1 Le jus divin est pressé avec du lait mélangé : Indra y a toujours été habitué. Nous te réveillons, Seigneur des Baies, avec des sacrifices : retiens ceci dans la joie sauvage de Soma.
2 Ils se dirigent vers le rite, ils dispersent l'herbe, ces buveurs de Soma éloquents en synode. C'est ici que sont amenées, pour que les hommes puissent les saisir, les pierres de presse, tonitruantes, célèbres, fortes, qui attendent les héros.
3 Indra, tu as libéré les nombreuses eaux qui étaient encerclées, Héros, par le Dragon. Les fleuves dévalaient comme portés par des chars : par la crainte de toi, toutes choses créées tremblent.
4 Habile dans tous les actes virils, le Dieu terrible a maîtrisé ces adversaires avec ses armes. Indra, dans une joie extatique, fit tomber leurs châteaux, il les tua de sa puissance, le Porteur de Tonnerre.
5 Aucun esprit maléfique ne nous a poussés, Indra, ni aucun démon, ô Dieu le plus puissant, avec leurs ruses. Que notre vrai Dieu soumette la populace hostile : que les impudiques ne s’approchent pas de notre saint culte.
6 Ta force surpasse la terre et le ciel; les régions ne comprennent pas toute ta grandeur. Avec ta propre puissance et ta propre force tu as tué Vṛtra : aucun ennemi n'a trouvé la fin de ta bataille.
7 Même les divinités antérieures ont soumis leurs pouvoirs à ta domination divine suprême. Indra gagne des richesses et les distribue aux autres : les hommes en lutte pour le butin font appel à Indra.
8 L'humble t'a invoqué pour ta protection, toi, Seigneur de grande félicité, ô Indra. Tu as été notre Secours par cent secours : celui qui apporte des dons comme toi a son défenseur.
9 Puissions-nous, ô Indra, être tes amis pour toujours, avec empressement, Conquérant, te rendant un plus grand hommage. Que, par ta grâce, la force de ceux qui combattent apaise dans le choc l'assaut de l'ennemi.
10 Place-nous près de la nourriture que tu as donnée, ô Indra, à nous et aux riches patrons qui nous commandent. Que ta grande puissance apporte le bien à celui qui te loue. Ô Dieux, gardez-nous à jamais par vos bénédictions.
1 BOIS du Soma, Seigneur des Baies, et qu'il te réjouisse : Indra, la pierre, tel un coursier bien guidé, Dirigé par les bras du presseur, il l'a pressé.
2 Que le breuvage de joie, ton cher compagnon, par lequel, ô Seigneur des Baies, tu tues les ennemis, Ravissez-vous, Indra, Seigneur des trésors princiers.
3 Remarque attentivement, Maghavan, les mots que je prononce, cet éloge récité par Vasiṣṭha : Accepte les prières que j’offre à ton banquet.
4 Écoute l'appel de la pierre à pressoir qui boit le jus : écoute l'hymne du Brahman qui te chante et te loue. Prends au plus profond de toi-même ces adorations.
5 Je connais et n'oublie jamais les hymnes et les louanges de toi, le Conquérant, et de ta force immortelle. Ton nom, je le prononce sans cesse. Auto-épanouissant
6 Parmi les hommes, tes libations sont nombreuses, et maintes fois le sage pieux t'invoque. Ô Maghavan, ne sois pas trop loin de nous.
7 Toutes ces libations sont pour toi, ô Héros : c'est à toi que j'offre mes prières. qui te fortifient. Toujours, en tout lieu, les hommes doivent t'invoquer.
8 Jamais les hommes n'atteignent, ô Thaumaturge, ta grandeur, Puissant, qui doit être loué, Ni, Indra, ton pouvoir héroïque ni ta générosité.
9 Parmi tous les Ṛṣis, Indra, anciens et récents, qui ont engendré des hymnes en tant que chanteurs sacrés, Que tes amitiés soient aussi avec nous. Ô Dieux, préservez-nous à jamais de vos bénédictions.
1 Des PRIÈRES ont été offertes par amour de la gloire : Vasiṣṭha, honore Indra dans la bataille. Celui qui s'étend avec puissance à travers toute l'existence entend les paroles que moi, son fidèle serviteur, je prononce.
2 Un cri fut lancé qui parvint jusqu'aux Dieux, ô Indra, un cri pour qu'ils nous envoient de la force au combat. Aucun homme ne connaît la durée de sa propre vie : porte-nous en sécurité au milieu de nos tribulations.
3 Les Bays, la voiture en quête de butin que j'atteins : mes prières sont parvenues à celui qui les accepte avec joie. Indra, après avoir tué des ennemis irrésistibles, força par sa puissance les deux moitiés du monde à se séparer.
4 De plus, comme des vaches stériles, les eaux gonflaient : les singen recherchaient ton rite sacré, ô Indra. Viens à nous comme Vāyu vient avec son équipe : toi, à travers nos hymnes solennels, tu accordes le butin.
5 Ainsi puissent ces breuvages réjouissants te réjouir, Indra, le Puissant, très généreux envers le chanteur. Seul parmi les dieux, tu as pitié des mortels : Ô héros, réjouis-toi de cette libation.
6 Ainsi les Vasisthas glorifient avec des louanges Indra, le Puissant dont le bras manie le tonnerre. Loué soit-il, qu'il protège nos richesses en vaches et en héros. Ô Dieux, préservez-nous à jamais de vos bénédictions.
1 Une DEMEURE est faite pour que tu y habites, Indra : Ô Toi qui invoques tant de choses, vas-y avec les héros. Afin que tu nous aides à prospérer, accorde-nous la richesse, réjouis-toi avec des gorgées de Soma.
2 Indra, ton souhait, deux fois plus fort, est compris : le Soma est pressé, des jus agréables sont versés. Cet hymne de louange, issu d'une langue déliée, rendue parfaite, attire Indra à lui par une invocation forte.
3 Viens, toi Impétueux ; Dieu, de la terre ou du ciel ; viens à notre herbe sacrée pour boire le Soma. Que tes chevaux bais t'amènent ici jusqu'à moi pour écouter nos hymnes et te rendre joyeux.
4 Viens à nous avec tout ton secours, Seigneur des Chevaux de la Baie, acceptant nos dévotions, Au beau casque, surmontant les puissants et nous prêtant la force des taureaux, ô Indra.
5 Comme pour le mât du char, un coursier vigoureux, cette louange est portée au grand et fort Support. Cet hymne sollicite ta richesse : au ciel, comme au-dessus du ciel, place notre gloire.
6 Avec des choses précieuses. Ô Indra, contente-nous ainsi : puissions-nous atteindre ta faveur exaltée. Envoyez à nos chefs une nourriture abondante accompagnée d'enfants héroïques. Protégez-nous à jamais, ô Dieux, par vos bénédictions.
QUAND avec ton aide puissante, ô puissant Indra, les armées se précipitent ensemble dans leur fureur.
Quand la foudre jaillit du bras de l’homme fort, que son esprit ne se range pas du côté des autres.
2 Ô Indra, là où le sol est difficile à traverser, frappe nos ennemis, les mortels qui nous assaillent, Éloigne de nous la malédiction de l'insulteur ; apporte-nous des trésors accumulés.
3 Dieu du beau casque, donne à Sudās cent secours, mille bénédictions et ta générosité. Abattez l’arme de notre ennemi mortel : accordez-nous une renommée et des richesses splendides.
4 J'attends le pouvoir de quelqu'un comme toi, ô Indra, les dons d'un Aide tel que toi, Héros. Dieu fort et puissant, demeure avec moi maintenant et à jamais : Seigneur des chevaux bais, ne nous abandonne pas.
5 Voici les Kutsas suppliant Indra pour la puissance, le Seigneur des Baies pour la conquête envoyée par Dieu. Fais en sorte que nos ennemis soient toujours faciles à vaincre : puissions-nous, victorieux, remporter le butin, ô Héros.
6 Avec des choses précieuses, ô Indra, contente-nous ainsi : puissions-nous atteindre ta faveur exaltée. Envoyez à nos chefs une nourriture abondante accompagnée d'enfants héroïques. Protégez-nous à jamais, ô Dieux, par vos bénédictions.
1 SOMA non pressé n'a jamais réjoui le libéral Indra, aucun jus pressé sans une prière ne lui a plu. Je génère une louange qui le ravira, nouvelle et héroïque, afin qu'il nous entende.
2 À chaque louange, le Soma réjouit Indra : les jus pressés lui plaisent à chaque psaume chanté, Quand les prêtres, d'un même effort, l'appellent à l'aide, comme les fils invoquent leur père.
3 Il fit ces actes ; qu'il accomplisse de nouveaux exploits, tels que les prêtres le déclarent lors de leurs libations. Indra a pris et possédé tous les châteaux, comme un mari ordinaire le fait avec ses épouses.
4 C'est ainsi qu'ils l'ont déclaré. Indra est célèbre comme conquérant, seul distributeur de trésors ; Que de nombreux secours nous soient accordés en un clin d'œil. Que de précieux bienfaits nous soient accordés.
5 Ainsi, pour apporter de l'aide aux hommes, Vasiṣṭha loue Indra, le héros du peuple, lors d'une libation. Accordez-nous force et richesse par milliers. Préservez-nous à jamais, ô Dieux, par vos bénédictions.
1 Les HOMMES font appel à Indra dans la rencontre armée afin qu'il puisse rendre les hymnes qu'ils chantent décisifs. Héros, réjouis-toi de ta puissance, donne-nous au combat une partie de l'étable du bétail,
2 Accorde, Indra Maghavan, invoqué par beaucoup, à ceux-ci, mes amis, la force que tu possèdes. Toi, Maghavan, tu as ouvert des forteresses : révèle-nous, Dieu sage, ta générosité cachée.
3 Le roi du monde vivant, des hommes, est Indra, de toutes les formes variées que contient la terre. De là il donne des richesses à celui qui l'adore : puisse-t-il nous enrichir aussi lorsque nous le louons.
4 Maghavan Indra, lorsque nous l'invoquons tous, il nous envoie toujours une force généreuse pour nous aider : Dont la récompense parfaite, qui ne faillit jamais, apporte la richesse aux hommes, et aux amis la chose qu'ils convoitent.
5 Vite, Indra, donne-nous l'espace et le chemin vers les richesses, et laisse-nous amener ton esprit à nous accorder des trésors, Que nous puissions gagner des voitures, des chevaux et du bétail. Protégez-nous à jamais, ô Dieux, par vos bénédictions.
1 VIENS à nos prières, ô Indra, toi qui sais : que tes chevaux bais soient attelés et guidés ici. Bien que les mortels de tous côtés t'invoquent, prête-nous néanmoins l'oreille, ô Tout-Impulseur.
2 Ta grandeur atteint notre invocation, la prière des sages que, Dieu puissant, tu gardes. Chaque fois que ta main, ô Puissant, retient le tonnerre, redoutable en force, tu es devenu irrésistible.
3 Quand tu as rapproché les deux moitiés du monde, comme des héros menés par toi qui s'appellent l'un l'autre - Car tu es né pour la force et la haute domination - alors même l'actif a renversé le paresseux.
4 Honore-nous en ces jours présents, ô Indra, car des hommes hostiles font expiation. Notre péché, que Varuna sans péché a découvert, le Merveilleux Sage l'a pardonné depuis longtemps.
5 Nous nous adresserons à ce Seigneur généreux, cet Indra, pour qu'il nous accorde des dons de richesses abondantes, Toi qui bénis les prières et les louanges du chanteur, garde-nous à jamais, ô Dieux, par tes bénédictions.
1 CE Soma a été pressé pour toi, ô Indra : viens ici, Seigneur des Baies, car c'est ce que tu aimes. Bois cette belle libation bien répandue : Maghavan, donne-nous la richesse quand nous t'implorons.
2 Viens vite à nous avec tes chevaux bais, Héros, viens à notre prière, acceptant notre dévotion. Réjouis-toi bien de cette libation et écoute les prières que nous t'offrons.
3 Quelle satisfaction nos hymnes t'apportent-ils ? Quand, Maghavan ? Maintenant, rendons-nous service. Des hymnes, seulement des hymnes, avec amour pour toi, je te tisse : alors écoute, ô Indra, ces invocations.
4 En vérité, c'étaient aussi des êtres humains que tu avais l'habitude d'entendre, ces premiers sages. C'est pourquoi, ô Indra Maghavan, je t'invoque : tu es notre Providence, comme un Père.
5 Nous nous adresserons à ce Seigneur généreux, cet Indra, pour qu'il nous accorde des dons de richesses abondantes, Toi qui bénis les prières et les louanges du chanteur, garde-nous à jamais, ô Dieux, par tes bénédictions.
1 AVEC puissance et force, ô Dieu puissant, approche-nous : sois l'augmentateur, Indra, de ces richesses ; Fort Tonnerre, Seigneur des hommes, pour sa puissante valeur, pour son exploit viril et pour sa haute domination.
2 Toi, digne d'être invoqué, dans le vacarme de la bataille, les héros t'invoquent dans la mêlée pour la vie et la lumière du soleil. Parmi tous les peuples, tu es le premier combattant : livre nos ennemis à un massacre facile.
3 Quand les beaux jours se lèveront sur nous, ô Indra, et que tu amèneras ta bannière près de nous dans la bataille, Agni l'Asura siégera en tant que héraut, appelant les dieux ici pour notre grande bonne fortune.
4 À toi, Indra, à toi, à la fois ceux qui te louent et ceux qui te font de riches cadeaux, ô Dieu et Héros. Accordez à nos princes une excellente protection, puissent-ils vieillir et être toujours forts et heureux.
5 Nous nous adresserons à ce Seigneur généreux, cet Indra, pour qu'il nous accorde des dons de richesses abondantes : Toi qui bénis les prières et les louanges du chanteur, garde-nous à jamais, ô Dieux, par tes bénédictions.