1 Louange à Allah qui a révélé le Livre à Son serviteur, et n’y a placé aucune imperfection,
2 (Mais l’a fait) droit, pour avertir d’un châtiment sévère de Sa part, et pour apporter aux croyants qui font de bonnes œuvres la nouvelle qu’ils auront une belle récompense,
3 Dans lequel ils demeureront pour toujours;
4 Et pour avertir ceux qui disent : « Allah s’est choisi un fils »,
5 (Une chose) dont ils n’ont aucune connaissance, ni leurs pères. Quelle parole terrible qui sort de leur bouche. Ils ne disent que mensonge.
6 Pourtant, il se peut que, s’ils ne croient pas à cette déclaration, tu (Muhammad) tourmentes ton âme de chagrin à cause de leurs pas.
7 En vérité, Nous avons placé tout ce qui est sur la terre comme ornement, afin de les éprouver : lequel d’entre eux est le meilleur en conduite ?
8 Et voici, nous ferons de tout ce qui se trouve là-dessus un monticule stérile.
9 Ou penses-tu que les Gens de la Caverne et de l’Inscription sont une merveille parmi Nos prodiges ?
10 Lorsque les jeunes gens s’enfuirent pour se réfugier dans la caverne et dirent : « Notre Seigneur, accorde-nous la miséricorde de Ta part et forme-nous une bonne conduite dans notre situation difficile. »
11 Ensuite, Nous avons scellé leur ouïe dans la Caverne pendant un certain nombre d’années.
12 Et ensuite, Nous les avons ressuscités afin de savoir lequel des deux groupes calculerait le mieux le temps qu’ils avaient passé.
13 Nous te racontons leur histoire en toute vérité. C’étaient de jeunes gens qui croyaient en leur Seigneur, et Nous les avons favorisés dans la bonne voie.
14 Et Nous affermissâmes leurs cœurs lorsqu’ils se levèrent et dirent : « Notre Seigneur est le Seigneur des cieux et de la terre. Nous n’invoquons aucune autre divinité que Lui, car alors nous prononcerions une prodige ».
15 Ceux-là, notre peuple, ont choisi d’autres divinités en dehors de Lui, sans qu’ils ne leur apportent de preuve évidente. Et qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah ?
Et 16 lorsque vous vous éloignez d’eux et de ce qu’ils adorent en dehors d’Allah, cherchez alors refuge dans la Caverne. Votre Seigneur vous comblera de Sa miséricorde et vous préparera un oreiller pour vous reposer sur votre détresse.
17 Et tu aurais pu voir le soleil, quand il se levait, s’éloigner de leur caverne vers la droite, et quand il se couchait, passer devant eux vers la gauche, alors qu’ils étaient dans la fente de celle-ci. Voilà un des signes d’Allah. Quiconque Allah guide, certes, est bien guidé, et quiconque Il égare, tu ne trouveras pas de guide.
18 Et tu les aurais crus éveillés, bien qu’ils dorment, et Nous les avons fait tourner à droite et à gauche, et leur chien a étendu ses pattes sur le seuil. Si tu les avais observés de près, tu t’en serais certes détourné en fuyant, et tu aurais été rempli de crainte à leur égard.
19 Et de la même manière, Nous les avons réveillés pour qu’ils s’interrogent les uns les autres. L’un d’entre eux dit: « Combien de temps êtes-vous restés? » Ils dirent: « Nous sommes restés un jour ou une partie d’un jour ». (D’autres) dirent: « Votre Seigneur sait mieux ce que vous avez restés ». Envoyez donc l’un d’entre vous avec votre pièce d’argent à la ville, et qu’il voie quelle est la nourriture la plus pure là-bas, et qu’il vous en apporte une provision. Qu’il soit courtois et que personne ne sache rien de vous.
20 Car, s’ils viennent à vous connaître, ils vous lapideront ou vous ramèneront à leur religion : alors vous ne prospérerez jamais.
21 Et de la même manière, Nous les révélâmes (aux habitants de la cité), afin qu’ils sachent que la promesse d’Allah est vraie, et que l’Heure ne fait aucun doute à son sujet. Lorsque (les habitants de la cité) se disputèrent entre eux, ils dirent : « Construisez sur eux un édifice. Leur Seigneur sait mieux à leur sujet. » Ceux qui eurent gain de cause dirent : « Nous construirons sur eux un sanctuaire ».
22 (Certains) diront : « Ils étaient trois, leur chien le quatrième », et (certains) diront : « Cinq, leur chien le sixième, devinant au hasard », et (certains) diront : « Sept, et leur chien le huitième ». Dis : « Mon Seigneur connaît mieux leur nombre. Nul ne les connaît, sauf quelques-uns. Ne contestez donc à leur sujet que par une contestation apparente, et ne demandez à aucun d’entre eux de se prononcer à leur sujet ».
23 Et ne dis rien : Voici, je ferai cela demain,
24 Sauf si Allah le veut. Et invoque ton Seigneur quand tu oublies, et dis : « Il se peut que mon Seigneur me guide vers un chemin plus proche que celui-ci. »
25 Et (il est dit) ils demeurèrent dans leur caverne trois cents ans et ajoutèrent neuf.
26 Dis : « Allah sait parfaitement combien de temps ils ont passé. A Lui appartient l’Invisible des cieux et de la terre. Qu’Il voit clair et entend bien ! Ils n’ont point d’ami en dehors de Lui, et Il ne donne à personne part à Son gouvernement. »
Et 27 récite ce qui t’a été révélé du Livre de ton Seigneur. Nul ne peut changer Ses paroles, et tu ne trouveras pas de refuge auprès de Lui.
28 Retiens-toi avec ceux qui implorent leur Seigneur matin et soir, en quête de Sa Face. Et que tes yeux ne les négligent pas, désirant les fastes de la vie présente. Et n’obéis pas à celui dont Nous avons rendu le cœur inattentif à Notre rappel, qui suit sa propre passion et dont la cause a été abandonnée.
Dis 29 : « C’est la vérité venant de votre Seigneur. Que celui qui veut croie, et que celui qui veut mécroie. Nous avons préparé pour les mécréants un Feu dont la tente les enferme. S’ils demandent des pluies, ils seront arrosés d’une eau semblable à du plomb fondu qui brûle les visages. Quelle calamité que celle de boire et quelle calamité de se reposer ! ».
30 Et quant à ceux qui croient et font de bonnes œuvres, Nous ne permettons pas que la récompense de celui dont l’œuvre est bonne soit perdue.
31 Ceux-là auront pour demeure le Jardin d’Eden, sous lequel couleront les rivières; ils y recevront des bracelets d’or et porteront des robes vertes de soie fine et de broderies d’or, et s’y reposeront sur un trône. Que la récompense soit bénie et le lieu de repos agréable!
32 Invente-leur une parabole: deux hommes. À l’un d’eux, Nous avions assigné deux jardins de vignes, et Nous les avions entourés de palmiers, et Nous avions placé entre eux des terres cultivables.
33 Chacun des jardins a donné ses fruits et n’en a rien retenu, et Nous y avons fait jaillir une rivière.
34 Et il avait du fruit. Et il dit à son compagnon, en parlant avec lui: Je suis plus riche que toi, et plus fort que toi quant au nombre des hommes.
35 Et il s’en alla dans son jardin, tandis qu’il se faisait du tort à lui-même, et dit : Je ne pense pas que tout cela périra jamais.
36 Je ne pense pas que l’Heure viendra un jour, et si je suis ramené à mon Seigneur, je trouverai certainement meilleur que cela comme recours.
37 Son camarade, lorsqu’il lui parla ainsi, s’écria : Ne crois-tu pas en Celui qui t’a créé de poussière, puis d’une goutte (de semence), et ensuite t’a façonné en homme ?
38 Mais Il est Allah, mon Seigneur, et je n’attribue à mon Seigneur aucun associé.
39 Si seulement, quand tu étais entré dans ton jardin, tu avais dit : "Ce que Dieu veut (arrivera) ! Il n’y a de force qu’en Dieu ! Même si tu me considères comme inférieur à toi en richesse et en enfants,
40 Pourtant, il se peut que mon Seigneur me donne mieux que ton jardin, et qu’il envoie sur lui un éclair du ciel, et un matin, ce sera une colline lisse,
41 Ou bien un matin son eau sera perdue dans la terre et tu ne pourras plus la chercher.
42 Et ses fruits furent assiégés (par la destruction). Alors il commença à se tordre les mains à cause de tout ce qu’il avait dépensé pour eux, alors que tout était ruiné sur ses treillis, et à dire : « Si seulement je n’avais attribué aucun associé à mon Seigneur ! »
43 Et il n’avait aucune troupe d’hommes pour le secourir contre Allah, et il ne pouvait pas se sauver lui-même.
44 Dans ce cas, la protection vient uniquement d’Allah, le Vrai, Il est le Meilleur en termes de récompense et de conséquence.
45 Et fais-leur pareille à la vie présente, comme à de l’eau que Nous faisons descendre du ciel, à laquelle se mêlent les végétaux de la terre, puis qui deviennent des brindilles sèches que les vents dispersent. Allah est Omnipotent.
46 Les biens et les enfants sont un ornement de la vie présente, mais les bonnes actions qui durent sont meilleures auprès de ton Seigneur en termes de récompense et meilleures en termes d’espérance.
47 Et (pensez) au jour où Nous enlèverons les montagnes et où vous verrez la terre émerger, et où Nous les rassemblerons de façon à n’en laisser aucune derrière.
48 Et ils sont placés devant ton Seigneur en rangs (et il leur est dit): «Vous êtes vraiment venus à Nous tels que Nous vous avons créés au commencement. Mais vous pensiez que Nous ne vous avions assigné aucun rendez-vous. »
49 Et le Livre est posé, et tu vois les criminels effrayés de ce qu’il contient, et ils disent : « Quel est donc ce Livre, qui ne laisse pas de trace ni de grande chose sans l’avoir compté ? » Et ils se retrouvent confrontés à tout ce qu’ils faisaient, et ton Seigneur ne fait de tort à personne.
50 Et (rappelez-vous) quand Nous dîmes aux anges : « Prosternez-vous devant Adam » et ils se prosternèrent tous, sauf Iblis. Il était du nombre des djinns, et il se révolta contre l’ordre de son Seigneur. Le choisirez-vous, lui et sa descendance, comme alliés en lieu et place de Moi, alors qu’ils sont pour vous des ennemis ? Quel malheur pour les pervers.
51 Je ne les ai pas faits pour être témoins de la création des cieux et de la terre, ni de leur propre création, et je n’ai pas choisi pour secoureurs des égarés.
52 Et le jour où Il dira : « Appelez ceux que vous avez prétendus Miens. Alors ils les appelleront, mais ils n’entendront pas leur invocation. Et Nous mettrons entre eux un gouffre de châtiment ».
53 Et les coupables voient le Feu et savent qu’ils y tomberont, et ils ne trouvent aucun moyen d’en échapper.
54 Et certes, Nous avons exposé aux hommes, dans ce Coran, toutes sortes de paraboles. Mais l’homme est plus que tout querelleur.
55 Et rien n’empêche les gens de croire, quand le guide leur vient, et d’implorer le pardon de leur Seigneur, à moins que le jugement des anciens ne vienne sur eux ou qu’ils ne soient confrontés au châtiment.
56 Nous n’envoyons de messagers que comme annonciateurs et avertisseurs. Ceux qui ne croient pas combattent le mensonge pour réfuter la vérité, et ils prennent Nos signes et ce dont ils sont menacés pour une plaisanterie.
57 Et qui est plus injuste que celui à qui on a rappelé les signes de son Seigneur, puis s’en détourne et oublie ce que ses mains ont projeté (vers le jugement) ? Nous avons mis sur leurs cœurs des voiles pour qu’ils ne comprennent pas, et sur leurs oreilles une surdité. Et même si tu les appelles vers le droit chemin, ils ne seront jamais guidés.
Ton 58 Seigneur est Pardonneur et Miséricordieux. S’Il les prenait à partie pour ce qu’ils acquièrent, Il hâterait leur châtiment. Mais ils ont un terme fixé auquel ils ne pourront échapper.
59 Et toutes ces cités, Nous les avons détruites quand elles ont commis des injustices, et Nous avons fixé un terme pour leur destruction.
60 Et lorsque Moïse dit à son serviteur : Je n’abandonnerai pas jusqu’à ce que j’atteigne le point où les deux rivières se rencontrent, quand même je marcherais pendant des siècles.
61 Et quand ils atteignirent le point où les deux se rencontrèrent, ils oublièrent leur poisson, et il se dirigea vers les eaux, étant libre.
62 Et lorsqu’ils furent allés plus loin, il dit à son serviteur : Apporte-nous notre déjeuner. En vérité, nous avons éprouvé de la fatigue au cours de ce voyage.
63 Il dit : As-tu vu, lorsque nous nous sommes réfugiés sur le rocher, et que j’ai oublié le poisson - et seul Satan m’a fait oublier de le mentionner - il s’est frayé un chemin dans les eaux par miracle.
64 Il dit : « C’est ce que nous cherchions. » Ils revinrent donc sur leurs pas.
65 Ils trouvèrent alors l’un de Nos serviteurs à qui Nous avions accordé une miséricorde de Notre part, et à qui nous avions enseigné une science de Notre part.
66 Moïse lui dit : Puis-je te suivre, afin que tu m’enseignes la bonne conduite de ce que tu as été enseigné ?
67 Il dit : Tu ne peux pas me supporter.
68 Comment peux-tu supporter ce dont tu ne peux saisir aucune connaissance ?
69 Il dit : Si Allah le veut, tu me trouveras patient et je ne te contredirai en rien.
70 Il dit : Eh bien, si tu viens avec moi, ne m’interroge sur rien jusqu’à ce que je t’en fasse moi-même mention.
71 Ils partirent donc tous les deux, et lorsqu’ils furent dans le navire, il y fit un trou. (Moïse) dit : « As-tu fait un trou pour noyer son peuple ? Tu as vraiment fait une chose terrible ».
72 Il dit : Ne t’ai-je pas dit que tu ne pouvais pas me supporter ?
73 (Moïse) dit : Ne sois pas en colère contre moi parce que j’ai oublié, et ne sois pas dur envers moi pour ma faute.
74 Ils continuèrent leur chemin tous les deux, jusqu’à ce qu’ils rencontrent un jeune homme, qu’il tua. (Moïse) dit : « Comment ! As-tu tué une âme innocente qui n’a tué personne ? En vérité, tu as commis une chose horrible. »
75 Il dit : Ne t’ai-je pas dit que tu ne pouvais pas me supporter ?
76 (Moïse) dit : Si je t’interroge là-dessus sur quoi que ce soit, ne reste pas avec moi, car je t’ai donné une excuse.
77 Ils poursuivirent leur voyage jusqu’à ce qu’ils arrivèrent chez les habitants d’une cité, qu’ils demandèrent à manger, mais ceux-ci refusèrent de les recevoir. Ils y trouvèrent un mur sur le point de s’écrouler, et il le répara. (Moïse) dit : Si tu avais voulu, tu aurais pu en recevoir un prix.
78 Il dit : « C’est là la séparation entre toi et moi ! Je vais t’annoncer l’interprétation de ce que tu n’as pas pu supporter avec patience. »
79 Quant au bateau, il appartenait à des pauvres gens qui travaillaient sur la rivière, et je souhaitais le gâcher, car il y avait un roi derrière eux qui prenait chaque bateau par la force.
80 Quant au jeune homme, ses parents étaient croyants et nous craignions qu’il ne les opprime par la rébellion et la mécréance.
81 Et Nous voulions que leur Seigneur le change pour eux par un meilleur en pureté et plus proche de la miséricorde.
Et 82 quant au mur, il appartenait à deux orphelins de la ville, et il y avait en dessous un trésor leur appartenant, et leur père était pieux, et ton Seigneur a voulu qu’ils atteignent leur pleine force et qu’ils sortent leur trésor par miséricorde de leur Seigneur, et je ne l’ai pas fait de mon propre ordre. Telle est l’interprétation de ce que tu n’as pas pu supporter.
83 Ils t’interrogeront sur Dhu’l-Qarneyn. Dis: «Je vais vous réciter un souvenir de lui. »
84 En vérité, Nous l’avons rendu fort sur terre et lui avons donné un chemin vers tout.
85 Et il suivit une route
86 Jusqu’à ce qu’il atteigne le lieu du coucher du soleil, où il le trouva couché dans une source boueuse, et il trouva un peuple à proximité. Nous dîmes : Ô Dhu’l-Qarneyn, punis-les ou fais-leur grâce.
87 Il dit : Quant à celui qui fait le mal, Nous le châtierons. Puis il sera ramené vers son Seigneur, qui le châtiera d’un châtiment terrible.
88 Mais quant à celui qui croit et fait le bien, sa récompense sera bonne, et Nous lui adresserons un commandement doux.
89 Puis il suivit une route
90 Jusqu’à ce que, lorsqu’il atteignit le lieu du lever du soleil, il le trouva se levant sur un peuple pour lequel Nous n’avions désigné aucun abri.
91 Ainsi (il en fut). Et Nous savions tout de lui.
92 Puis il suivit une route
93 Jusqu’à ce qu’il arrive entre les deux montagnes, il trouve de ce côté-ci un peuple qui pouvait à peine comprendre un dicton.
94 Ils dirent : Ô Dhu’l-Qarneyn, voici que Gog et Magog ravagent le pays. Pouvons-nous donc te payer un tribut à condition que tu mettes une barrière entre nous et eux ?
95 Il dit : « Ce que mon Seigneur m’a établi est meilleur. Aidez-moi seulement par la force. Je mettrai entre vous et eux une digue ».
96 Donnez-moi des morceaux de fer - jusqu’à ce que, lorsqu’il eut comblé (l’écart) entre les falaises, il dise : Soufflez ! - jusqu’à ce que, lorsqu’il en eut fait un feu, il dise : Apportez-moi du cuivre fondu pour le verser dessus.
97 Et (Gog et Magog) ne purent ni le surmonter, ni le percer.
98 Il dit : « Ceci est une miséricorde de la part de mon Seigneur. Mais lorsque la promesse de mon Seigneur s’accomplira, Il la réduira à néant, car la promesse de mon Seigneur est vérité. »
99 Et ce jour-là, Nous ferons se lever les uns contre les autres, et on soufflera dans la Trompe, puis Nous les rassemblerons en un seul rassemblement.
100 Ce jour-là, nous présenterons l’enfer aux mécréants, bien en vue,
101 Ceux dont les yeux ont été trompés par Mon rappel, et qui ne pouvaient supporter d’entendre.
Les 102 mécréants croient-ils pouvoir choisir Mes serviteurs comme protecteurs en dehors de Moi ? Nous avons préparé l’Enfer pour les mécréants.
103 Dis : Devrions-nous vous informer qui seront les plus grands perdants par leurs œuvres ?
104 Ceux dont les efforts s’égarent dans la vie du monde, et pourtant ils estiment qu’ils font du bon travail.
105 Ceux-là ne croient pas aux signes de leur Seigneur et à Sa rencontre, leurs œuvres sont donc vaines, et au Jour de la Résurrection, Nous ne leur attribuerons aucune importance.
106 Telle est leur rétribution: l’Enfer, parce qu’ils ont mécru et se sont moqués de Nos signes et de Nos messagers.
107 En vérité, ceux qui croient et font de bonnes œuvres, auront pour hôtes les Jardins du Paradis.
108 Où ils demeureront, sans aucun désir d’en être éloignés.
Dis 109 : Même si la mer devenait de l’encre pour les paroles de mon Seigneur, certes, la mer serait épuisée avant que les paroles de mon Seigneur ne soient épuisées, même si Nous apportions pareille encre en guise de secours.
Dis 110 : « Je ne suis qu’un homme comme vous. Mon Seigneur m’a révélé que votre Dieu est un Dieu unique. Et quiconque espère rencontrer son Seigneur, qu’il accomplisse une bonne œuvre et qu’il n’associe à rien l’adoration qui lui est due ».