1. C’est-à-dire le Bustān.
2. C’est-à-dire ses dix chapitres.
3. Littéralement « os » ; utilisé métaphoriquement dans le sens de « une vérité ».
4. L’un des rois de Perse sous le règne duquel Sâdi a prospéré. Son nom complet était Atâbak Muzaffar-ud-Din Abu Bakr-bin-Sa’d-bin-Zangī.
5. C’est-à-dire Abu Bakr.
7. Titre des rois de Perse, attribué à l’origine à Naushīravān.
8. Littéralement « argent ».
9. Darius Codomanus fut le dernier roi de Perse. Il fit de nombreuses guerres contre Alexandre le Grand, qui le vainquit finalement à Arbela. Le malheureux roi fut ensuite tué par un certain Bessus, gouverneur de Bactriane, en 331 av. J.-C.
11. Nom d’une haute montagne située à Hamdān, au nord-ouest d’Ispahan.
[p. 154]
12. C’est-à-dire montre une chose et en vend une autre de qualité inférieure. L’expression est couramment utilisée pour désigner un hypocrite.
13. Faire l’un ou l’autre est considéré comme un acte de vertu parmi les musulmans.
14. En raison de l’occasion qui s’offrait à lui de faire sa charité.
15. Il est impossible de rendre la beauté de cette ligne en anglais. Les mots persans utilisés ici pour exprimer « nourriture » et « baiser » s’écrivent de la même manière, à l’exception d’un signe diacritique, et le mot « change » signifie littéralement faire une erreur d’écriture et changer les points diacritiques.
17. La viande de cheval était autrefois consommée dans certaines régions de l’Est.
18. C’est-à-dire que leur amour pour Dieu est insatiable.
19. C’est-à-dire le feu de l’amour.
[p. 155]
22. Abul Mahfūz, surnommé Marūf, était un saint célèbre de Kareh, un village de Bagdad. Il était le fils d’un adorateur du feu et naquit en 813 après J.-C., sous le règne du calife Māmūn, fils du célèbre Hārūn-ar-Rashīd.
23. Abū-al Hasan Kūshyār était un astronome célèbre et le précepteur d’Avicenne.
24. Luqman était un célèbre philosophe grec, et certains pensent qu’il est l’auteur des Fables d’Ésope.
25. Bakhtyār signifie littéralement « chanceux » ; le jeu de mots est donc évident.
26. « Ténèbres » et « lumière » sont utilisés métaphoriquement dans le sens de « fausseté » et de « vérité ».
27. Khawarazm est situé à l’est de la mer Caspienne, près de l’embouchure de l’Oxus.
28. C’est-à-dire dans ce monde transitoire et éphémère.
29. Koré, le cousin de Moïse et l’avare proverbial des Orientaux.
30. C’est-à-dire si vous possédez du mérite.
31. Un héros célèbre ; l’Hercule des Perses.
32. Le grand-père de Rustam, et, comme lui, un héros célèbre.
33. Faridun était le septième roi de Perse, son règne commença vers 750 avant J.-C. Il était la fierté des Perses et un modèle de toutes les vertus.
34. Un temple célèbre à Guzerat démoli par le sultan Mahmud de Ghazni en 1024 après J.-C.
35. C’est-à-dire engagez-vous dans de bonnes œuvres pendant que vous en avez encore le temps.
[p. 156]
37. Nom d’un village sur la route de la Mecque.
38. L’ange qui examine les morts dans leurs tombes.
39. C’est-à-dire votre pays natal.