Lorsqu’Israël devait camper, la colonne de nuée s’éleva et s’étendit sur les enfants de Juda comme une sorte de hutte ; elle couvrit la tente à l’extérieur et remplit le tabernacle à l’intérieur ; comme il est dit : « Alors une nuée couvrit la tente d’assignation, et la gloire de l’Éternel remplit le tabernacle. » [^812] Et c’était l’une des nuées de gloire qui servaient les Israélites dans le désert pendant quarante ans. Une à droite, une à gauche, une devant eux, une derrière eux. Et un au-dessus d’eux, et une nuée demeurant au milieu d’eux (et la nuée, la Shékhina qui était dans la Tente), et la colonne de nuée qui se mouvait devant eux, abaissant devant eux les lieux élevés, et élevant devant eux les lieux abaissés, et tuant des serpents et des scorpions, et brûlant des épines et des ronces, et les guidant dans le droit chemin. Rabbi Simon, fils de José, a dit : « Pendant les quarante années où les Israélites étaient dans le désert, aucun d’eux n’avait besoin de la lumière du soleil le jour, ni de la lumière de la lune la nuit. Quand la lumière devenait rougeâtre, ils savaient que le soleil s’était couché, et quand elle devenait blanchâtre, ils savaient que le soleil se levait. Et quand on regardait dans un tonneau, on savait ce qu’il contenait ; et dans une cruche, on savait ce qu’il contenait, grâce à la nuée, la Shekhina au milieu d’eux », comme il est dit : « Car la nuée de l’Éternel était sur le tabernacle le jour, et le feu dessus la nuit, à la vue de toute la maison d’Israël pendant tout leur voyage. » [^813] Et ainsi cela est préparé pour l’avenir : comme il est dit : « Lève-toi, resplendis ; car ta lumière est venue, et la gloire de l’Éternel s’est levée sur toi. » « Le soleil ne sera plus ta lumière pendant le jour, et la lune ne t’éclairera plus par sa clarté ; mais l’Éternel sera pour toi une lumière éternelle. » « Ton soleil ne se couchera plus, et ta lune ne se retirera plus ; car l’Éternel sera ta lumière éternelle, et les jours de ton deuil prendront fin. » [^814] « D’où la SHECHINAH a-t-elle parlé à Moïse ? » « Rabbi Nathan a dit : « De l’autel des parfums », comme il est dit : « Et tu le placeras devant le voile qui est près de l’arche du témoignage, etc.
OÙ JE TE RENCONTRERAI. » [^815]
Rabbi Simon, fils de Yochaï, dit : « À côté de l’autel des parfums », comme il est dit : « Tu en réduiras une partie en très petits morceaux, et tu en mettras devant le témoignage dans la tente d’assignation.
OÙ JE TE RENCONTRERAI. » [^816]
Les disciples de Rabbi Ismaël dirent : « à côté de l’autel des holocaustes », comme il est dit : « Ce sera un holocauste continuel parmi vos générations, à l’entrée de la tente d’assignation, devant l’Éternel,
OÙ JE TE RENCONTRERAI. » [^817]