Un Dieu Créateur Universel. La Vérité est le Nom. Être Créateur Personnifié. Ni Peur ni Haine. Image de l’Immortel. Au-delà de la Naissance. Auto-Existant. Par la Grâce du Guru :
Raag Bihaagraa, Chau-Padas, Cinquième Mehl, Deuxième Maison :
Pour vous associer à vos ennemis jurés,
c’est vivre avec des serpents venimeux ;
J’ai fait l’effort de m’en débarrasser. ||1||
Puis j’ai répété le Nom du Seigneur, Har, Har,
et j’ai obtenu la paix céleste. ||1||Pause||
Faux est l’amour des nombreux attachements émotionnels,
qui aspirent le mortel dans le tourbillon de la réincarnation. ||2||
Tous sont des voyageurs,
qui se sont rassemblés sous l’arbre du monde,
et sont liés par leurs nombreux liens. ||3||
Éternelle est la Compagnie des Saints,
où sont chantés les Kirtan des louanges du Seigneur.
Nanak cherche ce sanctuaire. ||4||1||
Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du Vrai Gourou :
Raag Bihaagraa, Neuvième Mehl :
Personne ne connaît l’état du Seigneur.
Les yogis, les célibataires, les pénitents et toutes sortes de gens intelligents ont échoué. ||1||Pause||
En un instant, il transforme le mendiant en roi, et le roi en mendiant.
Il remplit ce qui est vide et vide ce qui est plein : telles sont ses voies. ||1||
Lui-même a étendu l’étendue de Sa Maya, et Lui-même la contemple.
Il assume tant de formes et joue à tant de jeux, et pourtant, il reste détaché de tout cela. ||2||
Incalculable, infini, incompréhensible et immaculé est Celui qui a égaré le monde entier.
Rejetez tous vos doutes ; prie Nanak, ô mortel, concentrez votre conscience sur Ses Pieds. ||3||1||2||
Raag Bihaagraa, Chhant, Quatrième Mehl, Première Maison :
Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du Vrai Gourou :
Médite sur le Nom du Seigneur, Har, Har, ô mon âme ; en tant que Gurmukh, médite sur le Nom inestimable du Seigneur.
Mon esprit est transpercé par l’essence sublime du Nom du Seigneur. Le Seigneur m’est cher. Grâce à l’essence sublime du Nom du Seigneur, mon esprit est purifié.
Sous les instructions du gourou, garde ton esprit stable ; ô mon âme, ne le laisse pas errer n’importe où.
Celui qui prononce le Bani des louanges du Seigneur Dieu, ô Nanak, obtient les fruits des désirs de son cœur. ||1||
Sous l’instruction du gourou, le nom ambroisial demeure dans l’esprit, ô mon âme ; avec ta bouche, prononce les paroles de l’ambroisie.
Les paroles des dévots sont un nectar ambroisial, ô mon âme ; en les entendant dans l’esprit, embrasse une affection aimante pour le Seigneur.
Séparé pendant si longtemps, j’ai trouvé le Seigneur Dieu ; Il me tient près de Lui dans Son étreinte aimante.
L’esprit du serviteur Nanak est rempli de bonheur, ô mon âme ; le courant sonore non frappé du Shabad vibre à l’intérieur. ||2||
Si seulement mes amis et mes compagnons venaient m’unir à mon Seigneur Dieu, ô mon âme.
J’offre mon esprit à celui qui récite le sermon de mon Seigneur Dieu, ô mon âme.
En tant que Gurmukh, adore toujours le Seigneur avec adoration, ô mon âme, et tu obtiendras les fruits des désirs de ton cœur.
Ô Nanak, hâte-toi vers le sanctuaire du Seigneur ; Ô mon âme, ceux qui méditent sur le nom du Seigneur sont très chanceux. ||3||
Par Sa Miséricorde, Dieu vient à notre rencontre, ô mon âme ; à travers les Enseignements du Guru, Il révèle Son Nom.
Sans le Seigneur, je suis si triste, ô mon âme – aussi triste que le lotus sans eau.
Le Gourou Parfait m’a uni, ô mon âme, avec le Seigneur, mon meilleur ami, le Seigneur Dieu.
Béni, béni soit le Guru, qui m’a montré le Seigneur, ô mon âme ; le serviteur Nanak s’épanouit au Nom du Seigneur. ||4||1||
Raag Bihaagraa, Quatrième Mehl :
Le Nom du Seigneur, Har, Har, est Nectar Ambrosial, ô mon âme ; grâce aux enseignements du Guru, ce Nectar est obtenu.
L’orgueil en Maya est un poison, ô mon âme ; grâce au Nectar Ambrosial du Nom, ce poison est éradiqué.
L’esprit sec est rajeuni, ô mon âme, en méditant sur le Nom du Seigneur, Har, Har.
Le Seigneur m’a donné la bénédiction prédestinée d’une haute destinée, ô mon âme ; le serviteur Nanak se fond dans le Naam, le Nom du Seigneur. ||1||
Mon esprit est attaché au Seigneur, ô mon âme, comme l’enfant qui tète le lait de sa mère.
Sans le Seigneur, je ne trouve pas de paix, ô mon âme ; je suis comme l’oiseau chanteur, qui crie sans les gouttes de pluie.
Va et cherche le sanctuaire du vrai gourou, ô mon âme ; il te parlera des glorieuses vertus du Seigneur Dieu.
Le serviteur Nanak s’est fondu dans le Seigneur, ô mon âme ; les nombreuses mélodies du Shabad résonnent dans son cœur. ||2||
Par l’égoïsme, les manmukhs entêtés sont séparés, ô mon âme ; liés au poison, ils sont brûlés par l’égoïsme.
Comme le pigeon qui tombe lui-même dans le piège, ô mon âme, tous les hommes entêtés tombent sous l’influence de la mort.
Ces manmukhs obstinés qui concentrent leur conscience sur Maya, ô mon âme, sont des démons stupides et maléfiques.
Les humbles serviteurs du Seigneur le supplient et l’implorent, et entrent dans son sanctuaire, ô mon âme ; Guru Nanak devient leur divin protecteur. ||3||
Les humbles serviteurs du Seigneur sont sauvés, par l’Amour du Seigneur, ô mon âme ; par leur bonne destinée prédestinée, ils obtiennent le Seigneur.
Le Nom du Seigneur, Har, Har, est le navire, ô mon âme, et le Guru en est le timonier. Par la Parole du Shabad, Il nous fait traverser.
Le Seigneur, Har, Har, est tout-puissant et très bon, ô mon âme ; à travers le Guru, le Vrai Guru, Il semble si doux.
Répands ta miséricorde sur moi et écoute ma prière, ô Seigneur, Har, Har ; s’il te plaît, laisse le serviteur Nanak méditer sur ton nom. ||4||2||
Bihaagraa, Quatrième Mehl :
En ce monde, la meilleure occupation est de chanter les louanges du Naam, ô mon âme. En chantant les louanges du Seigneur, le Seigneur est ancré dans l’esprit.
Le Nom du Seigneur, Har, Har, est immaculé et pur, ô mon âme. En chantant le Nom du Seigneur, Har, Har, on est sauvé.
Tous les péchés et toutes les erreurs sont effacés, ô mon âme ; avec le Naam, le Gurmukh lave cette saleté.
Par une grande chance, le serviteur Nanak médite sur le Seigneur ; même les fous et les idiots comme moi ont été sauvés. ||1||
Ceux qui méditent sur le Nom du Seigneur, ô mon âme, vainquent les cinq passions.
Les neuf trésors du Naam sont à l’intérieur, ô mon âme ; le Grand Guru m’a fait voir le Seigneur invisible.
Le Guru a comblé mes espoirs et mes désirs, ô mon âme ; en rencontrant le Seigneur, toute ma faim est satisfaite.
Ô serviteur Nanak, lui seul chante les louanges glorieuses du Seigneur, ô mon âme, sur le front de qui Dieu a inscrit une destinée si prédestinée. ||2||
Je suis un pécheur trompeur, ô mon âme, un tricheur et un voleur des richesses d’autrui.
Mais, par une grande chance, j’ai trouvé le Guru, ô mon âme ; grâce au Guru parfait, j’ai trouvé le chemin du salut.
Le gourou a versé le nectar ambroisial du nom du Seigneur dans ma bouche, ô mon âme, et maintenant, mon âme morte est revenue à la vie.
Ô serviteur Nanak : ceux qui rencontrent le Vrai Gourou, ô mon âme, voient toutes leurs souffrances disparaître. ||3||
Le Nom du Seigneur est sublime, ô mon âme ; en le chantant, nos péchés sont lavés.
Le Guru, le Seigneur, a purifié même les pécheurs, ô mon âme ; maintenant, ils sont célèbres et respectés dans les quatre directions et à travers les quatre âges.
La saleté de l’égoïsme est totalement effacée, ô mon âme, en me baignant dans la piscine ambroisiale du nom du Seigneur.
Même les pécheurs sont transportés, ô mon âme, s’ils sont imprégnés du Nom du Seigneur, même pour un instant, ô serviteur Nanak. ||4||3||
Bihaagraa, Quatrième Mehl :
Je suis un sacrifice, ô mon âme, pour ceux qui prennent le soutien du nom du Seigneur, Har, Har.
Le Gourou, le Vrai Gourou, a implanté le Nom en moi, ô mon âme, et Il m’a porté à travers le terrifiant océan mondial du poison.
Ceux qui ont médité avec une seule pensée sur le Seigneur, ô mon âme, je proclame la victoire de ces êtres saints.
Nanak a trouvé la paix en méditant sur le Seigneur, ô mon âme ; le Seigneur est le Destructeur de toute douleur. ||1||
Bénie, bénie est cette langue, ô mon âme, qui chante les louanges glorieuses du Seigneur Dieu.
Sublimes et splendides sont ces oreilles, ô mon âme, qui écoutent le Kirtan des louanges du Seigneur.
Sublime, pure et pieuse est cette tête, ô mon âme, qui tombe aux pieds du gourou.
Nanak est un sacrifice à ce Guru, ô mon âme ; le Guru a placé le Nom du Seigneur, Har, Har, dans mon esprit. ||2||
Bénis et approuvés sont ces yeux, ô mon âme, qui contemplent le Saint Vrai Gourou.
Sacrées et sanctifiées sont ces mains, ô mon âme, qui écrivent les louanges du Seigneur, Har, Har.
Je vénère continuellement les pieds de cet humble être, ô mon âme, qui marche sur le chemin du Dharma – le chemin de la droiture.
Nanak est un sacrifice pour ceux, ô mon âme, qui entendent parler du Seigneur et croient au nom du Seigneur. ||3||
La terre, les régions inférieures du monde souterrain et les éthers akaashiques, ô mon âme, tous méditent sur le Nom du Seigneur, Har, Har.
Vent, eau et feu, ô mon âme, chantez sans cesse les louanges du Seigneur, Har, Har, Har.
Les bois, les prairies et le monde entier, ô mon âme, chantent de leurs bouches le Nom du Seigneur, et méditent sur le Seigneur.
Ô Nanak, celui qui, en tant que Gurmukh, concentre sa conscience sur l’adoration dévotionnelle du Seigneur - Ô mon âme, il est revêtu d’honneur dans la Cour du Seigneur. ||4||4||
Bihaagraa, Quatrième Mehl :
Ceux qui ne se souviennent pas du Nom du Seigneur, Har, Har, ô mon âme - ces hommes entêtés sont stupides et ignorants.
Ceux qui attachent leur conscience à l’attachement émotionnel et à Maya, ô mon âme, partent avec regret à la fin.
Ils ne trouvent aucun lieu de repos dans la Cour du Seigneur, ô mon âme ; ces hommes obstinés sont égarés par le péché.
Ô serviteur Nanak, ceux qui rencontrent le Guru sont sauvés, ô mon âme ; en chantant le Nom du Seigneur, ils sont absorbés dans le Nom du Seigneur. ||1||
Allez tous, et rencontrez le Vrai Gourou ; Ô mon âme, Il implante le Nom du Seigneur, Har, har, dans le cœur.
N’hésite pas un instant, médite sur le Seigneur, ô mon âme ; qui sait s’il ne respirera pas encore ?
Ce moment, cet instant, cet instant, cette seconde est si fructueux, ô mon âme, quand mon Seigneur vient dans mon esprit.
Le serviteur Nanak a médité sur le Naam, le Nom du Seigneur, ô mon âme, et maintenant, le Messager de la Mort ne s’approche pas de lui. ||2||
L’Éternel veille continuellement, et il entend tout, ô mon âme ; lui seul a peur, celui qui commet le péché.
Celui dont le cœur est pur à l’intérieur, ô mon âme, rejette toutes ses peurs.
Celui qui a foi au Nom intrépide du Seigneur, ô mon âme – tous ses ennemis et ses agresseurs parlent contre lui en vain.
Nanak a servi le Gourou Parfait, ô mon âme, qui fait que tout tombe à Ses pieds. ||3||
Sers continuellement un tel Seigneur, ô mon âme, qui est le Grand Seigneur et Maître de tous.
Ceux qui L’adorent avec un seul cœur, ô mon âme, ne sont soumis à personne.
En servant le Guru, j’ai obtenu la Demeure de la Présence du Seigneur, ô mon âme ; tous les calomniateurs et les fauteurs de troubles aboient en vain.
Le serviteur Nanak a médité sur le Nom, ô mon âme ; telle est la destinée préétablie que le Seigneur a écrite sur son front. ||4||5||
Bihaagraa, Quatrième Mehl :
Tous les êtres sont à Toi – Tu les imprègnes tous. Ô mon Seigneur Dieu, Tu sais ce qu’ils font dans leur cœur.
Le Seigneur est avec eux, intérieurement et extérieurement, ô mon âme ; Il voit tout, mais le mortel nie le Seigneur dans son esprit.
Le Seigneur est loin des hommes entêtés, ô mon âme ; tous leurs efforts sont vains.
Le serviteur Nanak, en tant que Gurmukh, médite sur le Seigneur, ô mon âme ; il contemple le Seigneur toujours présent. ||1||
Ce sont des dévots et des serviteurs, ô mon âme, qui sont agréables à l’Esprit de mon Dieu.
Ils sont vêtus d’honneur dans la Cour du Seigneur, ô mon âme ; nuit et jour, ils restent absorbés dans le Vrai Seigneur.
En leur compagnie, la souillure de nos péchés est lavée, ô mon âme ; imprégné de l’Amour du Seigneur, on en vient à porter la Marque de Sa Grâce.
Nanak offre sa prière à Dieu, ô mon âme ; rejoignant le Saadh Sangat, la Compagnie du Saint, il est satisfait. ||2||
Ô langue, chante le Nom de Dieu ; Ô mon âme, chantant le Nom du Seigneur, Har, Har, tes désirs s’éteindront.
Celui à qui mon Seigneur Dieu Suprême fait miséricorde, ô mon âme, conserve le Nom dans son esprit.
Celui qui rencontre le Parfait Vrai Gourou, ô mon âme, obtient le trésor de la richesse du Seigneur.
Par une grande chance, on rejoint la Compagnie du Saint, ô mon âme. Ô Nanak, chante les Glorieuses Louanges du Seigneur. ||3||
Dans les lieux et les espaces, ô mon âme, le Seigneur Dieu Suprême, le Grand Donateur, imprègne.
Ses limites ne peuvent être trouvées, ô mon âme ; Il est l’Architecte Parfait du Destin.
Il chérit tous les êtres, ô mon âme, comme la mère et le père chérissent leur enfant.
Par des milliers de ruses astucieuses, Il ne peut être obtenu, ô mon âme ; le serviteur Nanak, en tant que Gurmukh, est parvenu à connaître le Seigneur. ||4||6||
Premier lot de six||
Bihaagraa, Cinquième Mehl, Chhant, Première Maison :
Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du Vrai Gourou :
J’ai vu un miracle du Seigneur, ô mon cher bien-aimé : tout ce qu’Il fait est juste et équitable.
Le Seigneur a façonné cette belle arène, ô mon cher bien-aimé, où tous vont et viennent.
Celui qui a façonné le monde les fait venir et partir.
Certains rencontrent le Vrai Gourou – le Seigneur les invite dans la Demeure de Sa Présence ; d’autres errent, trompés par le doute.
Toi seul connais tes limites ; tu es contenu en tout.
Nanak dit la Vérité : écoutez, Saints – le Seigneur rend une justice équitable. ||1||
Venez vous joindre à moi, ô mes beaux et chers bien-aimés ; adorons le Nom du Seigneur, Har, Har.
Servons le Parfait Vrai Gourou, ô mes chers bien-aimés, et déblayons le Chemin de la Mort.
Après avoir franchi le chemin perfide, en tant que Gurmukhs, nous obtiendrons l’honneur à la Cour du Seigneur.
Ceux qui ont un tel destin préétabli concentrent avec amour leur conscience sur le Seigneur, nuit et jour.
L’orgueil, l’égoïsme et l’attachement émotionnel sont éradiqués lorsque l’on rejoint le Saadh Sangat, la Compagnie du Saint.
Dit le serviteur Nanak, celui qui contemple le Nom du Seigneur, Har, Har, est libéré. ||2||
Joignons nos mains, ô saints ; rassemblons-nous, ô mes chers bien-aimés, et adorons le Seigneur impérissable et tout-puissant.
Je l’ai cherché à travers d’innombrables formes d’adoration, ô mes chers bien-aimés ; maintenant, je consacre tout mon esprit et mon corps au Seigneur.
L’esprit, le corps et toutes les richesses appartiennent à Dieu ; alors, que peut-on lui offrir en guise d’adoration ?
Lui seul se fond dans le giron de Dieu, celui envers qui le Seigneur Maître Miséricordieux devient compatissant.
Celui qui a un tel destin prédestiné écrit sur son front, en vient à ressentir de l’amour pour le Guru.
Dit le serviteur Nanak, en rejoignant le Saadh Sangat, la Compagnie du Saint, adorons le Nom du Seigneur, Har, Har. ||3||
J’ai erré, cherchant dans les dix directions, ô mes chers bien-aimés, mais j’ai fini par trouver le Seigneur dans la maison de mon propre être.
Le Seigneur bien-aimé a façonné le corps comme le temple du Seigneur, ô mes bien-aimés ; le Seigneur continue d’y habiter.
Le Seigneur et Maître Lui-même imprègne partout ; à travers le Guru, Il est révélé.
Les ténèbres sont dissipées et les douleurs sont éliminées lorsque l’essence sublime du nectar ambroisial du Seigneur s’écoule.
Où que je regarde, le Seigneur et Maître est là. Le Seigneur Dieu Suprême est partout.
Le serviteur Nanak dit, en rencontrant le Vrai Gourou, « J’ai trouvé le Seigneur, dans la demeure de mon propre être. » ||4||1||
Raag Bihaagraa, Cinquième Mehl :
Il m’est cher; Il fascine mon esprit; Il est l’ornement de mon cœur, le support du souffle de vie.
La Gloire du Bien-Aimé et Miséricordieux Seigneur de l’Univers est belle ; Il est infini et sans limite.
Ô Compatissant Soutien du Monde, Seigneur Bien-Aimé de l’Univers, s’il te plaît, joins-toi à Ton humble âme-épouse.
Mes yeux aspirent à la vision bénie de ton Darshan ; la nuit passe, mais je ne peux pas dormir.
J’ai appliqué sur mes yeux l’onguent guérisseur de la sagesse spirituelle ; le Naam, le Nom du Seigneur, est ma nourriture. Voilà toutes mes décorations.
Prie Nanak, méditons sur le Saint, afin qu’il nous unisse à notre Seigneur Époux. ||1||
J’endure des milliers de réprimandes, et pourtant, mon Seigneur ne m’a pas rencontré.
Je fais des efforts pour rencontrer mon Seigneur, mais aucun de mes efforts ne fonctionne.
Ma conscience est instable, et ma richesse est instable ; sans mon Seigneur, je ne peux être consolé.
La nourriture, les boissons et les décorations ne servent à rien ; sans mon mari Seigneur, comment puis-je survivre ?
Je languis après lui et le désire nuit et jour. Je ne peux vivre sans lui, même un instant.
Prie Nanak, ô Saint, je suis Ton esclave ; par Ta Grâce, je rencontre mon Seigneur Époux. ||2||
Je partage un lit avec mon Bien-Aimé, mais je ne vois pas la Vision Bénie de Son Darshan.
J’ai d’innombrables démérites. Comment mon Seigneur peut-il m’appeler à la Demeure de Sa Présence ?
L’âme-épouse sans valeur, déshonorée et orpheline prie : « Rencontre-moi, ô Dieu, trésor de miséricorde. »
Le mur du doute a été brisé, et maintenant je dors en paix, contemplant Dieu, le Seigneur des neuf trésors, même pour un instant.
Si seulement je pouvais entrer dans la demeure de mon Seigneur bien-aimé ! En me joignant à lui, je chante des chants de joie.
Je te prie, Nanak, je cherche le Sanctuaire des Saints ; s’il te plaît, révèle-moi la Vision Bénie de Ton Darshan. ||3||
Par la grâce des saints, j’ai obtenu le Seigneur, Har, Har.
Mes désirs sont comblés et mon esprit est en paix ; le feu intérieur a été éteint.
Ce jour est fécond, et cette nuit est belle, et innombrables sont les joies, les célébrations et les plaisirs.
Le Seigneur de l’Univers, le Bien-Aimé Soutien du Monde, a été révélé. Avec quelle langue pourrais-je parler de sa Gloire ?
Le doute, la cupidité, l’attachement émotionnel et la corruption sont éliminés ; en me joignant à mes compagnons, je chante les chants de joie.
Prie Nanak, je médite sur le Saint, qui m’a conduit à fusionner avec le Seigneur, Har, Har. ||4||2||
Bihaagraa, Cinquième Mehl :
Répands ta miséricorde sur moi, ô Guru, ô Seigneur Dieu Suprême et Parfait, afin que je puisse chanter le Naam, le Nom du Seigneur, nuit et jour.
Je prononce les paroles ambroisiales du Bani du Guru, louant le Seigneur. Ta volonté m’est douce, Seigneur.
Montrez de la bonté et de la compassion, ô Soutien de la Parole, Seigneur de l’Univers ; sans vous, je n’en ai pas d’autre.
Seigneur tout-puissant, sublime, infini et parfait, mon âme, mon corps, ma richesse et mon esprit sont à toi.
Je suis insensé, stupide, sans maître, inconstant, impuissant, humble et ignorant.
Je te prie, Nanak, je cherche Ton sanctuaire - s’il te plaît, préserve-moi des allers-retours en réincarnation. ||1||
Dans le Sanctuaire des Saints, j’ai trouvé le Cher Seigneur, et je chante constamment les Glorieuses Louanges du Seigneur.
En appliquant la poussière des dévots sur l’esprit et le corps, ô cher Seigneur, tous les pécheurs sont sanctifiés.
Les pécheurs sont sanctifiés en compagnie de ceux qui ont rencontré le Seigneur Créateur.
Imprégnés du Naam, le Nom du Seigneur, ils reçoivent le don de la vie de l’âme ; leurs dons augmentent de jour en jour.
La richesse, les pouvoirs spirituels surnaturels des Siddhas et les neuf trésors viennent à ceux qui méditent sur le Seigneur et conquièrent leur propre âme.
Prie Nanak, c’est seulement par une grande chance que les Saints, les compagnons du Seigneur, sont trouvés, ô amis. ||2||
Ceux qui traitent avec la Vérité, ô cher Seigneur, sont les banquiers parfaits.
Ils possèdent le grand trésor, ô cher Seigneur, et ils récoltent le profit de la louange du Seigneur.
Le désir sexuel, la colère et la cupidité ne s’attachent pas à ceux qui sont en harmonie avec Dieu.
Ils connaissent l’Un, et ils croient en l’Un ; ils sont enivrés de l’Amour du Seigneur.
Ils tombent aux pieds des saints et cherchent leur sanctuaire ; leurs esprits sont remplis de joie.
Prie Nanak, ceux qui ont le Naam dans leurs bras sont les vrais banquiers. ||3||
Ô Nanak, médite sur ce Cher Seigneur, qui soutient tout par Sa force toute-puissante.
Dans leur esprit, les Gurmukhs n’oublient pas le Cher Seigneur, le Seigneur Créateur Primordial.
La douleur, la maladie et la peur ne s’accrochent pas à ceux qui méditent sur le Seigneur, Har, Har.
Par la grâce des Saints, ils traversent le terrifiant océan mondial et obtiennent leur destinée prédestinée.
Ils sont félicités et applaudis, leur esprit est en paix et ils rencontrent le Seigneur Dieu infini.
Prie Nanak, en méditant en souvenir du Seigneur, Har, Har, mes désirs sont exaucés. ||4||3||
Bihaagraa, Cinquième Mehl, Deuxième Maison :
Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du Vrai Gourou :
Ô nuit paisible, deviens plus longue – Je suis venu consacrer l’amour pour mon Bien-Aimé.
Ô sommeil douloureux, deviens plus court, afin que je puisse constamment saisir Ses Pieds.
J’aspire à la poussière de ses pieds, et je implore son nom ; pour son amour, j’ai renoncé au monde.
Je suis imprégné de l’Amour de mon Bien-Aimé, et j’en suis naturellement enivré ; j’ai abandonné mon horrible méchanceté.
Il m’a pris par le bras, et je suis imprégnée de Son Amour ; j’ai rencontré mon Bien-Aimé sur le Chemin de la Vérité.
Je te prie, Nanak, s’il te plaît, Seigneur, répands ta miséricorde sur moi, afin que je puisse rester attaché à tes pieds. ||1||
Ô mes amis et compagnons, restons attachés aux Pieds de Dieu.
Dans mon esprit, il y a un grand amour pour mon Bien-Aimé ; je demande l’adoration dévotionnelle du Seigneur.
L’adoration dévotionnelle du Seigneur s’obtient en méditant sur Dieu. Allons à la rencontre des humbles serviteurs du Seigneur.
Renoncez à l’orgueil, à l’attachement émotionnel et à la corruption, et consacrez-Lui ce corps, cette richesse et cet esprit.
Le Seigneur Dieu est grand, parfait, glorieux, absolument parfait ; en rencontrant le Seigneur, Har, Har, le mur du doute est démoli.
Prie Nanak, écoute ces enseignements, ô amis – chantez le Nom du Seigneur constamment, encore et encore. ||2||
L’épouse du Seigneur est une épouse heureuse ; elle jouit de tous les plaisirs.
Elle ne reste pas assise comme une veuve, car le Seigneur Dieu vit éternellement.
Elle ne souffre pas, elle médite sur Dieu. Elle est bénie et très chanceuse.
Elle dort dans une paix paisible, ses péchés sont effacés et elle se réveille dans la joie et l’amour du Naam.
Elle demeure absorbée par son Bien-Aimé ; le Nom du Seigneur est son ornement. Les paroles de son Bien-Aimé lui sont douces et agréables.
Prie Nanak, j’ai obtenu les désirs de mon esprit ; j’ai rencontré mon Seigneur Époux éternel. ||3||
Les chants de bonheur résonnent, et des millions de plaisirs se trouvent dans cette maison ;
l’esprit et le corps sont imprégnés de Dieu, le Seigneur de la félicité suprême.
Mon Seigneur Époux est infini et miséricordieux ; Il est le Seigneur de la richesse, le Seigneur de l’Univers, la Grâce salvatrice des pécheurs.
Dieu, le Donateur de miséricorde, le Seigneur, le Destructeur de l’orgueil, nous fait traverser le terrifiant océan mondial du poison.
Le Seigneur embrasse avec amour quiconque vient au sanctuaire du Seigneur – c’est la voie du Seigneur et Maître.
Prie Nanak, j’ai rencontré mon Seigneur Mari, qui joue avec moi pour toujours. ||4||1||4||
Bihaagraa, Cinquième Mehl :
Les pieds du Seigneur sont les étangs du nectar ambroisial ; là est ta demeure, ô mon esprit.
Prends ton bain purificateur dans la piscine ambroisiale du Seigneur, et tous tes péchés seront effacés, ô mon âme.
Prenez votre purification toujours dans le Seigneur Dieu, ô amis, et la douleur des ténèbres sera dissipée.
La naissance et la mort ne t’atteindront pas, et le nœud de la mort sera coupé.
Alors rejoignez le Saadh Sangat, la Compagnie du Saint, et imprégnez-vous du Naam, le Nom du Seigneur ; là, vos espoirs seront comblés.
Je te prie, Nanak, répands sur moi Ta Miséricorde, ô Seigneur, afin que je puisse demeurer à Tes Pieds de Lotus. ||1||
Il y a toujours de la félicité et de l’extase là-bas, et la mélodie céleste non frappée y résonne.
Réunis, les saints chantent les louanges de Dieu et célèbrent sa victoire.
Réunis, les Saints chantent les Louanges du Seigneur Maître ; ils sont agréables au Seigneur et imprégnés de l’essence sublime de Son amour et de Son affection.
Ils obtiennent le profit du Seigneur, éliminent leur suffisance et rencontrent Celui dont ils ont été séparés pendant si longtemps.
Les prenant par le bras, il les fait siens ; Dieu, l’Unique, inaccessible et infini, leur accorde sa bonté.
Prie Nanak, à jamais immaculés sont ceux qui chantent les louanges de la vraie parole du Shabad. ||2||
Écoutez, ô vous les plus fortunés, le Bani ambroisial de la Parole du Seigneur.
Lui seul, dont le karma est ainsi pré-ordonné, le laisse entrer dans son cœur.
Lui seul connaît la Parole Non Exprimée, celui à qui Dieu a montré Sa Miséricorde.
Il devient immortel et ne mourra plus ; ses troubles, ses disputes et ses douleurs sont dissipés.
Il trouve le sanctuaire du Seigneur ; il ne l’abandonne pas et ne le quitte pas. L’amour de Dieu est agréable à son esprit et à son corps.
Prie Nanak, chante pour toujours le Bani ambroisial sacré de sa Parole. ||3||
Mon esprit et mon corps sont enivrés – cet état ne peut être décrit.
Nous sommes issus de Lui, et en Lui nous fusionnerons à nouveau.
Je me fond dans la Lumière de Dieu, de part en part, comme l’eau se fond dans l’eau.
Le Seigneur unique imprègne l’eau, la terre et le ciel – je n’en vois pas d’autre.
Il imprègne totalement les bois, les prairies et les trois mondes. Je ne peux exprimer sa valeur.
Prie Nanak, Lui seul sait - Celui qui a créé cette création. ||4||2||5||
Bihaagraa, Cinquième Mehl :
Les saints vont de tous côtés, à la recherche de Dieu, le soutien de leur souffle de vie.
Ils perdent la force de leur corps s’ils ne fusionnent pas avec leur Seigneur bien-aimé.
Ô Dieu, mon Bien-Aimé, s’il te plaît, accorde-moi Ta bonté, afin que je puisse fusionner avec Toi ; par Ta Miséricorde, attache-moi à l’ourlet de Ta robe.
Bénis-moi de ton nom, afin que je puisse le chanter, ô Seigneur et Maître ; en contemplant la vision bénie de ton darshan, je vis.
Il est tout-puissant, parfait, éternel et immuable, exalté, inaccessible et infini.
Je te prie, Nanak, accorde-moi Ta Miséricorde, ô Bien-aimé de mon âme, afin que je puisse fusionner avec Toi. ||1||
J’ai pratiqué le chant, la méditation intensive et le jeûne, pour voir Tes Pieds, ô Seigneur.
Mais malgré tout, mon feu ne s’éteint pas sans le Sanctuaire du Seigneur Maître.
Je cherche ton sanctuaire, Dieu – s’il te plaît, coupe mes liens et porte-moi à travers l’océan du monde.
Je suis sans maître, sans valeur et je ne sais rien ; s’il vous plaît, ne comptez pas mes mérites et mes démérites.
Ô Seigneur, Miséricordieux envers les doux, Soutien du monde, ô Bien-aimé, Toute-Puissante Cause des causes.
Nanak, l’oiseau chanteur, implore la goutte de pluie du Nom du Seigneur ; méditant aux Pieds du Seigneur, Har, Har, il vit. ||2||
Buvez le nectar ambroisial de la piscine du Seigneur ; chantez le nom du Seigneur, Har, Har.
Dans la Société des Saints, on rencontre le Seigneur ; en méditant sur Lui, ses affaires se résolvent.
Dieu est Celui qui accomplit toute chose ; Il dissipe la douleur. Ne l’oubliez jamais, même un instant.
Il est heureux, jour et nuit ; il est éternellement vrai. Toutes les gloires sont contenues dans le Seigneur de l’Univers.
Incalculable, sublime et infini est le Seigneur et Maître. Sa demeure est inaccessible.
Prie Nanak, mes désirs sont exaucés ; j’ai rencontré le Seigneur, le plus Grand Amant. ||3||
Les fruits de millions de festins charitables reviennent à ceux qui écoutent et chantent la louange du Seigneur.
En chantant le nom du Seigneur, Har, Har, toutes les générations sont portées à travers.
En chantant le Nom du Seigneur, on est embelli ; quelles louanges puis-je chanter à Son nom ?
Je n’oublierai jamais le Seigneur ; Il est le Bien-aimé de mon âme. Mon esprit aspire constamment à la vision bénie de Son Darshan.
Ce jour est propice, lorsque Dieu, le sublime, l’inaccessible et l’infini, me serre fort dans ses bras.
Prie Nanak, que tout soit fructueux - j’ai rencontré mon Seigneur Dieu suprêmement bien-aimé. ||4||3||6||
Bihaagraa, Cinquième Mehl, Chhant :
Pourquoi es-tu imprégné de l’amour d’autrui ? Ce chemin est très dangereux.
Ô pécheur, personne n’est ton ami.
Personne ne sera ton ami et tu regretteras toujours tes actes.
Vous n’avez pas chanté avec votre langue les louanges du Soutien du monde ; quand ces jours reviendront-ils ?
La feuille, séparée de la branche, ne pourra plus s’y joindre ; toute seule, elle tombe sur son chemin vers la mort.
Prie Nanak, sans le Nom du Seigneur, l’âme erre, souffrant pour toujours. ||1||
Vous pratiquez la tromperie en secret, mais le Seigneur, le Connaisseur, sait tout.
Lorsque le Juste Juge du Dharma lira votre compte, vous serez pressé comme une graine de sésame dans un pressoir à huile.
Pour les actes que vous avez commis, vous subirez la punition ; vous serez voués à d’innombrables réincarnations.
Imprégné de l’amour de Maya, le grand séducteur, vous perdrez le joyau de cette vie humaine.
À l’exception du Nom du Seigneur, vous êtes intelligents dans tout le reste.
Prie Nanak, ceux qui ont un destin aussi prédestiné sont attirés par le doute et l’attachement émotionnel. ||2||
Personne ne prend la défense de l’ingrat, celui qui est séparé du Seigneur.
Le Messager de la Mort au cœur dur arrive et le saisit.
Il le saisit et l’emmène pour payer ses mauvaises actions ; il était imprégné de Maya, le grand séducteur.
Il n’était pas Gurmukh – il ne chantait pas les Glorieuses Louanges du Seigneur de l’Univers ; et maintenant, les fers rouges sont placés sur sa poitrine.
Il est ruiné par le désir sexuel, la colère et l’égoïsme ; privé de sagesse spirituelle, il en vient au regret.
Prie Nanak, par son destin maudit il s’est égaré ; avec sa langue, il ne chante pas le Nom du Seigneur. ||3||
Sans Toi, Dieu, personne n’est notre sauveur.
C’est ta nature, Seigneur, de sauver les pécheurs.
Ô Sauveur des pécheurs, je suis entré dans ton sanctuaire, ô Seigneur et Maître, océan compatissant de miséricorde.
S’il te plaît, sauve-moi de la fosse profonde et sombre, ô Créateur, protecteur de tous les cœurs.
Je cherche Ton Sanctuaire ; s’il te plaît, coupe ces lourds liens et donne-moi le Soutien du Nom Unique.
Je t’en prie, Nanak, donne-moi ta main et sauve-moi, ô Seigneur de l’Univers, Miséricordieux envers les doux. ||4||
Ce jour est jugé fructueux, lorsque je fusionne avec mon Seigneur.
Le bonheur total a été révélé et la douleur a été éloignée.
La paix, la tranquillité, la joie et le bonheur éternel viennent du chant constant des louanges glorieuses du Soutien du monde.
En rejoignant le Saadh Sangat, la Compagnie du Saint, je me souviens avec amour du Seigneur ; je n’errerai plus dans la réincarnation.
Il m’a naturellement serré dans ses bras dans Son Étreinte Aimante, et la graine de ma destinée primordiale a germé.
Prie Nanak, Lui-même m’a rencontré, et Il ne me quittera plus jamais. ||5||4||7||
Bihaagraa, Cinquième Mehl, Chhant :
Écoute ma prière, ô mon Seigneur et Maître.
Je suis rempli de millions de péchés, mais je suis toujours ton esclave.
Ô Destructeur de la douleur, Donateur de miséricorde, Seigneur fascinant, Destructeur du chagrin et des conflits,
Je suis venu à ton sanctuaire ; préserve mon honneur. Tu es omniprésent, ô Seigneur Immaculé.
Il entend et voit tout ; Dieu est avec nous, le plus proche des proches.
Ô Seigneur et Maître, écoute la prière de Nanak ; s’il te plaît, sauve les serviteurs de Ta maison. ||1||
Tu es éternel et tout-puissant ; je ne suis qu’un mendiant, Seigneur.
Je suis enivré par l’amour de Maya – sauve-moi, Seigneur !
Lié par la cupidité, l’attachement émotionnel et la corruption, j’ai fait tellement d’erreurs.
Le créateur est à la fois attaché et détaché des enchevêtrements ; on obtient les fruits de ses propres actions.
Montre-moi de la bonté, ô Purificateur des pécheurs ; je suis si fatigué d’errer dans la réincarnation.
Prie Nanak, je suis l’esclave du Seigneur ; Dieu est le soutien de mon âme et mon souffle de vie. ||2||
Tu es grand et tout-puissant ; mon intelligence est si insuffisante, ô Seigneur.
Tu chéris même les ingrats ; Ton Regard de Grâce est parfait, Seigneur.
Ta sagesse est insondable, ô Créateur infini. Je suis humble et je ne sais rien.
Abandonnant le joyau, j’ai sauvé la coquille ; je suis une bête humble et ignorante.
J’ai gardé ce qui m’abandonne, et qui est très inconstant, commettant continuellement des péchés, encore et encore.
Nanak cherche Votre Sanctuaire, Seigneur et Maître Tout-Puissant ; s’il vous plaît, préservez mon honneur. ||3||
J’étais séparé de Lui, et maintenant, Il m’a uni à Lui.
Dans le Saadh Sangat, la Compagnie des Saints, je chante les Glorieuses Louanges du Seigneur.
En chantant les louanges du Seigneur de l’Univers, le Seigneur toujours sublime et bienheureux m’est révélé.
Mon lit est orné de Dieu; mon Dieu m’a fait sienne.
En abandonnant l’anxiété, je suis devenu insouciant et je ne souffrirai plus.
Nanak vit en contemplant la Vision Bénie de Son Darshan, en chantant les Louanges Glorieuses du Seigneur de l’Univers, l’océan d’excellence. ||4||5||8||
Bihaagraa, Cinquième Mehl, Chhant :
Ô vous de foi sublime, chantez le Nom du Seigneur ; pourquoi restez-vous silencieux ?
avec tes yeux, tu as vu les voies perfides de Maya.
Rien ne t’accompagnera, sauf le Nom du Seigneur de l’Univers.
La terre, les vêtements, l’or et l’argent : toutes ces choses sont inutiles.
Les enfants, le conjoint, les honneurs du monde, les éléphants, les chevaux et autres influences corruptrices ne vous accompagneront pas.
Prie Nanak, sans le Saadh Sangat, la Compagnie du Saint, le monde entier est faux. ||1||
Ô roi, pourquoi dors-tu ? Pourquoi ne te réveilles-tu pas ?
Il est inutile de pleurer et de se plaindre à propos de Maya, mais tant de personnes crient et se lamentent.
Beaucoup crient vers Maya, la grande séductrice, mais sans le Nom du Seigneur, il n’y a pas de paix.
Des milliers d’astuces et d’efforts seront vains. On va là où le Seigneur le veut.
Au commencement, au milieu et à la fin, Il est omniprésent partout ; Il est dans chaque cœur.
Prie Nanak, ceux qui rejoignent le Saadh Sangat vont à la maison du Seigneur avec honneur. ||2||
Ô roi des mortels, sachez que vos palais et vos sages serviteurs ne seront d’aucune utilité à la fin.
Vous devrez certainement vous séparer d’eux, et leur attachement vous fera regretter.
En contemplant la ville fantôme, vous vous êtes égarés ; comment pouvez-vous désormais trouver la stabilité ?
Absorbée par d’autres choses que le Nom du Seigneur, cette vie humaine est gaspillée en vain.
En vous livrant à des actions égoïstes, votre soif n’est pas étanchée. Vos désirs ne sont pas comblés et vous n’atteignez pas la sagesse spirituelle.
Prie Nanak, sans le Nom du Seigneur, tant de gens sont partis avec regret. ||3||
En me comblant de Ses bénédictions, le Seigneur m’a fait sienne.
En me saisissant par le bras, Il m’a tiré de la boue et Il m’a béni avec le Saadh Sangat, la Compagnie du Saint.
En adorant le Seigneur dans le Saadh Sangat, tous mes péchés et mes souffrances sont brûlés.
C’est la plus grande religion et le meilleur acte de charité ; cela seul vous accompagnera.
Ma langue chante en adoration le Nom du Seul Seigneur et Maître ; mon esprit et mon corps sont imprégnés du Nom du Seigneur.
Ô Nanak, quiconque le Seigneur s’unit à Lui est rempli de toutes les vertus. ||4||6||9||
Vaar ou Bihaagraa, quatrième Mehl :
Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du Vrai Gourou :
Shalok, Troisième Mehl :
En servant le Guru, vous obtenez la paix ; ne cherchez pas la paix ailleurs.
L’âme est transpercée par la Parole du Shabad du Guru. Le Seigneur demeure éternellement avec l’âme.
Ô Nanak, seuls ceux qui sont bénis par le Seigneur de Son Regard de Grâce obtiennent le Naam, le Nom du Seigneur. ||1||
Troisième Mehl :
Le trésor de la louange du Seigneur est un don si béni ; celui-là seul l’obtient pour le dépenser, celui à qui le Seigneur l’accorde.
Sans le Vrai Gourou, rien n’est accessible ; tous sont las d’accomplir des rituels religieux.
Ô Nanak, les manmukhs égoïstes du monde manquent de cette richesse ; quand ils auront faim dans l’autre monde, qu’auront-ils à manger là-bas ? ||2||
Pauree :
Tout est à toi, et tu appartiens à tous. Tu as tout créé.
Tu imprègnes tout – tous méditent sur Toi.
Tu acceptes l’adoration dévotionnelle de ceux qui plaisent à Ton Esprit.
Tout ce qui plaît au Seigneur Dieu arrive ; tous agissent comme tu les fais agir.
Louez le Seigneur, le plus grand de tous ; il préserve l’honneur des saints. ||1||
Shalok, Troisième Mehl :
Ô Nanak, le sage spirituellement a conquis tous les autres.
Par le Nom, ses affaires sont amenées à la perfection ; tout ce qui arrive est par Sa Volonté.
Sous l’instruction du gourou, son esprit reste stable ; personne ne peut le faire vaciller.
Le Seigneur fait de son dévot son bienfaiteur, et ses affaires sont réglées.
Les hommes entêtés ont été égarés dès le début ; en eux se cachent l’avidité, l’avarice et l’ego.
Leurs nuits et leurs jours passent en disputes, et ils ne réfléchissent pas à la Parole du Shabad.
Le Créateur leur a enlevé leur intelligence subtile, et toute leur parole est corrompue.
Peu importe ce qu’on leur donne, ils ne sont pas satisfaits ; en eux se trouvent le désir et la grande obscurité de l’ignorance.
Ô Nanak, il est juste de rompre avec les manmukhs entêtés ; pour eux, l’amour de Maya est doux. ||1||
Troisième Mehl :
Que peuvent faire la peur et le doute à ceux qui ont donné leur tête au Créateur et au Vrai Gourou ?
Celui qui a préservé l’honneur depuis le commencement des temps, préservera aussi leur honneur.
En rencontrant leur Bien-aimé, ils trouvent la paix ; ils réfléchissent à la Vraie Parole du Shabad.
Ô Nanak, je sers le Donneur de Paix ; Lui-même est l’Assesseur. ||2||
Pauree :
Tous les êtres sont à Toi ; Tu es la richesse de tous.
Celui à qui Tu donnes obtient tout ; il n’y a personne d’autre pour rivaliser avec Toi.
Toi seul es le Grand Donateur de tout ; je t’offre ma prière, Seigneur.
Celui que Tu aimes est accepté par Toi ; qu’il est béni un tel homme !
Ton jeu merveilleux imprègne tout. Je place ma douleur et mon plaisir devant Toi. ||2||
Shalok, Troisième Mehl :
Les Gurmukhs sont agréables au Vrai Seigneur ; ils sont jugés comme étant véridiques dans le Vrai Tribunal.
L’esprit de ces amis est rempli de bonheur lorsqu’ils réfléchissent à la Parole du Shabad du Guru.
Ils enchâssent le Shabad dans leur cœur ; leur douleur est dissipée et le Créateur les bénit avec la Lumière Divine.
Ô Nanak, le Seigneur Sauveur les sauvera et les comblera de Sa Miséricorde. ||1||
Troisième Mehl :
Servez le Guru et attendez-Le ; pendant que vous travaillez, maintenez la crainte de Dieu.
En le servant, vous deviendrez comme Lui, en marchant selon sa volonté.
Ô Nanak, Lui-même est tout ; il n’y a pas d’autre endroit où aller. ||2||
Pauree :
Toi seul connais ta grandeur – personne d’autre n’est aussi grand que toi.
S’il existait un rival aussi grand que toi, je parlerais de lui. Toi seul es aussi grand que toi.
Celui qui te sert obtient la paix ; qui d’autre peut se comparer à toi ?
Tu es tout-puissant pour détruire et créer, ô Grand Donateur ; les paumes jointes, tous se tiennent debout devant Toi, implorant.
Je ne vois personne d’aussi grand que Toi, ô Grand Donateur ; Tu donnes en charité aux êtres de tous les continents, de tous les mondes, de tous les systèmes solaires, de toutes les régions inférieures et de tous les univers. ||3||
Shalok, Troisième Mehl :
Ô esprit, tu n’as pas la foi, et tu n’as pas embrassé l’amour pour le Seigneur Céleste ;
Vous ne savourez pas le goût sublime de la Parole du Shabad – quelles louanges du Seigneur chanterez-vous avec obstination ?
Ô Nanak, seule sa venue est approuvée, lui qui, en tant que Gurmukh, se fond dans le Vrai Seigneur. ||1||
Troisième Mehl :
L’insensé ne se connaît pas lui-même ; il agace les autres par ses paroles.
Sa nature profonde ne le quitte pas ; séparé du Seigneur, il subit des coups cruels.
À cause de la peur du Vrai Gourou, il n’a pas changé ni ne s’est réformé, afin de pouvoir se fondre dans le giron de Dieu.
Nuit et jour, ses doutes ne cessent jamais ; sans la Parole du Shabad, il souffre dans la douleur.
Le désir sexuel, la colère et la cupidité sont si puissants en lui qu’il passe sa vie constamment empêtré dans les affaires du monde.
Ses pieds, ses mains, ses yeux et ses oreilles sont épuisés ; ses jours sont comptés et sa mort est imminente.
Le Vrai Nom ne lui semble pas doux – le Nom par lequel les neuf trésors sont obtenus.
Mais s’il reste mort tout en étant encore vivant, alors en mourant ainsi, il vit vraiment ; ainsi, il atteint la libération.
Mais s’il n’est pas béni par un tel karma préétabli, alors sans ce karma, que peut-il obtenir ?
Médite en souvenir de la Parole du Shabad du Guru, toi l’idiot ; grâce au Shabad, tu obtiendras le salut et la sagesse.
Ô Nanak, lui seul trouve le véritable gourou, celui qui élimine l’orgueil de l’intérieur. ||2||
Pauree :
Celui dont la conscience est remplie de mon Seigneur Maître, pourquoi devrait-il se sentir anxieux à propos de quoi que ce soit ?
Le Seigneur est le Donateur de la Paix, le Seigneur de toutes choses ; pourquoi détournerions-nous nos visages de Sa méditation, même pour un moment, ou un instant ?
Celui qui médite sur le Seigneur obtient tous les plaisirs et tous les conforts ; allons chaque jour nous asseoir dans la Société des Saints.
Toutes les douleurs, la faim et la maladie du serviteur du Seigneur sont éradiquées ; les liens des êtres humbles sont déchirés.
Par la grâce du Seigneur, on devient le dévot du Seigneur ; en contemplant le visage de l’humble dévot du Seigneur, le monde entier est sauvé et porté à travers. ||4||
Shalok, Troisième Mehl :
Que la langue qui n’a pas goûté le nom du Seigneur soit brûlée.
Ô Nanak, celui dont l’esprit est rempli du Nom du Seigneur, Har, Har - sa langue savoure la Parole du Shabad. ||1||
Troisième Mehl :
Que cette langue qui a oublié le nom du Seigneur soit brûlée.
Ô Nanak, la langue du Gurmukh chante le Nom du Seigneur et aime le Nom du Seigneur. ||2||
Pauree :
Le Seigneur Lui-même est le Maître, le serviteur et le dévot ; le Seigneur Lui-même est la Cause des causes.
Le Seigneur lui-même regarde, et il s’en réjouit. Il nous ordonne comme il veut.
Le Seigneur place certains sur le chemin, et le Seigneur conduit d’autres dans le désert.
Le Seigneur est le véritable Maître ; sa justice est véritable. Il organise et contemple tous ses jeux.
Par la grâce du gourou, le serviteur Nanak parle et chante les glorieuses louanges du vrai Seigneur. ||5||
Shalok, Troisième Mehl :
Combien rare est le derviche, le saint renonçant, qui comprend la renonciation.
Maudite soit la vie et maudits soient les vêtements de celui qui erre et mendie de porte en porte.
Mais s’il abandonne l’espoir et l’anxiété, et que Gurmukh reçoit le Nom comme sa charité,
alors Nanak lui lave les pieds et lui offre un sacrifice. ||1||
Troisième Mehl :
Ô Nanak, l’arbre a un fruit, mais deux oiseaux sont perchés dessus.
On ne les voit ni venir ni partir ; ces oiseaux n’ont pas d’ailes.
L’un jouit de tant de plaisirs, tandis que l’autre, grâce à la Parole du Shabad, demeure dans le Nirvaanaa.
Imprégnée de l’essence subtile du fruit du Nom du Seigneur, ô Nanak, l’âme porte le véritable insigne de la grâce de Dieu. ||2||
Pauree :
Il est le champ, et il est le cultivateur. Il fait pousser et moud le blé.
Il le prépare lui-même, il met lui-même la nourriture dans les plats et il s’assoit lui-même pour manger.
Lui-même est l’eau, Lui-même donne le cure-dent et Lui-même offre le bain de bouche.
Il appelle lui-même l’assemblée, la fait asseoir et lui dit au revoir.
Celui que le Seigneur Lui-même bénit par sa miséricorde – le Seigneur le fait marcher selon sa volonté. ||6||
Shalok, Troisième Mehl :
Les rituels et les religions ne sont que des enchevêtrements ; le bien et le mal y sont liés.
Ces choses faites pour le bien des enfants et du conjoint, par ego et par attachement, ne sont que des liens supplémentaires.
Partout où je regarde, je vois le nœud coulant de l’attachement à Maya.
Ô Nanak, sans le Vrai Nom, le monde est plongé dans des enchevêtrements aveugles. ||1||
Quatrième Mehl :
Les aveugles reçoivent la Lumière Divine lorsqu’ils fusionnent avec la Volonté du Vrai Gourou.
Ils brisent leurs liens et demeurent dans la Vérité, et les ténèbres de l’ignorance sont dissipées.
Ils voient que tout appartient à Celui qui a créé et façonné le corps.
Nanak cherche le sanctuaire du Créateur - le Créateur préserve son honneur. ||2||
Pauree :
Lorsque le Créateur, assis tout seul, créa l’Univers, il ne consulta aucun de ses serviteurs ;
Alors, que peut-on prendre, et que peut-on donner, puisqu’il n’a créé personne d’autre comme lui-même ?
Puis, après avoir façonné le monde, le Créateur a béni tous les êtres de Ses bénédictions.
Lui-même nous instruit dans Son service, et en tant que Gurmukh, nous buvons Son Nectar Ambrosial.
Lui-même est informe, et lui-même est formé; tout ce qu’il fait arrive. ||7||
Shalok, Troisième Mehl :
Les Gurmukhs servent Dieu pour toujours ; nuit et jour, ils sont imprégnés de l’Amour du Vrai Seigneur.
Ils sont dans la béatitude pour toujours, chantant les louanges glorieuses du Vrai Seigneur ; dans ce monde et dans le suivant, ils le gardent serré contre leur cœur.
Leur Bien-Aimé demeure au plus profond d’eux-mêmes ; le Créateur a préordonné ce destin.
Ô Nanak, Il les fond en Lui-même ; Il répand Lui-même Sa Miséricorde sur eux. ||1||
Troisième Mehl :
On ne peut le trouver qu’en parlant sans cesse. Nuit et jour, chantez continuellement ses glorieuses louanges.
Sans sa grâce miséricordieuse, personne ne le trouve ; beaucoup sont morts en aboyant et en pleurant.
Lorsque l’esprit et le corps sont saturés de la Parole du Shabad du Guru, le Seigneur Lui-même vient habiter dans son esprit.
Ô Nanak, par Sa Grâce, Il est trouvé ; Il nous unit dans Son Union. ||2||
Pauree :
Il est Lui-même les Védas, les Puranas et tous les Shaastras ; Il les chante Lui-même, et Il est Lui-même satisfait.
Lui-même s’assoit pour adorer, et Lui-même crée le monde.
Lui-même est un chef de famille et lui-même est un renonçant; lui-même prononce l’Indicible.
Lui-même est toute bonté, et Lui-même nous fait agir ; Lui-même reste détaché.
Lui-même accorde le plaisir et la douleur ; le Créateur lui-même accorde ses dons. ||8||
Shalok, Troisième Mehl :
Ô Cheikh, abandonne ta nature cruelle ; vis dans la crainte de Dieu et abandonne ta folie.
Grâce à la crainte du gourou, beaucoup ont été sauvés ; dans cette crainte, trouvez le Seigneur sans peur.
Percez votre cœur de pierre avec la Parole du Shabad ; laissez la paix et la tranquillité venir habiter votre esprit.
Si de bonnes actions sont faites dans cet état de paix, elles sont approuvées par le Seigneur et Maître.
Ô Nanak, à travers le désir sexuel et la colère, personne n’a jamais trouvé Dieu - va et demande à n’importe quel homme sage. ||1||
Troisième Mehl :
Le manmukh obstiné est émotionnellement attaché à Maya - il n’a aucun amour pour le Naam.
Il pratique le mensonge, il amasse le mensonge et fait du mensonge sa nourriture.
Il recueille les richesses empoisonnées de Maya, puis meurt ; à la fin, tout est réduit en cendres.
Il pratique des rituels religieux, la pureté et une autodiscipline austère, mais à l’intérieur, il y a de la cupidité et de la corruption.
Ô Nanak, tout ce que fait l’homme obstiné n’est pas acceptable ; dans la Cour du Seigneur, il est déshonoré. ||2||
Pauree :
Il a Lui-même créé les quatre sources de la création, et Il a Lui-même façonné la parole ; Il a Lui-même formé les mondes et les systèmes solaires.
Lui-même est l’océan, et lui-même est la mer ; lui-même y met les perles.
Par Sa Grâce, le Seigneur permet au Gurmukh de trouver ces perles.
Lui-même est l’océan-monde terrifiant, et Lui-même est le bateau ; Lui-même est le batelier, et Lui-même nous fait traverser.
Le Créateur Lui-même agit et nous fait agir ; personne d’autre ne peut T’égaler, Seigneur. ||9||
Shalok, Troisième Mehl :
Le service rendu au Vrai Gourou est fructueux si l’on le fait avec un esprit sincère.
Le trésor du Naam est obtenu et l’esprit se libère de l’anxiété.
Les douleurs de la naissance et de la mort sont éradiquées, et l’esprit est débarrassé de l’égoïsme et de la vanité.
On atteint l’état ultime et on reste absorbé dans le Vrai Seigneur.
Ô Nanak, le Vrai Guru vient et rencontre ceux qui ont un tel destin préétabli. ||1||
Troisième Mehl :
Le Vrai Guru est imprégné du Naam, le Nom du Seigneur ; Il est le bateau dans cet Âge Sombre du Kali Yuga.
Celui qui devient Gurmukh traverse ; le Vrai Seigneur demeure en lui.
Il se souvient du Naam, il rassemble dans le Naam, et il obtient l’honneur par le Naam.
Nanak a trouvé le Vrai Gourou ; par Sa Grâce, le Nom est obtenu. ||2||
Pauree :
Lui-même est la pierre philosophale, Lui-même est le métal, et Lui-même est transformé en or.
Il est Lui-même le Seigneur et le Maître, Il est Lui-même le serviteur, et Il est Lui-même le destructeur des péchés.
Lui-même jouit de chaque cœur ; le Seigneur Maître Lui-même est la base de toute illusion.
Lui-même est le discernant, et Lui-même est le Connaisseur de tout ; Lui-même brise les liens des Gurmukhs.
Le serviteur Nanak ne se contente pas de Te louer, ô Seigneur Créateur ; Tu es le Grand Donateur de la paix. ||10||
Shalok, Quatrième Mehl :
Sans servir le Vrai Guru, les actes accomplis ne sont que des chaînes qui lient l’âme.
Sans servir le Vrai Guru, ils ne trouvent aucun lieu de repos. Ils meurent, pour renaître ensuite – ils continuent d’aller et venir.
Sans servir le Vrai Guru, leur discours est fade. Ils n’ancrent pas le Naam, le Nom du Seigneur, dans leur esprit.
Ô Nanak, sans servir le Vrai Gourou, ils sont ligotés, bâillonnés et battus dans la Cité de la Mort ; ils repartent avec le visage noirci. ||1||
Troisième Mehl :
Certains attendent et servent le Vrai Gourou ; ils embrassent l’amour pour le Nom du Seigneur.
Ô Nanak, ils réforment leur vie et rachètent également leurs générations. ||2||
Pauree :
Il est Lui-même l’école, Il est Lui-même l’enseignant, et Il amène Lui-même les élèves à être enseignés.
Il est lui-même le père, il est lui-même la mère, et il rend lui-même les enfants sages.
Dans un endroit, Il leur apprend à lire et à comprendre tout, tandis que dans un autre endroit, Il les rend Lui-même ignorants.
Certains, Tu les invoques dans la Demeure de Ta Présence intérieure, quand ils plaisent à Ton Esprit, ô Vrai Seigneur.
Ce Gurmukh, que Tu as béni de grandeur, cet être humble est connu dans Ta Vraie Cour. ||11||
Shalok, Mardaanaa :
L’âge sombre du Kali Yuga est le récipient rempli du vin du désir sexuel ; l’esprit est l’ivrogne.
La colère est la coupe remplie d’attachement émotionnel, et l’égoïsme en est le serveur.
En buvant trop en compagnie du mensonge et de la cupidité, on est ruiné.
Que les bonnes actions soient donc votre distillerie, et la Vérité votre mélasse ; de cette manière, faites de la Vérité le vin le plus excellent.
Faites de la vertu votre pain, de la bonne conduite votre ghee et de la modestie votre nourriture.
En tant que Gurmukh, ceux-ci sont obtenus, ô Nanak ; en y participant, nos péchés s’en vont. ||1||
MARDANA :
Le corps humain est la cuve, l’orgueil est le vin et le désir est la compagnie des compagnons de beuverie.
La coupe du désir de l’esprit déborde de mensonge, et le Messager de la Mort est l’échanson.
En buvant ce vin, ô Nanak, on s’attaque à d’innombrables péchés et corruptions.
Faites donc de la sagesse spirituelle votre mélasse, de la louange de Dieu votre pain, et de la crainte de Dieu la viande que vous mangez.
Ô Nanak, c’est la vraie nourriture ; que le Vrai Nom soit ton seul Soutien. ||2||
Si le corps humain est la cuve et la réalisation de soi le vin, alors un flux de nectar ambroisial est produit.
Lors de la rencontre avec la Société des Saints, la coupe de l’Amour du Seigneur est remplie de ce Nectar Ambrosial ; en le buvant, les corruptions et les péchés sont effacés. ||3||
Pauree :
Il est lui-même l’être angélique, le messager céleste et le chanteur céleste. Il est lui-même celui qui explique les six écoles de philosophie.
Il est Lui-même Shiva, Shankara et Mahaysh ; Il est Lui-même le Gurmukh, qui prononce la Parole Non-Dite.
Il est Lui-même le Yogi, Il est Lui-même le Jouisseur Sensuel, et Il est Lui-même le Sannyaasee, errant dans le désert.
Il discute avec Lui-même, et Il s’enseigne Lui-même ; Il est Lui-même discret, gracieux et sage.
Mettant en scène sa propre pièce, il la regarde lui-même ; il est lui-même le Connaisseur de tous les êtres. ||12||
Shalok, Troisième Mehl :
Seule la prière du soir est acceptable, car elle amène le Seigneur Dieu à ma conscience.
L’amour pour le Seigneur jaillit en moi et mon attachement à Maya est brûlé.
Par la grâce du gourou, la dualité est conquise et l’esprit devient stable ; j’ai fait de la méditation contemplative ma prière du soir.
Ô Nanak, l’homme obstiné peut réciter ses prières du soir, mais son esprit n’est pas centré sur elles ; par la naissance et la mort, il est ruiné. ||1||
Troisième Mehl :
J’ai erré dans le monde entier, criant : « Amour, ô Amour ! », mais ma soif n’a pas été étanchée.
Ô Nanak, en rencontrant le Vrai Gourou, mes désirs sont satisfaits ; j’ai retrouvé mon Bien-Aimé, lorsque je suis retourné chez moi. ||2||
Pauree :
Il est l’essence suprême, il est l’essence de tout. Il est le Seigneur et le Maître, et il est le serviteur.
Lui-même a créé le peuple des dix-huit castes ; Dieu lui-même a acquis son domaine.
Lui-même tue et Lui-même rachète ; Lui-même, dans sa bonté, nous pardonne. Il est infaillible.
Cinquième farine :
Laissez les Pieds de Lotus du Seigneur demeurer dans votre cœur et, avec votre langue, chantez le Nom de Dieu.
Ô Nanak, médite en souvenir de Dieu et nourris ce corps. ||2||
Pauree :
Le Créateur Lui-même est les soixante-huit lieux sacrés de pèlerinage ; Il y prend Lui-même le bain purificateur.
Lui-même pratique une autodiscipline austère ; le Seigneur Maître Lui-même nous fait chanter Son Nom.
Lui-même se fait miséricordieux envers nous ; le Destructeur de la peur Lui-même donne en charité à tous.
Celui qu’Il a éclairé et fait Gurmukh, obtient toujours l’honneur dans Sa Cour.
Celui dont le Seigneur Maître a préservé l’honneur, vient à la connaissance du Vrai Seigneur. ||14||
Shalok, Troisième Mehl :
Ô Nanak, sans rencontrer le Vrai Gourou, le monde est aveugle et il commet des actes aveugles.
Il ne concentre pas sa conscience sur la Parole du Shabad, qui apporterait la paix pour demeurer dans l’esprit.
Toujours affligé par les passions sombres de la basse énergie, il erre, passant ses jours et ses nuits à brûler.
Tout ce qui lui plaît arrive, et personne n’a son mot à dire. ||1||
Troisième Mehl :
Le Vrai Gourou nous a ordonné de faire ceci :
à travers la porte du gourou, méditez sur le Seigneur Maître.
Le Seigneur Maître est omniprésent. Il arrache le voile du doute et installe sa Lumière dans l’esprit.
Le nom du Seigneur est Nectar Ambrosial - prenez ce médicament de guérison !
Enchâssez la Volonté du Vrai Gourou dans votre conscience et faites de l’Amour du Vrai Seigneur votre autodiscipline.
Ô Nanak, tu seras gardé en paix ici, et désormais, tu célébreras avec le Seigneur. ||2||
Pauree :
Il est Lui-même la vaste variété de la Nature, et Il la fait fructifier.
Lui-même est le jardinier, lui-même arrose toutes les plantes, et lui-même les met dans sa bouche.
Lui-même est le Créateur et Lui-même est le Bénéficiaire ; Lui-même donne et fait donner.
Il est Lui-même le Seigneur et le Maître, et Il est Lui-même le Protecteur ; Il pénètre et imprègne partout.
Le serviteur Nanak parle de la grandeur du Seigneur, le Créateur, qui n’a aucune cupidité. ||15||
Shalok, Troisième Mehl :
Une personne apporte une bouteille pleine et une autre remplit sa tasse.
En buvant du vin, son intelligence s’en va et la folie entre dans son esprit ;
il ne peut pas distinguer entre les siens et ceux des autres, et il est frappé par son Seigneur et Maître.
En le buvant, il oublie son Seigneur et Maître, et il est puni au Tribunal du Seigneur.
Ne buvez pas du tout de faux vin, si vous en avez le pouvoir.
Ô Nanak, le Vrai Guru vient à la rencontre du mortel ; par Sa Grâce, on obtient le Vrai Vin.
Il demeurera pour toujours dans l’Amour du Seigneur Maître et obtiendra une place dans la Demeure de Sa Présence. ||1||
Troisième Mehl :
Quand ce monde comprend, il reste mort tout en étant vivant.
Quand le Seigneur l’endort, il reste endormi ; quand Il le réveille, il reprend conscience.
Ô Nanak, lorsque le Seigneur jette Son Regard de Grâce, Il lui fait rencontrer le Vrai Gourou.
Par la grâce du gourou, restez mort tant que vous êtes en vie, et vous n’aurez plus à mourir. ||2||
Pauree :
C’est par son action que tout arrive ; que lui importe les autres ?
Ô Seigneur, tout le monde mange tout ce que Tu donnes – tous Te sont soumis.
Celui qui te loue obtient tout ; tu lui accordes ta miséricorde, ô Seigneur Immaculé.
Lui seul est un véritable banquier et commerçant, celui qui charge les marchandises de la richesse de Ton Nom, ô Seigneur.
Ô saints, que tous louent le Seigneur, qui a détruit le monticule de l’amour de la dualité. ||16||
Shalok :
Kabeer, le monde est en train de mourir, il meurt à mort, mais personne ne sait vraiment comment mourir.
Que quiconque meurt d’une mort telle qu’il n’ait plus à mourir. ||1||
Troisième Mehl :
Que sais-je ? Comment vais-je mourir ? Quelle sera ma mort ?
Si je n’oublie pas le Seigneur Maître de mon esprit, alors ma mort sera facile.
Le monde est terrifié par la mort ; tout le monde aspire à vivre.
Par la grâce du gourou, celui qui meurt alors qu’il est encore en vie, comprend la volonté du Seigneur.
Ô Nanak, celui qui meurt d’une telle mort vit pour toujours. ||2||
Pauree :
Lorsque le Seigneur Maître Lui-même devient miséricordieux, le Seigneur Lui-même fait chanter Son Nom.
Il nous fait rencontrer le véritable gourou et nous accorde la paix. Son serviteur plaît au Seigneur.
Il préserve Lui-même l’honneur de Ses serviteurs ; Il fait tomber les autres aux pieds de Ses dévots.
Le Juste Juge du Dharma est une création du Seigneur ; il ne s’approche pas de l’humble serviteur du Seigneur.
Celui qui est cher au Seigneur est cher à tous ; ainsi tant d’autres vont et viennent en vain. ||17||
Shalok, Troisième Mehl :
Le monde entier erre autour de nous en chantant : « Raam, Raam, Seigneur, Seigneur », mais le Seigneur ne peut pas être obtenu de cette façon.
Il est inaccessible, insondable et si grand ; il est inpesable et ne peut être pesé.
Personne ne peut l’évaluer ; Il ne peut être acheté à aucun prix.
Par la Parole du Shabad du Guru, Son mystère est connu ; de cette façon, Il vient habiter dans l’esprit.
Ô Nanak, Lui-même est infini ; par la grâce du Guru, Il est connu pour imprégner et pénétrer partout.
Lui-même vient se fondre, et après s’être fondu, il reste fondu. ||1||
Troisième Mehl :
Ô mon âme, telle est la richesse du Naam ; par elle vient la paix, pour toujours et à jamais.
Cela n’entraîne jamais de perte ; grâce à cela, on gagne des bénéfices pour toujours.
En le mangeant et en le dépensant, il ne diminue jamais ; Il continue à donner, pour toujours et à jamais.
Celui qui n’a aucun scepticisme ne souffre jamais d’humiliation.
Ô Nanak, le Gurmukh obtient le Nom du Seigneur, lorsque le Seigneur accorde Son Regard de Grâce. ||2||
Pauree :
Il est Lui-même au plus profond de tous les cœurs, et Il est Lui-même en dehors d’eux.
Lui-même prévaut sans être manifesté, et Lui-même est manifesté.
Pendant trente-six siècles, Il a créé les ténèbres, demeurant dans le vide.
Il n’y avait là ni Védas, ni Puranas, ni Shaastras ; seul le Seigneur Lui-même existait.
Lui-même était assis dans une transe absolue, retiré de tout.
Lui seul connaît son état ; Il est lui-même l’océan insondable. ||18||
Shalok, Troisième Mehl :
Dans l’égoïsme, le monde est mort ; il meurt et meurt, encore et encore.
Tant qu’il y a du souffle dans le corps, il ne se souvient pas du Seigneur ; que fera-t-il dans le monde à venir ?
Celui qui se souvient du Seigneur est un maître spirituel ; l’ignorant agit aveuglément.
Ô Nanak, quoi que l’on fasse dans ce monde, détermine ce que l’on recevra dans l’au-delà. ||1||
Troisième Mehl :
Depuis le tout début, c’est la volonté du Seigneur Maître que l’on ne puisse se souvenir de Lui sans le Vrai Gourou.
En rencontrant le Vrai Gourou, il réalise que le Seigneur imprègne et pénètre au plus profond de lui ; il reste à jamais absorbé dans l’Amour du Seigneur.
À chaque respiration, il se souvient constamment du Seigneur dans la méditation ; pas un seul souffle ne passe en vain.
Ses craintes de la naissance et de la mort disparaissent et il obtient l’état honoré de la vie éternelle.
Ô Nanak, Il accorde ce rang à ce mortel sur lequel Il répand Sa Miséricorde. ||2||
Pauree :
Lui-même est omniscient et omniscient ; Lui-même est suprême.
Lui-même révèle sa forme, et Lui-même nous enjoint à sa méditation.
Il se présente lui-même comme un sage silencieux et il exprime lui-même la sagesse spirituelle.
Il ne paraît amer à personne ; il est agréable à tous.
Ses louanges ne peuvent être décrites ; pour toujours et à jamais, je suis un sacrifice pour Lui. ||19||
Shalok, premier Mehl :
En cet âge sombre du Kali Yuga, ô Nanak, les démons ont pris naissance.
Le fils est un démon, et la fille est un démon; la femme est le chef des démons. ||1||
Première farine :
Les hindous ont oublié le Seigneur primordial ; ils vont dans la mauvaise direction.
Comme Naarad le leur a enseigné, ils adorent des idoles. Ils sont aveugles et muets, les plus aveugles des aveugles.
Les imbéciles ignorants ramassent des pierres et les adorent.
Mais quand ces pierres elles-mêmes couleront, qui vous portera à travers ? ||2||
Pauree :
Tout est en ton pouvoir ; tu es le vrai Roi.
Les dévots sont imprégnés de l’Amour du Seigneur Unique ; ils ont une foi parfaite en Lui.
Le nom de l’Éternel est une nourriture d’ambroisie ; ses humbles serviteurs mangent à satiété.
Tous les trésors sont obtenus – le souvenir méditatif du Seigneur est le véritable profit.
Les saints sont très chers au Seigneur Dieu Suprême, ô Nanak ; le Seigneur est inaccessible et insondable. ||20||
Shalok, Troisième Mehl :
Tout vient par la volonté du Seigneur, et tout va par la volonté du Seigneur.
Si un insensé croit être le créateur, il est aveugle et agit en aveuglement.
Ô Nanak, le Gurmukh comprend le Hukam du commandement du Seigneur ; le Seigneur répand Sa Miséricorde sur lui. ||1||
Troisième Mehl :
Lui seul est un Yogi, et lui seul trouve la Voie, celui qui, en tant que Gurmukh, obtient le Naam.
Dans le corps-village de ce Yogi se trouvent toutes les bénédictions ; ce Yoga ne s’obtient pas par des démonstrations extérieures.
Ô Nanak, un tel Yogi est très rare ; le Seigneur est manifeste dans son cœur. ||2||
Pauree :
Lui-même a créé les créatures et lui-même les soutient.
Il est Lui-même perçu comme subtil et Il est Lui-même évident.
Lui-même reste un reclus solitaire, et Lui-même a une famille nombreuse.
Nanak demande le don de la poussière des pieds des saints du Seigneur.
Je ne vois aucun autre Donateur ; Toi seul es le Donateur, ô Seigneur. ||21||1|| Sudh||