1 INVOQUÉ pour boire le jus de Soma, viens avec tes Destriers Baïes, Armés de Tonnerre Viens, Indra, vers moi.
2 Notre prêtre est assis, fidèle à l'heure ; l'herbe est régulièrement jonchée ; Les pierres tombales ont été posées le matin.
3 Ces prières, ô toi qui entends la prière, sont offertes : assieds-toi sur l'herbe. Héros, profite du gâteau offert.
4 Ô Tueur de Vṛtra, sois satisfait de ces libations, de ces hymnes, Indra, amoureux des chansons, avec nos louanges.
5 Nos hymnes caressent le Seigneur de la Force, vaste, buveur du jus du Soma, Indra, comme les vaches mères, donne naissance à leur veau.
6 Te réjouis du jus que nous versons pour ta propre grande munificence : Ne cède pas à l'opprobre ton chanteur.
7 Nous, Indra, t'aimant tendrement, portant une oblation, te chantons des hymnes Toi, Vasu, tu nous aimes tendrement.
8 Ô toi à qui tes chevaux sont chers, ne lâche pas tes chevaux loin de nous : Ici, réjouis-toi, Indra, Seigneur divin.
9 Que les Courges à longue crinière, laissant tomber de l'huile, t'amènent ici sur un char rapide, Indra, pour t'asseoir sur l'herbe.
1 VIENS au jus que nous avons pressé, au Soma, Indra, bêle avec du lait : Viens, en nous faisant grâce, ton char tiré par la baie !
2 Viens, Indra, à cette boisson réjouissante, déposée sur l'herbe, pressée avec des pierres : Ne veux-tu pas en boire à satiété ?
3 Mes chants de louange sont allés à Indra, ainsi rapidement envoyés d'ici, Pour le tourner vers la potion Soma.
4 Ici, avec des chants de louange, nous appelons Indra à boire le jus de Soma : Ne viendra-t-il pas à nous par les laudes ?
5 Indra, ces Somas sont exprimés. Prends-les dans ton ventre, Seigneur Des Cent Pouvoirs, toi Prince de la Richesse.
6 Nous te savons vainqueur du butin et résolu dans les batailles, Sage ! C'est pourquoi nous implorons ta bénédiction.
7 Porté ici par tes étalons, bois, Indra, ce jus que nous avons pressé, Mélangé avec de l'orge et du lait.
8 Indra, pour toi, à ta place, je te conseille le Soma pour ta boisson : Que cela reste au plus profond de ton cœur,
9 Nous t'invoquons, toi l'Ancien, Indra, pour boire le jus de Soma, Nous, les Kuśikas, qui cherchons ton aide.
1 MONTÉ sur le siège de ton char, approche-toi de nous : à toi appartient la boisson Soma des jours anciens. Lâche tes chers compagnons pour l'herbe sacrée. Ces hommes qui apportent l'offrande t'appellent ici.
2 Viens, notre véritable ami, passant par beaucoup de gens ; viens avec tes deux chevaux bais à nos dévotions ; C'est pour cela que nos hymnes t'appellent, ô Indra, des hymnes formés pour la louange, sollicitant ton amitié.
3 Heureux, avec tes chevaux bais, Indra, Dieu, viens vite à ce sacrifice qui rehausse notre adoration ; Car avec mes pensées, présentant de l'huile pour te nourrir, je t'appelle au festin de douces libations.
4 Oui, laisse tes deux étalons bais te porter ici, bien membrés et bons à tirer, tes chers compagnons. Heureux de l'offrande de maïs mélangé que nous t'apportons, puisse Indra, ami, entendre l'adoration de son ami.
5 Ne veux-tu pas me faire gardien du peuple, ne veux-tu pas faire de moi, l'impétueux Maghavan, leur chef ? Fais de moi un Ṛṣi ayant bu du Soma ? Ne me donneras-tu pas une richesse éternelle ?
6 Attelé à ton char, conduit tes grands bai, Indra, compagnons de ton banquet, te porte ici, Qui depuis toujours poussent jusqu'aux confins du ciel, les chevaux impétueux et bien soignés du taureau.
7 Bois du fort pressé par les forts, Indra, ce que le Faucon t'a apporté quand tu le désirais ; Dans la joie sauvage de qui tu as soulevé le peuple, dans la joie sauvage de qui tu as ouvert les étables à vaches.
8 Invoquons Indra, Makhavan, le meilleur héros de bon augure dans le combat où le butin est amassé ; Le Fort, qui écoute, qui donne de l'aide dans les batailles, qui tue les Vṛtras, gagne et amasse des richesses.
1 Que ce délicieux Soma soit exprimé pour toi par des pierres fauves. En te réjouissant, ô Indra, viens avec tes chevaux bais : monte sur ton char couleur d'or.
2 Par amour tu as fait briller Uṣas, par amour tu as fait briller Sūrya. Toi, Indra, connaissant, pensant, Seigneur des Coureurs Fauves, tu deviens grand au-dessus de toutes les gloires.
3 Le ciel avec ses ruisseaux aux teintes dorées, la terre avec ses teintes de vert et d'or- Le Couple d'or fournit à Indra une nourriture abondante : entre eux se meut l'Être d'or.
4 Lorsqu'il naît à la vie, le taureau d'or illumine tout le royaume de la lumière. Il prend son arme d'or, Seigneur des Chevaux Fauves, le tonnerre d'or dans ses bras.
5 Le coup de foudre brillant et bien-aimé, ceint de lumière, Indra l'a révélé, Le jus de Soma a été révélé, pressé par des pierres fauves, et des chevaux fauves ont poussé les vaches.
1 VIENS ici, Indra, avec des chevaux bais, joyeux, avec des queues comme des plumes de paon. Que personne ne vienne entraver ta course comme les oiseleurs retiennent l'oiseau : passe sur eux comme sur des terres désertiques.
2 Celui qui tua Vṛtra, fit éclater le nuage, brisa les forteresses et chassa les flots, Indra, qui monte sur son char au cri de ses chevaux bais, brise même les choses les plus solides.
3 Comme des étangs d'eau profonde et pleine, comme des vaches tu chéris ta puissance ; Comme les vaches laitières qui vont bien gardées vers le pré, comme les ruisseaux qui atteignent le lac.
4 Apporte-nous la richesse avec le pouvoir de frapper, notre part, contre celui qui la dit sienne. Secoue, Indra, comme avec des crochets, l'arbre pour obtenir des fruits mûrs, pour que la richesse satisfasse notre souhait.
5 Indra, tu es un Seigneur autonome, un bon chef, d'une renommée très glorieuse. Alors, renforce ta force, ô toi que beaucoup louent, sois très prompt à entendre notre appel.
1 De toi, le Taureau, le Guerrier, Souverain Souverain, joyeux et féroce, ancien et toujours jeune, Celui qui ne se décompose pas et qui manie le tonnerre, renommé et grand, grands sont ses exploits, Indra.
2 Tu es grand, Seigneur puissant, par ta vigueur virile, ô féroce, ramassant le butin, soumettant les autres, Toi seul es le Souverain de l'univers : envoie donc des hommes pour combattre et pour les reposer.
3 Il a surpassé toute mesure dans sa splendeur, oui, et les Dieux, car nul ne peut être son égal. L'impétueux Indra, dans sa puissance, a dépassé les vastes étendues des airs, le ciel et la terre ensemble.
4 Pour Indra, comme les rivières vers l'océan, coulent depuis les jours anciens les jus de Soma ; À lui, vaste, profond et puissant depuis sa naissance, la source des pensées saintes, omnisciente.
5 Le Soma, Indra, que la terre et le ciel portent pour toi comme une mère porte son enfant, Ils t'envoient ceci, ceci, ô héros vigoureux ! Adhvaryus purifie-le pour que tu puisses en boire.
1 BOIS, Indra, ceint de Marut, comme un taureau, le Soma, pour la joie, pour le ravissement, même comme tu le souhaites. Verse le flot de chair dans ton ventre : toi, tu es depuis toujours le roi des jus de Soma.
2 Indra, en accord avec les Maruts bandés, bois du Soma, Héros, en tant que sage tueur de Vṛtra. Tue nos ennemis, chasse les assaillants et mets-nous à l'abri du danger de tous côtés.
3 Et, buveur en temps voulu, bois en saison, Indra, avec les Dieux amicaux, notre Soma pressé. Les Maruts qui te suivaient, et dont tu avais fait des participants, t'ont donné la victoire, et tu as tué Vṛtra.
4 Bois du Soma, Indra, allié aux Maruts qui, Maghavan, t'ont renforcé lors du massacre d'Ahi, « Contre Śambara, Seigneur des Baies ! en gagnant du bétail, et maintenant réjouissez-vous en toi, les saints Chanteurs.
5 Le Taureau dont la force a grandi, que suivent les Maruts, Indra le généreux, le Souverain céleste, Puissant, conquérant de tout, celui qui donne la victoire, appelons-le pour qu'il nous accorde une nouvelle protection.
1 DÈS que le jeune taureau apparut, il eut envie de goûter la liqueur de Soma pressée. Bois à ta faim, selon ton désir, d'abord du bon mélange mélangé au Soma.
2 Ce jour où tu es né, tu as voulu goûter, bu le lait de la plante que nourrissent les montagnes. Ce lait que ta Mère, la Dame qui t'a porté, a versé pour toi dans la demeure de ton puissant Père.
3 Désirant de la nourriture, il vint vers sa mère et vit sur sa poitrine le Soma piquant. Sage, il continua son chemin, se tenant à l'écart des autres, et accomplit de grands exploits dans ses divers aspects.
4 Féroce, rapidement conquérant, d'une vigueur surpassant toute autre, il forma son corps même s'il le voulait. Dès sa naissance, Indra conquit Tvaṣṭar, emporta le Soma et le but dans des gobelets.
5 Appelons Maghavan, Indra propice, meilleur héros dans le combat où le butin est amassé ; Le Fort, qui écoute, qui donne de l'aide dans les batailles, qui tue les Vṛtras, gagne et amasse des richesses.
1 Je louerai le GRAND Indra, en qui tous ceux qui boivent le Soma ont atteint leur désir ; Que, très sages, les Dieux, le Ciel et la Terre, ont engendré, formé par la main d'un Maître, pour écraser les Vṛtras.
2 Lequel, très héroïque, porté par des Coursiers Fauves, personne ne le soumet en vérité au combat ; Qui, s'étendant loin, très vigoureux, a raccourci la vie des Dasyu avec des guerriers audacieux d'esprit.
3 Vainqueur au combat, rapide comme un cheval de guerre, imprégnant les deux mondes, déversant des bénédictions, Il est invoqué dans la guerre comme Bhaga, Père, pour ainsi dire, des hymnes, beau, prompt à entendre, donneur de force.
4 Soutenant le ciel, le haut dos de la région, sa voiture est Vāyu avec son équipe de Vasus. Illuminant les nuits, le créateur du Soleil, comme Dhiṣaṇā, distribue force et richesses.
5 Appelons Maghavan, Indra propice, meilleur héros dans le combat où le butin est amassé ; Le Fort, qui écoute, qui apporte son aide dans les batailles, qui tue les Vṛtras, gagne et amasse des trésors.
1 LAISSEZ Indra boire, Salut ! car il est Soma, le puissant taureau venu ici, ceint par les Maruts. Que Dieu le comble de ces mets, et que notre offrande apaise le désir de son corps.
2 J'attele ta paire de fidèles destriers pour la rapidité, dont tu aimes le service fidèle depuis toujours. Ici, belle joue ! laisse tes coursiers de la baie te placer : bois de cette délicieuse libation bien répandue.
3 Avec du lait, ils firent d'Indra leur bon protecteur, louant pour son aide et son règne le généreux pluvier. Dieu impétueux, quand tu auras bu le Soma, ravi, envoie-nous du bétail en abondance.
4 Avec des vaches et des chevaux, satisfaites ce désir avec une générosité très splendide, prolongez-le encore. En quête de lumière, avec des hymnes à toi, ô Indra, les Kuśikas ont apporté leur don, les chanteurs.
5 Appelons Maghavan, Indra propice, meilleur héros dans le combat où le butin est amassé ; Le Fort, qui écoute, qui donne de l'aide dans les batailles, qui tue les Vṛtras, gagne et amasse des richesses.