L (dans les notes) fait référence au commentaire de 'Abdu’l-Latîf.
* (dans les notes) fait référence au commentaire de 'Alâu’d-Dîn.
Gibb = Une histoire de la poésie ottomane, tome I, par E. J. W. Gibb. Londres. Luzac & Co., 1900.
Vente = Traduction du Coran par Sale, avec notes (plusieurs éditions ; une édition bon marché est publiée par Warne & Co.).
Stein. = Dictionnaire persan-anglais de Steingass.
B.Q. =Le Burhân-i Qâti’ (un dictionnaire persan, en persan).
Le système de translittération adopté est celui actuellement approuvé par la Société asiatique du Bengale.
Les références dans les notes à d’autres passages de l’ouvrage sont données selon la page et la ligne du texte persan (indiquées aussi dans la marge de la traduction).
Les citations du minerai arabe sont indiquées par des caractères d’imprimerie en italique.
[p. vii]
[p. vii]
[p. vii]