1. Ils m’ont laissé à al-Uthayl et an-Naqá en versant des larmes et en se plaignant du feu (qui m’a consumé).
2. Mon père soit la rançon de celui pour qui j’ai fondu d’angoisse ! Mon père soit la rançon de celui pour qui je suis mort de peur !
3. La rougeur de la honte sur sa joue est la blancheur de l’aube conversant avec la rougeur de la veille.
4. La patience a décampé et le chagrin a dressé ses tentes, et je suis étendu prostré entre ces deux-là.
5. Qui calmera mes pensées distraites ? Qui soulagera ma douleur ? Guide-moi vers lui ! Qui apaisera ma douleur ? Qui aidera un amoureux passionné ?
6. Chaque fois que je garde secret les tourments du désir, mes larmes trahissent la flamme intérieure et l’insomnie.
7. Et chaque fois que je dis : « Regarde-moi ! », la réponse est : « Tu n’es empêché que par pitié. »
8\ Il ne peut pas être qu’un seul de leurs regards te sera utile. Est-ce autre chose que l’aperçu d’un levin qui a brillé ?
9. Je n’oublie pas le temps où le chamelier, désirant la séparation et recherchant al-Abraq, les exhorta.
10. Les corbeaux de la séparation croassaient contre eux – que Dieu ne préserve pas un corbeau qui croassa !
11. Le corbeau de la séparation n’est qu’un chameau qui emporte les êtres aimés à grands pas rapides.
1. Il déplore le départ de ses compagnons, c’est-à-dire des êtres angéliques spirituels qui ne souffrent aucun esclavage naturel, tandis qu’il est laissé prisonnier dans ce corps, occupé à le gouverner et empêché d’errer librement à travers les sphères célestes.
[p. 77]
‘Al-Uthayl’, sa constitution naturelle (###).
« An-Naqá », son corps.
2. « Mon père », c’est-à-dire l’Esprit le plus élevé (###) qui est son véritable père dans le monde d’en haut et sa mère phénoménale dans le monde d’en bas.
« De celui pour qui je fondais d’angoisse » : il fait allusion au mystère divin contenu dans son cœur.
« De la peur », c’est-à-dire la peur du rayonnement de la majesté divine.
6. L’amour qui se révèle est plus fort et plus passionné, car il n’y a rien de bon dans un amour qui est gouverné par la raison.
7. Dieu dans sa miséricorde voile les splendeurs de son visage à ses créatures.
8\ Plus le Bien-Aimé te regarde, plus ton angoisse augmente.La vision n’est possible que dans les moments d’extase.
9. « Le chamelier », c’est-à-dire la voix de Dieu appelant ces êtres spirituels exaltés à monter vers Lui.
« Séparation », c’est-à-dire leur départ du monde phénoménal.
« Al-Abraq », le lieu où Dieu se manifeste dans Son essence.
10. « Les corbeaux de la séparation », c’est-à-dire les considérations affectant son existence phénoménale, qui l’empêchent de s’élever vers Dieu.
11. « Un chameau », c’est-à-dire les corbeaux de séparation, sont en réalité les aspirations d’un homme (###), puisque l’aspiration le porte en haut et l’unit à l’objet de sa recherche.