1 LES, gouttes de Soma, bienveillantes, sortent lorsqu'elles sont purifiées, Accorder une richesse que tous peuvent voir.
2 Ô Indu, sois élevé au-dessus du ciel et de la terre, multiplie notre puissance : Sois le Maître de toute force.
3 Les vents sont gracieux dans leur amour pour toi, les rivières coulent vers toi Soma, ils multiplient ton pouvoir.
4 Soma, grandis. Que de toutes parts s'unissent en toi des puissances vigoureuses : Soyez dans le lieu de rassemblement de la force.
5 Pour toi, couleur de brun ! les vaches ont versé de l'huile et du lait impérissables. En haut, à la hauteur la plus sublime.
6 L'amitié, ô Indu, nous la désirons avec toi qui portes de nobles armes, Avec toi, ô Seigneur de tout ce qui est.
1 Les gouttes de Soma qui répandent l'extase, répandues dans notre assemblée, ont S'est répandu pour glorifier notre prince.
2 Alors les jeunes filles de Trita poussent en avant les Fauves avec les pierres, Indu pour Indra, pour sa boisson.
3 Maintenant, comme un cygne, il fait chanter à toute la compagnie, chacun son hymne : Lui, comme un coursier, est baigné dans le lait.
4 Ô Soma, regardant le ciel et la terre, tu cours comme un cerf qui s'élance Situé dans le lieu du sacrifice.
5 Les vaches ont chanté de joie pour lui, comme une femme pour son amour Il est venu comme s'il s'agissait d'une race établie.
6 Accorde-nous une renommée illustre, à nos seigneurs libéraux et à moi-même, Gloire, intelligence et richesse.
1 COMME des vagues d'eau, habiles dans le chant, les jus du Soma accélèrent En avant, comme des buffles vers les bois.
2 Avec le flot du sacrifice, les gouttes brunes et brillantes ont coulé avec force en réserve Des vaches dans les cuves en bois.
3 Vers Indra, Vāyu, Varuṇa, vers Viṣṇu et les Maruts, coulent Les gouttes de jus de Soma jaillirent.
4 Trois mots différents sont prononcés : les vaches qui donnent leur lait : Le Fauve continue de beugler.
5 Les jeunes et saintes mères du saint rite ont prononcé des louanges : Ils décorent l'Enfant du Ciel.
6 De tous côtés, ô Soma, pour notre profit, déverse quatre mers Rempli de richesses mille fois plus grandes.
1 La goutte de jus de Soma répandue coule en avant avec ce courant poussé. Déchirant des lieux forts avec sa puissance.
2 Déversé à Indra, à Varuṇa, à Vāyu et aux armées Marut, Vers Visnu coule le jus de Soma.
3 Avec des pierres, ils pressent le Soma, le Fort conduit par le fort : Ils extraient l'alcool avec habileté.
4 C'est lui que Trita doit raffiner, c'est lui qui rendra Indra heureux : Le Tawny One est paré de teintes.
5 C'est lui que les Fils de Pṛśni traient, la demeure du sacrifice, Oblation belle et très chère.
6 Pour lui, en un seul flux unifié, ces chansons coulent sans détour. lui, Sa voix forte a fait baisser le ton des vaches laitières.
1 Répands sur nous une richesse abondante, ô Pavamana, avec ton ruisseau. Avec quoi tu peux nous trouver la lumière
2 Ô Indu, qui gouverne la mer, qui secoue toutes choses, continue de couler, Porteur de richesse pour nous avec puissance.
3 Avec toi pour héros, vaillant ! puissions-nous soumettre nos ennemis : Laissons couler vers nous ce qui est précieux.
4 Indu éveille la force du Sage qui lutte pour la victoire, pour gagner le pouvoir, Découvrir les œuvres et les moyens sacrés.
5 Moteur de la parole, nous l'habillons de nos chants alors qu'il est purifié Soma, le gardien du peuple ;
6 Sur le chemin duquel, Seigneur de la Sainte Loi, très riche comme il est purifié. Les gens ont tous mis leur cœur là-dedans.
1 Le jus sort du mortier, comme un cheval de trait, et est envoyé au tamis : Le Destrier s'avance vers le but.
2 Ainsi, Soma, vigilant, portant bien, encourageant les Dieux, coule à travers le tamis, Tourné vers la cuve qui déborde de viande.
3 Excellent Pavamana, faites briller les lumières pour nous. Accélérez-nous vers la puissance mentale et la compétence.
4 Lui, embelli par des hommes pieux, et sortant de leurs mains orné, S'écoule à travers le tissu filtrant en laine.
5 Que Soma déverse tous les trésors des cieux, de la terre et du firmament Sur l'adorateur libéral.
6 Tu montes à la hauteur du ciel, ô Soma, à la recherche de chevaux et de bœufs, Et à la recherche de héros, Seigneur de la Force !
1 SOMA, le Bœuf, répandu pour la boisson, coule vers le tamis purificateur, Tuer les démons, aimer les dieux.
2 Clairvoyant, de couleur fauve, il coule au tamis, intelligent, En hurlant, vers son lieu de repos.
3 Ce vigoureux Pavamana court vers le royaume lumineux du ciel, Tueur de démons, à travers le tamis laineux.
4 Ce Payamana au-dessus de la haute crête de Trita a fait le Soleil, Avec les Sœurs, brillez.
5 Ce taureau tueur de Vṛtra, effronté, donneur de chambre Soma, jamais trompé, Il est parti, pour ainsi dire, pour conquérir le butin.
6 Poussé en avant par le sage, le Dieu se précipite vers les tonneaux de bois, Indu à Indra volontiers.
1 CE Bœuf, ce Chariot, se précipite à travers le filtre de laine, alors qu'il va À la guerre qui rapporte mille butins.
2 Les Dames de Trita avec les pierres en avant poussent ce Fauve Indu à Indra pour sa boisson.
3 Dix doigts actifs l'ornent soigneusement ici ; ils le rendent brillant Et beau pour le breuvage réjouissant.
4 Il s'installe comme un faucon parmi les familles des hommes. Il court comme un amant vers son amour.
5 Ce jeune jus exaltant regarde vers le bas depuis sa place au paradis, Cette goutte de Soma qui a percé le tamis.
6 Versé à la pression, ce jus fauve coule, intelligent, criant, Vers le lieu bien-aimé.
1 COULE, ô toi à la pensée élevée, coule rapidement dans ta forme bien-aimée, En disant : Je vais là où habitent les Dieux.
2 Préparant ce qui n'est pas préparé, et apportant à l'homme des provisions de nourriture, Fais descendre la pluie du ciel.
3 Avec puissance, conférant du pouvoir, le jus pénètre dans le tamis purificateur, Voyant loin, envoyant sa lumière.
4 C'est elle qui, dans son cours rapide, a coulé avec les vagues du fleuve Du ciel sur le tissu tendu.
5 L'invitant de loin, et même de près, le jus Car Indra est répandu comme de la viande.
6 En union, ils ont chanté l'hymne : avec des pierres, ils exhortent le Fauve. Asseyez-vous à l’endroit du sacrifice.
1 Le Très Actif a assailli, tout en étant purifié, tous les ennemis : Ils ornent le Sage de chants sacrés.
2 Le Rouge est monté à sa place ; vers l'Inde, va le puissant jus : Il s'installe dans sa demeure ferme.
3 Ô Indu, Soma, envoie-nous maintenant une grande opulence de tous côtés, déverse sur nous des trésors au centuple.
4 Ô Soma Pavamana, amène ici, Indu, toutes les splendeurs : Trouvez pour nous de la nourriture dans un magasin sans limites.
5 Tandis que tu es purifié, apporte à ton adorateur une force et des richesses héroïques, Et que prospèrent les hymnes du chanteur.
6 Ô Indu, Soma, étant purifié, apporte ici des richesses doublement accumulées, Richesse, puissant Indu, rendez-vous pour les louanges.