[p. 113]
Les publicités suivantes sont apparues à la fin du livre original. Elles sont incluses pour plus de complétude.
Edité par L. CRANMER-BYNG et Dr. S. A. KAPADIA
L’objectif des éditeurs de cette collection est très précis. Ils désirent avant tout que, à leur humble manière, ces livres soient les ambassadeurs de la bonne volonté et de la compréhension entre l’Orient et l’Occident, l’ancien monde de la pensée et le nouveau monde de l’action. Dans cette entreprise, et dans leur propre sphère, ils ne sont que les disciples du plus grand exemple du pays. Ils sont convaincus qu’une connaissance plus approfondie des grands idéaux et de la haute philosophie de la pensée orientale peut aider à la renaissance de ce véritable esprit de charité qui ne méprise ni ne craint les nations d’une autre croyance et d’une autre couleur.
NOUVEAU VOLUME. VIENT DE SORTIR
LÉGENDES ÉGYPTIENNES ANCIENNES. Par Margaret A, Murray. 2/- net.
LE CŒUR DE L’INDE. Esquisses sur l’histoire de la religion et de la morale hindoues. Par L. D. Barnett, M.A., Litt.D., professeur de sanskrit à l’University College de Londres. 2/- net.
BRAHMA-KNOWLEDGE : Un aperçu de la philosophie du Vedanta. Telle qu’exposée par les Upanishads et par Sankara. Par L. D. Barnett, M.A., Litt.D., professeur de sanskrit à l’University College de Londres. 2e impression. 2/- net.
[p. 114]
LA « VOIE DE LA VERTU » DU BOUDDHA Une traduction du Dhammapada. Par WCD Wagiswara et KJ Saunders, membres de la Royal Asiatic Society, branche de Ceylan, 2/- net.
LE CHEMIN DE LA LUMIÈRE. Traduit pour la première fois en anglais à partir du Bodhi-charyāvatāra de Sānti-Deva. Un manuel du bouddhisme Maha-Yana. Par L. D. Barnett, M.A., Litt.D. 2/- net.
LÉGENDES DU BOUDDHISME INDIEN. Traduit de « L’Introduction à l’Histoire du Bouddhisme Indien » d’Eugène Burnouf, avec une introduction de Winifred Stephens. 2/- net.
LA VOIE DU BOUDDHA. Sélections de textes bouddhistes, avec le Pali original, avec introduction par Herbert Baynes, M.R.A.S. 2e impression. 2/- net.
LES RLUA’IYAT DE HAFIZ. Traduit avec introduction par Syed Abdul Majid, LL.D. Rendu en vers anglais par L. Cranmer-Byng. 2e impression, 1/- net.
LA SPLENDEUR DE DIEU. Extraits des Ecrits Sacrés des Bahaïs. Avec Introduction par Eric Hammond. 2e Impression. 2/- net.
LES ENSEIGNEMENTS DE ZOROASTRE et la philosophie de la religion parsie. Traduit avec introduction par le Dr SA Kapadia, maître de conférences, University College, Londres. 2e édition. 2/- net.
LES MYSTIQUES PERSES.
JE. Jalálu’d-dín Rúmí. Par F. Hadland Davis. 2ème impression. 2/- net.
II. Jámí. Par F. Hadland Davis. _2/-_net.
LE BUSTE DE SA’DI. Du persan. Traduit avec introduction par A. Hart Edwards. 2/- net.
LE PARCHEMIN DE SAGESSE DE SA’DI. Par Shaikh Sa’di. Avec une introduction de Sir Arthur N. Wollaston, K.C.I.E. 1/- net. Avec l’écriture persane ajoutée, 2/- net.
LE JARDIN DE ROSES DE SA’DI. Sélectionné et rendu du persan avec introduction par L. Cranmer-Byng. 3e impression. 1/- net.
L’ALCHIMIE DU BONHEUR. Par Al Ghazzali. Traduit en anglais par Claud Field. 2/- net.
LES CONFESSIONS D’AL GHAZZALI. Traduit pour la première fois en anglais par Claud Field, M.A. 1/- net.
[p. 115]
LE REVEIL DE L’AME. De l’arabe d’Ibn Tufail. Traduit avec introduction par Paul Brönnle., Ph.D. 4e impression. 1/6 net.
LA RELIGION DU CORAN. Avec introduction de Sir Arthur N. Wollaston, K.C.I.E. 3e impression. 1/- net.
SAGESSE ARABE. Sélections et traductions de l’arabe par John Wortabet, M.D. 2e impression. 1/- net.
LA CARAVANE CHANTANTE. Quelques échos de la poésie arabe. Par Henry Baerlein. 2/- net.
LE DIWAN D’ABU’L-ALA. Par Henry Baerlein. 2e impression. 1/- net.
PROVERBES JUIFS ANCIENS. Compilés et classés par A. Cohen, ancien érudit de l’Emmanuel College, Cambridge. 2/- net.
LA SAGESSE DES APOCRYPHES. Avec une introduction de C. E. Lawrence, auteur de « Pèlerinage », etc. 2/- net.
LA SAGESSE D’ISRAEL : Extraits du Talmud babylonien et du Midrash Rabboth. Traduit de l’araméen avec une introduction par Edwin Collins. 2e impression. 1/- net.
LES DEVOIRS DU CŒUR. Par le rabbin Bachye. Traduit de l’hébreu avec introduction par Edwin Collins, érudit hébreu de Hollier, U.C.L. 2e impression. 1/- net.
LE JARDIN DES PLAISIRS DE YANG CHU. Traduit du chinois par le professeur Anton Forke. Avec une introduction de H. Cranmer-Byng. 1/- net.
ENSEIGNEMENTS TAOÏSTES. Extrait de la philosophie mystique de Lieh Tzŭ. Traduit par Lionel Giles, M.A. 2/- net.
UN LUTH DE JADE. Sélections de poètes classiques de Chine. Rendu avec une introduction par L. Cranmer-Byng. 2e édition. 2/- net.
LES CLASSIQUES DE CONFUCIUS.
I. Le Livre des Odes (Shi-King). Par L. Cranmer-Byng. 4e impression. 1/- net.
II. Le Livre de l’Histoire (Shu-King). Par W. Gorn Old. 2e impression. 1/- net.
LES DIT DE CONFUCIUS. Une nouvelle traduction de la plus grande partie des Entretiens de Confucius, avec introduction et notes par Lionel Giles, M.A. (Oxon.), Assistant au Département des Livres et Manuscrits Orientaux du British Museum. 2e Impression. 2 - net.
[p. 116]
LA CONDUITE DE LA VIE; ou, L’Ordre Universel de Confucius. Une traduction de l’un des quatre livres confucéens, jusqu’ici connu sous le nom de la Doctrine du juste milieu. Par Ku Hung Ming, M.A. (Edin.). 2e impression. 1/- net.
LE LIVRE DU DEVOIR FILIAL. Traduit du chinois du Hsiao Ching par Ivan Chên, premier secrétaire de la Légation chinoise. 1/- net.
LES DIT DE LAO TZU. Du chinois. Traduit avec introduction par Lionel Giles, du British Museum. 4e impression. 1/- net.
RÉFLEXIONS D’UN MYSTIQUE CHINOIS. Extraits de la philosophie de Chuang Tzŭ. Avec une introduction de Lionel Giles, M.A. (Oxon.), assistant au British Museum. 2e impression. 2/- net.
LE VOL DU DRAGON. Essai sur la théorie et la pratique de l’art en Chine et au Japon, basé sur des sources originales. Par Laurence Binyon. 2/- net.
LES MAÎTRES CHANTEURS DU JAPON. Traductions de vers des poètes japonais. Par Clara A. Walsh. 2/- net.
LES FEMMES ET LA SAGESSE DU JAPON. Avec une introduction de S. Takaishi. 2e impression. 1/- net.
EGYPTIEN
LE FARDEAU D’ISIS. Les lamentations d’Isis et de Nephthys. Traduit de l’égyptien avec une introduction par James Teackle Dennis. 1/- net.
L’INSTRUCTION DE PTAH-HOTEP ET L’INSTRUCTION DE KE’GEMNI. Les plus anciens livres du monde. Traduit de l’égyptien avec introduction et appendice par Battiscombe Gunn. 3e impression. 1/- net.
Les communications éditoriales doivent être adressées à
Les éditeurs de la série Sagesse de l’Orient,
50A, RUE ALBEMARLE
LONDRES, W.
LONDRES : JOHN MURRAY, RUE ALBEMARLE, W.