasse les Rākṣasas et les ennemis, brise les mâchoires de Vṛtra : Ô Indra tueur de Vṛtra, apaise la colère de l'ennemi qui nous menace.
4 Ô Indra, repousse nos ennemis, humilie les hommes qui nous défient : Fais descendre dans les ténèbres du fond du ciel celui qui cherche à nous faire du mal.
5 Déjouez le plan de l'ennemi, repoussez son arme qui voudrait nous conquérir. Protégez-vous de sa colère furieuse et éloignez son trait meurtrier.
1 SE BERÇANT, les Actifs s'approchèrent d'Indra à sa naissance, Et a partagé sa grande puissance héroïque.
2 Fondée sur la force, la victoire et le pouvoir, ô Indra est ta naissance : Toi, Puissant, tu es vraiment fort.
3 Tu es le tueur de Vṛtra, toi, Indra, tu as étendu le firmament : Tu as soutenu les cieux avec puissance.
4 Toi, Indra, tu portes dans tes bras la foudre qui s'accorde avec toi, Aiguisant ta foudre avec puissance.
5 Toi, Indra, tu es prééminent sur toutes les créatures par ta puissance : Tu as envahi tous les lieux.
1 Pour certains, le Soma est purifié, pour d'autres, l'huile sacrificielle est présente : À ceux pour qui la viande coule, qu'elle s'en aille.
2 Invincibles par la Ferveur, ceux que la Ferveur a élevés au ciel, Qui a montré une grande ferveur dans sa vie, même envers ceux qu'il a laissé partir.
3 Les héros qui combattent dans la guerre et qui risquent courageusement leur vie, Ou qui donnent mille fois la récompense, même à ceux qu'il laisse partir.
4 Oui, les premiers disciples de la Loi, les purs et saints renforçateurs de la Loi, Les Pères, Yama ! Ému de ferveur, qu'il s'en aille même.
5 Habile en mille manières et moyens, les sages qui protègent le Soleil, Les Rhis, Yama ! Émus par la ferveur, qu'il s'en aille même vers ceux-là.
1 ARAYI, la sorcière borgne et boiteuse, vole, toujours en criant, vers la colline. Nous t'effrayons avec ceux-ci, les héros de Sirimbitha.
2 Effrayé par cet endroit et c'est elle, destructrice de chaque germe à naître. Va, Brāhmaṇaspti aux cornes acérées et chasse Arayi au loin.
3 Ce rondin qui flotte sans homme pour le guider sur le bord de la rivière,— Saisis-le, toi, créature aux mâchoires hideuses, et va au loin dessus.
4 Quand, souillés de taches et de souillures secrètes, vous vous êtes précipités vers la poitrine, Tous les ennemis d'Indra furent tués et disparurent comme de l'écume.
5 Ces hommes ont mené la vache, ont dûment porté Agni, Et ils ont élevé leur gloire auprès des dieux. Qui les attaquera avec succès ?
1 Que nos chants propulsent Agni comme un coursier rapide dans la course, Et nous gagnerons chaque prix grâce à lui.
2 Agni, le dard par lequel nous gagnons du bétail pour nous-mêmes avec ton aide, Qui nous envoie pour le gain de la richesse.
3 Ô Agni, apporte-nous une richesse sûre, une vaste richesse en chevaux et en vaches : Huile la douille, fais tourner la roue.
4 Ô Agni, tu as fait monter le Soleil, Étoile éternelle, dans le ciel, Apporter de la lumière aux hommes vivants.
5 Toi, Agni, tu es la lumière du peuple, la meilleure, la plus chère, assise dans ton sanctuaire : Surveillez le chanteur, donnez-lui vie.
1 Nous, avec l'aide d'Indra et de tous les dieux, soumettrons ces mondes existants.
2 Notre sacrifice, nos corps et notre progéniture, qu'Indra les forme avec les Ādityas.
3 Avec les Ādityas, avec la bande des Maruts, puisse Indra être le protecteur de nos corps.
4 Comme lorsque les Dieux sont venus, après avoir massacré les Asuras, préservant ainsi leur nature divine,
5 Le Soleil est venu ici avec de puissants pouvoirs, et il a regardé autour de lui leur divinité vigoureuse.
1 QUE Sūrya nous garde du ciel, et Vāta du firmament, Et Agni des taches terrestres.
2 Toi, Savitar, dont la flamme mérite cent libations, sois satisfait : Protégez-nous de la foudre qui tombe.
3 Que Savitar le Dieu, et que Parvata nous donne aussi la vue ; Que le Créateur nous donne la vue.
4 Donne la vue à nos yeux, donne la vue à nos corps, afin qu'ils voient. Puissions-nous examiner, discerner ce monde.
5 Ainsi, Sūrya, puissions-nous te regarder, toi le plus beau à contempler, Voir clairement avec les yeux des hommes.
1 YON Le soleil s'est levé, et ce destin heureux que je déteste est monté si haut. Sachant cela, je me suis imposée comme conquérante, mon mari.
2 Je suis la bannière et la tête, je suis une puissante arbitre : Je suis victorieux et mon Seigneur sera soumis à ma volonté.
3 Mes fils sont les tueurs de l'ennemi, ma fille est une reine régnante : Je suis victorieux : sur mon Seigneur, mon chant de triomphe est suprême.
4 L'oblation, celle qu'Indra a donnée et qui est ainsi devenue glorieuse et très élevée, Voilà ce que j'ai offert, ô Dieux, et qui m'a débarrassé de toute femme rivale.
5 Destructeur de l'épouse rivale, Épouse unique, victorieuse, conquérante, J'ai saisi la gloire des autres comme la richesse de dames plus faibles.
6 J'ai vaincu ces rivales, ces mes compagnes, Afin que je puisse exercer une autorité impériale sur ce héros et sur le peuple.
1 GOÛTEZ ce breuvage fort enrichi de mets offerts : avec tout votre char ici, dételez vos coursiers. Que ces autres sacrificateurs ne te retiennent pas, Indra : ces jus versés pour toi sont prêts.
2 À toi le jus répandu, à toi sont les jus qui restent à presser : nos chants résonnants t'invitent. Ô Indra, satisfait aujourd'hui de cette libation, viens, toi qui sais tout, et bois le Soma.
3 Quiconque, dévoué à Dieu, lui déverse le Soma avec un cœur et un esprit ardents, Indra ne donne jamais son bétail : c'est pour lui qu'il rend célèbre le beau Soma.
4 Il regarde avec une faveur aimante le mortel qui, tel un homme riche, lui verse le Soma. Maghavan, dans son bras plié, le soutient : il tue, sans qu'on le lui demande, les hommes qui haïssent la dévotion.
5 Nous t'invoquons, viens à nous, désireux de biens et de butin, de bétail et de chevaux. C'est pour ton nouvel amour et ta nouvelle faveur que nous sommes présents : invoquons-toi, Indra, comme notre bien-être.