Un Dieu Créateur Universel. La Vérité est le Nom. Être Créateur Personnifié. Ni Peur ni Haine. Image de l’Immortel. Au-delà de la Naissance. Auto-Existant. Par la Grâce du Guru :
Shaloks en plus des Vaars.
Première farine :
Ô toi aux seins gonflés, laisse ta conscience devenir profonde et intense.
Ô belle-mère, comment puis-je m’incliner ? À cause de mes tétons raides, je ne peux pas m’incliner.
Ô sœur, ces demeures construites aussi hautes que des montagnes
- Je les ai vus s’effondrer. Ô mariée, ne sois pas si fière de tes tétons. ||1||
Ô épouse aux yeux de cerf, écoute les paroles de sagesse profonde et infinie.
Examinez d’abord la marchandise, puis concluez l’affaire.
Proclamez que vous ne vous associerez pas aux mauvaises personnes ; célébrez la victoire avec vos amis.
Cette proclamation, pour rencontrer tes amis, ô épouse, réfléchis-y un peu.
Abandonnez votre esprit et votre corps au Seigneur votre Ami ; c’est le plaisir le plus excellent.
Ne tombez pas amoureux de quelqu’un qui est destiné à partir.
Ô Nanak, je suis un sacrifice pour ceux qui comprennent cela. ||2||
Si vous souhaitez traverser l’eau à la nage, consultez ceux qui savent nager.
Ceux qui ont survécu à ces vagues perfides sont très sages. ||3||
La tempête fait rage et la pluie inonde la terre ; des milliers de vagues s’élèvent et déferlent.
Si vous appelez à l’aide le Vrai Gourou, vous n’avez rien à craindre : votre bateau ne coulera pas. ||4||
Ô Nanak, qu’est-il arrivé au monde ?
Il n’y a ni guide ni ami.
Il n’y a pas d’amour, même entre frères et parents.
Pour le bien du monde, les gens ont perdu la foi. ||5||
Ils pleurent, pleurent et se lamentent.
Ils se giflent et s’arrachent les cheveux.
Mais s’ils chantent le Naam, le Nom du Seigneur, ils seront absorbés en lui.
Ô Nanak, je suis un sacrifice pour eux. ||6||
Ô mon esprit, ne vacille pas et ne marche pas sur le chemin tortueux ; prends le chemin droit et vrai.
Le terrible tigre est derrière vous, et la mare de feu est devant vous.
Mon âme est sceptique et pleine de doutes, mais je ne vois pas d’autre voie à suivre.
Ô Nanak, en tant que Gurmukh, demeure auprès de ton Seigneur bien-aimé, et tu seras sauvé. ||7||
Le tigre est tué, et l’esprit est tué, à travers les enseignements du vrai gourou.
Celui qui se comprend lui-même rencontre le Seigneur et ne meurt plus jamais.
Celui qui voit le Seigneur Unique avec ses yeux – ses mains ne seront ni boueuses ni sales.
Ô Nanak, les Gurmukhs sont sauvés ; le Guru a entouré l’océan du remblai de la Vérité. ||8||
Si vous souhaitez éteindre le feu, cherchez alors de l’eau ; sans le Guru, l’océan d’eau ne se trouve pas.
Vous continuerez à errer perdu dans la réincarnation à travers la naissance et la mort, même si vous faites des milliers d’autres actes.
Mais vous ne serez pas taxé par le Messager de la Mort, si vous marchez en harmonie avec la Volonté du Vrai Gourou.
Ô Nanak, le statut immaculé et immortel est obtenu, et le Guru vous unira dans l’Union du Seigneur. ||9||
Le corbeau se frotte et se lave dans la flaque de boue.
Son esprit et son corps sont pollués par ses propres erreurs et défauts, et son bec est rempli de saleté.
Le cygne dans la piscine était associé au corbeau, sans savoir qu’il était mauvais.
Tel est l’amour du cynique infidèle ; comprenez cela, ô sages spirituellement, par l’amour et la dévotion.
Proclamez donc la victoire de la Société des Saints et agissez comme Gurmukh.
Immaculé et pur est ce bain purifiant, ô Nanak, au sanctuaire sacré de la rivière du Guru. ||10||
Quelles récompenses devrais-je considérer comme acquises dans cette vie humaine, si l’on ne ressent pas d’amour et de dévotion envers le Seigneur ?
Porter des vêtements et manger de la nourriture est inutile si l’esprit est rempli de l’amour de la dualité.
Voir et entendre sont faux, si l’on dit des mensonges.
Ô Nanak, loue le Naam, le Nom du Seigneur ; tout le reste n’est qu’un va-et-vient dans l’égoïsme. ||11||
Les Saints sont rares et dispersés ; tout le reste dans le monde n’est qu’un spectacle pompeux. ||12||
Ô Nanak, celui qui est frappé par le Seigneur meurt instantanément ; la force de vivre est perdue.
Si quelqu’un meurt d’un tel accident vasculaire cérébral, il est alors accepté.
Celui-là seul est frappé, celui qui est frappé par le Seigneur ; après un tel coup, il est approuvé.
La flèche de l’amour, tirée par le Seigneur omniscient, ne peut être retirée. ||13||
Qui peut laver le pot en terre cuite non cuit ?
En joignant les cinq éléments, le Seigneur a créé une fausse couverture.
Quand cela lui plaît, il fait ce qui est juste.
La lumière suprême brille, et le chant céleste vibre et résonne. ||14||
Ceux qui sont totalement aveugles dans leur esprit n’ont pas l’intégrité nécessaire pour tenir parole.
Avec leur esprit aveugle et leur cœur-lotus à l’envers, ils ont l’air totalement laids.
Certains savent parler et comprendre ce qu’on leur dit. Ces personnes sont sages et belles.
Certains ignorent le courant sonore du Naad, la sagesse spirituelle ou la joie du chant. Ils ne comprennent même pas le bien et le mal.
Certains n’ont aucune idée de la perfection, de la sagesse ou de l’intelligence ; ils ne savent rien du mystère de la Parole.
Ô Nanak, ces gens sont vraiment des ânes ; ils n’ont ni vertu ni mérite, mais ils sont quand même très fiers. ||15||
Lui seul est un brahmane, celui qui connaît Dieu.
Il chante et médite, et pratique l’austérité et les bonnes actions.
Il s’en tient au Dharma, avec foi, humilité et contentement.
En brisant ses liens, il est libéré.
Un tel brahmane mérite d’être adoré. ||16||
Lui seul est un Kh’shaatriyaa, qui est un héros dans les bonnes actions.
Il utilise son corps pour donner en charité ;
il comprend sa ferme et plante les graines de la générosité.
Un tel Kh’shaatriyaa est accepté dans la Cour du Seigneur.
Quiconque pratique la cupidité, la possessivité et le mensonge,
recevra les fruits de son propre travail. ||17||
Ne chauffez pas votre corps comme un four, et ne brûlez pas vos os comme du bois de chauffage.
Qu’ont fait ta tête et tes pieds ? Vois ton Seigneur Mari en toi. ||18||
Dieu, l’Époux cosmique, habite dans tous les cœurs ; sans Lui, il n’y a pas de cœur du tout.
Ô Nanak, les Gurmukhs sont les âmes-épouses heureuses et vertueuses ; le Seigneur leur est révélé. ||19||
Si tu désires jouer à ce jeu d’amour avec moi,
alors marche sur Mon Chemin avec ta tête dans les mains.
Lorsque vous posez vos pieds sur ce chemin,
Donne-moi ta tête, et ne prête aucune attention à l’opinion publique. ||20||
L’amitié avec les faux et les cupides est fausse. Le mensonge en est le fondement.
Ô Moollah, personne ne sait où la mort frappera. ||21||
Sans sagesse spirituelle, les gens adorent l’ignorance.
Ils tâtonnent dans l’obscurité, dans l’amour de la dualité. ||22||
Sans le Guru, il n’y a pas de sagesse spirituelle ; sans Dharma, il n’y a pas de méditation.
Sans Vérité, il n’y a pas de crédit ; sans capital, il n’y a pas d’équilibre. ||23||
Les mortels sont envoyés dans le monde ; puis, ils se lèvent et partent.
Il n’y a aucune joie dans cela. ||24||
Raam Chand, le cœur triste, rassembla son armée et ses forces.
L’armée des singes était à son service ; son esprit et son corps étaient avides de guerre.
Raawan captura sa femme Sita et Lachhman fut condamné à mourir.
Ô Nanak, le Seigneur Créateur est l’Auteur de toutes choses ; Il veille sur tout et détruit ce qu’Il a créé. ||25||
Dans son esprit, Raam Chand pleurait Sita et Lachhman.
Puis, il se souvint de Hanuman, le dieu-singe, qui était venu à lui.
Le démon égaré ne comprenait pas que Dieu est l’auteur des actes.
Ô Nanak, les actions du Seigneur Auto-existant ne peuvent être effacées. ||26||
La ville de Lahore a subi de terribles destructions pendant quatre heures. ||27||
Troisième Mehl :
La ville de Lahore est une piscine de nectar ambroisial, la maison de la louange. ||28||
Première farine :
Quels sont les signes d’une personne prospère ? Ses réserves de nourriture ne s’épuisent jamais.
La prospérité habite sa maison, avec les sons des filles et des femmes.
Toutes les femmes de sa maison crient et pleurent pour des choses inutiles.
Quoi qu’il prenne, il ne le rend pas. Cherchant à gagner toujours plus, il est troublé et inquiet. ||29||
Ô lotus, tes feuilles étaient vertes et tes fleurs étaient dorées.
Quelle douleur t’a brûlé et a noirci ton corps ? Ô Nanak, mon corps est meurtri.
Je n’ai pas reçu cette eau que j’aime.
En le voyant, mon corps s’est épanoui et j’ai été béni d’une couleur profonde et belle. ||30||
Personne ne vit assez longtemps pour accomplir tout ce qu’il souhaite.
Seuls les sages spirituels vivent éternellement ; ils sont honorés pour leur conscience intuitive.
Petit à petit, la vie s’en va, même si le mortel tente de la retenir.
Ô Nanak, à qui devrions-nous nous plaindre ? La mort ôte la vie sans le consentement de personne. ||31||
Ne blâmez pas le Seigneur Souverain ; quand quelqu’un devient vieux, son intellect le quitte.
L’aveugle parle et babille, puis tombe dans le fossé. ||32||
Tout ce que fait le Seigneur Parfait est parfait ; il n’y a ni trop peu, ni trop.
Ô Nanak, connaissant cela comme Gurmukh, le mortel se fond dans le Seigneur Dieu Parfait. ||33||
Shalok, Troisième Mehl :
Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du Vrai Gourou :
N’appelez pas les mendiants errants des saints hommes, si leur esprit est rempli de doutes.
Quiconque leur donne, ô Nanak, gagne le même genre de mérite. ||1||
Celui qui implore le statut suprême du Seigneur sans peur et immaculé
- combien rares sont ceux qui ont l’opportunité, ô Nanak, de donner de la nourriture à une telle personne. ||2||
Si j’étais un érudit religieux, un astrologue ou quelqu’un capable de réciter les quatre Védas,
Je pourrais être célèbre dans les neuf régions de la terre, pour ma sagesse et ma contemplation réfléchie. ||3||
Si un brahmane tue une vache ou une petite fille et accepte les offrandes d’une personne mauvaise,
il est maudit par la lèpre des malédictions et des critiques ; il est à jamais rempli d’orgueil égoïste.
Celui qui oublie le Naam, ô Nanak, est couvert d’innombrables péchés.
Que toute sagesse soit brûlée, à l’exception de l’essence de la sagesse spirituelle. ||4||
Personne ne peut effacer ce destin primordial inscrit sur son front.
Ô Nanak, tout ce qui est écrit ici se réalise. Seul celui qui est béni par la grâce de Dieu comprend. ||5||
Ceux qui oublient le Naam, le Nom du Seigneur, et s’attachent à la cupidité et à la fraude,
sont absorbés par les enchevêtrements de Maya l’attirant, avec le feu du désir en eux.
Ceux qui, comme la vigne de citrouille, sont trop têtus pour grimper sur le treillis, sont trompés par Maya la tricheuse.
Les hommes entêtés sont ligotés, bâillonnés et emmenés ; les chiens ne rejoignent pas le troupeau de vaches.
Le Seigneur Lui-même égare les égarés, et Il les unit Lui-même dans Son Union.
Ô Nanak, les Gurmukhs sont sauvés ; ils marchent en harmonie avec la Volonté du Vrai Guru. ||6||
Je loue le Seigneur digne de louanges, et je chante les louanges du vrai Seigneur.
Ô Nanak, le Seigneur Unique est Seul Vrai ; éloigne-toi de toutes les autres portes. ||7||
Ô Nanak, partout où je vais, je trouve le Vrai Seigneur.
Où que je regarde, je vois le Seigneur Unique. Il se révèle au Gurmukh. ||8||
La Parole du Shabad est le Dissipateur de la tristesse, si on la conserve dans l’esprit.
Par la grâce du gourou, elle demeure dans l’esprit ; par la miséricorde de Dieu, elle est obtenue. ||9||
Ô Nanak, agissant par égoïsme, d’innombrables milliers de personnes ont dépéri jusqu’à la mort.
Ceux qui rencontrent le Vrai Gourou sont sauvés, par le Shabad, la Vraie Parole du Seigneur Insondable. ||10||
Ceux qui servent le Vrai Gourou avec détermination – je tombe aux pieds de ces êtres humbles.
Par la Parole du Shabad du Guru, le Seigneur demeure dans l’esprit et la faim de Maya disparaît.
Immaculés et purs sont ces êtres humbles qui, en tant que Gurmukh, se fondent dans le Naam.
Ô Nanak, les autres empires sont faux ; eux seuls sont de véritables empereurs, ceux qui sont imprégnés du Naam. ||11||
L’épouse dévouée dans la maison de son mari a un grand désir de lui rendre un service de dévotion aimant ;
elle lui prépare et lui offre toutes sortes de douceurs et de plats de toutes les saveurs.
De la même manière, les dévots louent la Parole du Bani du Guru et concentrent leur conscience sur le Nom du Seigneur.
Ils placent leur esprit, leur corps et leurs richesses en offrande devant le Guru et lui vendent leur tête.
Dans la crainte de Dieu, Ses fidèles aspirent à Son adoration dévotionnelle ; Dieu exauce leurs désirs et les fusionne avec Lui-même.
Mon Seigneur Dieu est Autonome et Indépendant. De quoi a-t-il besoin pour être rassasié ?
Quiconque marche en harmonie avec la volonté du vrai gourou et chante les louanges glorieuses du Seigneur lui est agréable.
Bénis, bénis soient ceux qui, en cet âge sombre du Kali Yuga, ô Nanak, marchent en harmonie avec la volonté du vrai gourou. ||12||
Ceux qui ne servent pas le Vrai Guru et ne gardent pas le Shabad gravé dans leur cœur
- Maudits soient leurs vies. Pourquoi sont-ils venus au monde ?
Si l’on suit les enseignements du Guru et que l’on garde la crainte de Dieu à l’esprit, alors on est en harmonie avec amour avec l’essence sublime du Seigneur.
Par sa destinée originelle, il obtient le Nom ; Ô Nanak, il est porté à travers. ||13||
Le monde erre, perdu dans son attachement émotionnel à Maya ; il ne se rend pas compte que sa propre maison est pillée.
L’homme obstiné est aveugle au monde ; son esprit est attiré par le désir sexuel et la colère.
Avec l’épée de la sagesse spirituelle, tuez les cinq démons. Restez éveillé et attentif aux enseignements du gourou.
Le Joyau du Naam est révélé, et l’esprit et le corps sont purifiés.
Ceux qui n’ont pas le Naam errent perdus, le nez coupé ; sans le Nom, ils s’assoient et pleurent.
Ô Nanak, personne ne peut effacer ce qui est préordonné par le Seigneur Créateur. ||14||
Les Gurmukhs gagnent la richesse du Seigneur en contemplant la Parole du Shabad du Guru.
Ils reçoivent la richesse du Naam ; leurs trésors débordent.
Par la Parole des Bani du Guru, ils prononcent les Glorieuses Louanges du Seigneur, dont la fin et les limites ne peuvent être trouvées.
Ô Nanak, le Créateur est l’Acteur de toutes choses ; le Seigneur Créateur voit tout. ||15||
À l’intérieur du Gurmukh règne une paix et un équilibre intuitifs ; son esprit s’élève jusqu’au dixième plan des éthers akaashiques.
Là, personne n’a sommeil ni faim ; ils demeurent dans la paix du Nom Ambrosial du Seigneur.
Ô Nanak, la douleur et le plaisir n’affligent personne, là où la Lumière du Seigneur, l’Âme Suprême, illumine. ||16||
Tous sont venus, vêtus des robes du désir sexuel et de la colère.
Certains naissent, d’autres meurent. Ils vont et viennent selon le commandement du Seigneur.
Leurs allées et venues dans la réincarnation ne s’arrêtent pas ; ils sont imprégnés de l’amour de la dualité.
Liés dans la servitude, ils sont obligés d’errer, et ils ne peuvent rien y faire. ||17||
Ceux sur qui le Seigneur déverse sa miséricorde, venez rencontrer le véritable gourou.
En rencontrant le Vrai Gourou, ils se détournent du monde ; ils restent morts tout en étant encore vivants, avec une paix et un équilibre intuitifs.
Ô Nanak, les dévots sont imprégnés du Seigneur ; ils sont absorbés dans le Nom du Seigneur. ||18||
L’intellect de l’homme volontaire est capricieux ; il est très rusé et intelligent à l’intérieur.
Quoi qu’il ait fait, et tout ce qu’il fait, est inutile. Pas même un iota n’est acceptable.
La charité et la générosité qu’il prétend donner seront jugées par le Juste Juge du Dharma.
Sans le Vrai Gourou, le Messager de la Mort ne laisse pas le mortel tranquille ; il est ruiné par l’amour de la dualité.
La jeunesse s’en va imperceptiblement, la vieillesse arrive, et puis il meurt.
Le mortel est pris dans l’amour et l’attachement émotionnel envers ses enfants et son conjoint, mais aucun d’entre eux ne sera son aide et son soutien à la fin.
Quiconque sert le Vrai Gourou trouve la paix ; le Nom vient demeurer dans l’esprit.
Ô Nanak, grands et très chanceux sont ceux qui, en tant que Gurmukh, sont absorbés dans le Naam. ||19||
Les hommes entêtés ne pensent même pas au Nom ; sans le Nom, ils pleurent de douleur.
Ils n’adorent pas le Seigneur, l’Âme Suprême ; comment peuvent-ils trouver la paix dans la dualité ?
Ils sont remplis de la saleté de l’égoïsme ; ils ne lavent pas cela avec la Parole du Shabad.
Ô Nanak, sans le Nom, ils meurent dans leur saleté ; ils gaspillent l’opportunité inestimable de cette vie humaine. ||20||
Les hommes entêtés sont sourds et aveugles ; ils sont remplis du feu du désir.
Ils n’ont aucune compréhension intuitive du Bani du Guru ; ils ne sont pas illuminés par le Shabad.
Ils ne connaissent pas leur propre être intérieur et n’ont aucune foi dans la Parole du Guru.
La Parole du Shabad du Guru habite l’être des êtres spirituellement sages. Ils s’épanouissent toujours dans Son amour.
Le Seigneur sauve l’honneur des sages spirituellement. Je suis pour eux un sacrifice pour toujours.
Le serviteur Nanak est l’esclave de ces Gurmukhs qui servent le Seigneur. ||21||
Le serpent venimeux, le serpent de Maya, a entouré le monde de ses anneaux, ô mère !
L’antidote à ce venin toxique est le Nom du Seigneur ; le Guru place le sort magique du Shabad dans la bouche.
Ceux qui sont bénis par un tel destin prédestiné viennent rencontrer le Vrai Gourou.
En rencontrant le Vrai Gourou, ils deviennent immaculés et le poison de l’égoïsme est éradiqué.
Rayonnants et lumineux sont les visages des Gurmukhs ; ils sont honorés dans la Cour du Seigneur.
Le serviteur Nanak est à jamais un sacrifice pour ceux qui marchent en harmonie avec la volonté du vrai gourou. ||22||
Le Véritable Guru, l’Être primordial, n’éprouve ni haine ni vengeance. Son cœur est constamment en harmonie avec le Seigneur.
Celui qui dirige la haine contre le Guru, qui n’a aucune haine du tout, ne fait que mettre le feu à sa propre maison.
La colère et l’égoïsme sont en lui nuit et jour ; il brûle et souffre constamment.
Ils babillent et mentent, et continuent à aboyer, mangeant le poison de l’amour de la dualité.
À cause du poison de Maya, ils errent de maison en maison et perdent leur honneur.
Ils sont comme le fils d’une prostituée, qui ne connaît pas le nom de son père.
Ils ne se souviennent pas du Nom de l’Éternel, Har, Har; le Créateur Lui-même les fait périr.
Le Seigneur répand sa miséricorde sur les Gurmukhs et réunit ceux qui sont séparés avec Lui.
Le serviteur Nanak est un sacrifice pour ceux qui tombent aux pieds du vrai gourou. ||23||
Ceux qui sont attachés au Naam, le Nom du Seigneur, sont sauvés ; sans le Nom, ils doivent aller dans la Cité de la Mort.
Ô Nanak, sans le Nom, ils ne trouvent pas la paix ; ils vont et viennent en réincarnation avec des regrets. ||24||
Lorsque l’anxiété et les errances prennent fin, l’esprit devient heureux.
Par la grâce du gourou, l’âme mariée comprend, et alors elle dort sans inquiétude.
Ceux qui ont un tel destin préétabli rencontrent le Guru, le Seigneur de l’Univers.
Ô Nanak, ils fusionnent intuitivement dans le Seigneur, l’Incarnation de la Béatitude Suprême. ||25||
Ceux qui servent leur véritable gourou, qui contemplent la Parole du Shabad du gourou,
qui honorent et obéissent à la volonté du vrai gourou, qui gardent le nom du Seigneur gravé dans leur cœur,
sont honorés, ici et dans l’au-delà ; ils sont consacrés à l’œuvre du Nom du Seigneur.
Grâce à la Parole du Shabad, les Gurmukhs obtiennent la reconnaissance dans cette Cour du Vrai Seigneur.
Le Vrai Nom est leur marchandise, le Vrai Nom est leur dépense ; l’Amour de leur Bien-Aimé remplit leur être intérieur.
Le Messager de la Mort ne s’approche même pas d’eux ; le Seigneur Créateur Lui-même leur pardonne.
Ô Nanak, seuls sont riches ceux qui sont imprégnés du Naam ; le reste du monde est pauvre. ||26||
Le nom du Seigneur est le soutien de ses humbles serviteurs. Sans lui, il n’y a pas d’autre lieu, pas de repos.
En suivant les enseignements du Guru, le Nom demeure dans l’esprit et l’on est intuitivement et automatiquement absorbé dans le Seigneur.
Ceux qui ont une grande chance méditent sur le Naam ; nuit et jour, ils embrassent l’amour pour le Nom.
Le serviteur Nanak implore la poussière de leurs pieds ; je suis pour eux un sacrifice pour toujours. ||27||
Les 8,4 millions d’espèces d’êtres brûlent de désir et crient de douleur.
Toute cette démonstration d’attachement émotionnel envers Maya ne vous accompagnera pas à ce tout dernier instant.
Sans le Seigneur, la paix et la tranquillité ne viennent pas ; à qui devrions-nous aller nous plaindre ?
Par une grande chance, on rencontre le Vrai Gourou et on en vient à comprendre la contemplation de Dieu.
Le feu du désir est totalement éteint, ô serviteur Nanak, enchâssant le Seigneur dans le cœur. ||28||
Je fais tellement d’erreurs qu’il n’y a ni fin ni limite à celles-ci.
Seigneur, sois miséricordieux et pardonne-moi ; je suis un pécheur, un grand délinquant.
Ô Seigneur, si Tu tenais compte de mes erreurs, mon tour d’être pardonné ne viendrait même pas. Pardonne-moi et unis-moi à Toi.
Le Guru, dans Son Plaisir, m’a uni au Seigneur Dieu ; Il a éliminé toutes mes erreurs pécheresses.
Le serviteur Nanak célèbre la victoire de ceux qui méditent sur le Nom du Seigneur, Har, Har. ||29||
Ceux qui ont été séparés et aliénés du Seigneur sont à nouveau unis à Lui, à travers la Peur et l’Amour du Vrai Gourou.
Ils échappent au cycle de la naissance et de la mort et, en tant que Gurmukh, ils méditent sur le Naam, le Nom du Seigneur.
En rejoignant le Saadh Sangat, la congrégation du gourou, les diamants et les bijoux sont obtenus.
Ô Nanak, le joyau est inestimable ; les Gurmukhs le cherchent et le trouvent. ||30||
Les manmukhs obstinés ne pensent même pas au Naam. Maudits soient leurs vies et maudits soient leurs foyers.
Ce Seigneur qui leur donne tant à manger et à porter, ils ne conservent pas ce Seigneur, le Trésor de la Vertu, dans leur esprit.
Cet esprit n’est pas transpercé par la Parole du Shabad ; comment peut-il venir habiter dans sa véritable demeure ?
Les manmukhs obstinés sont comme des épouses abandonnées, ruinées par les allées et venues du cycle de la réincarnation.
Les Gurmukhs sont embellis et exaltés par le Naam, le Nom du Seigneur ; le joyau du destin est gravé sur leur front.
Ils conservent le Nom du Seigneur, Har, Har, dans leur cœur ; le Seigneur illumine leur cœur-lotus.
Je suis à jamais un sacrifice pour ceux qui servent leur vrai gourou.
Ô Nanak, radieux et lumineux sont les visages de ceux dont l’être intérieur est illuminé par la Lumière du Naam. ||31||
Ceux qui meurent dans la Parole du Shabad sont sauvés. Sans le Shabad, personne n’est libéré.
Ils portent des robes religieuses et accomplissent toutes sortes de rituels, mais ils sont ruinés ; dans l’amour de la dualité, leur monde est ruiné.
Ô Nanak, sans le Vrai Guru, le Nom n’est pas obtenu, même si l’on y aspire des centaines de fois. ||32||
Le nom du Seigneur est absolument grand, sublime et élevé, le plus élevé des plus élevés.
Personne ne peut y accéder, même si l’on y aspire des centaines de fois.
En parlant d’autodiscipline, personne ne devient pur ; tout le monde se promène en portant des robes religieuses.
Ceux qui sont bénis par le karma des bonnes actions vont gravir l’échelle du Guru.
Le Seigneur vient et demeure en celui qui contemple la Parole du Shabad du Guru.
Ô Nanak, quand quelqu’un meurt dans la Parole du Shabad, l’esprit est satisfait et apaisé. Vraie est la réputation de ceux qui sont véridiques. ||33||
L’attachement émotionnel à Maya est un océan perfide de douleur et de poison, qui ne peut être traversé.
En criant : « À moi, à moi ! », ils pourrissent et meurent ; ils passent leur vie dans l’égoïsme.
Les manmukhs obstinés sont dans les limbes, ni de ce côté, ni de l’autre ; ils sont coincés au milieu.
Ils agissent comme ils sont prédestinés ; ils ne peuvent rien faire d’autre.
En suivant les enseignements du gourou, le joyau de la sagesse spirituelle demeure dans l’esprit, et alors Dieu est facilement vu en tout.
Ô Nanak, les plus chanceux embarquent sur le bateau du vrai gourou ; ils sont transportés à travers le terrifiant océan du monde. ||34||
Sans le Vrai Gourou, il n’y a pas de donateur qui puisse accorder le soutien du Nom du Seigneur.
Par la grâce du gourou, le Nom vient habiter dans l’esprit ; gardez-le enchâssé dans votre cœur.
Le feu du désir s’éteint et l’on trouve la satisfaction, à travers l’Amour du Nom du Seigneur.
Ô Nanak, le Gurmukh trouve le Seigneur, quand Il répand Sa Miséricorde. ||35||
Sans le Shabad, le monde est tellement fou qu’il ne peut même pas être décrit.
Ceux qui sont protégés par le Seigneur sont sauvés ; ils restent amoureusement à l’écoute de la Parole du Shabad.
Ô Nanak, le Créateur qui a fait cette création sait tout. ||36||
Les Pandits, les érudits religieux, en ont assez de faire des offrandes de feu et des sacrifices, de faire des pèlerinages dans tous les sanctuaires sacrés et de lire les Puranas.
Mais ils ne peuvent pas se débarrasser du poison de l’attachement émotionnel à Maya ; ils continuent à aller et venir dans l’égoïsme.
En rencontrant le Vrai Guru, on se lave de sa saleté, en méditant sur le Seigneur, l’Être primordial, l’Omniscient.
Le serviteur Nanak est pour toujours un sacrifice pour ceux qui servent leur Seigneur Dieu. ||37||
Les mortels accordent une grande importance à Maya et à l’attachement émotionnel ; ils nourrissent de grands espoirs, dans la cupidité et la corruption.
Les manmukhs obstinés ne deviennent pas stables et constants ; ils meurent et disparaissent en un instant.
Seuls ceux qui sont bénis par une grande bonne fortune rencontrent le Vrai Gourou et laissent derrière eux leur égoïsme et leur corruption.
En chantant le Nom du Seigneur, ils trouvent la paix ; le serviteur Nanak contemple la Parole du Shabad. ||38||
Sans le Vrai Gourou, il n’y a pas d’adoration dévotionnelle, ni d’amour du Naam, le Nom du Seigneur.
Le serviteur Nanak vénère et adore le Naam, avec amour et affection pour le Guru. ||39||
Ne faites pas confiance aux personnes avides, si vous pouvez éviter de le faire.
Au tout dernier moment, ils vous tromperont là où personne ne pourra vous prêter main-forte.
Quiconque s’associe aux hommes égoïstes aura son visage noirci et sali.
Noirs sont les visages de ces gens avides ; ils perdent la vie et partent dans la honte.
Ô Seigneur, permets-moi de rejoindre le Sat Sangat, la véritable congrégation ; que le nom du Seigneur Dieu demeure dans mon esprit.
La saleté et la pollution de la naissance et de la mort sont lavées, ô serviteur Nanak, chantant les louanges glorieuses du Seigneur. ||40||
Tout ce qui est prédestiné par le Seigneur Dieu Créateur ne peut être effacé.
Corps et âme lui appartiennent. Le Souverain Seigneur Roi chérit tout.
Les médisants et les calomniateurs resteront affamés et mourront, se roulant dans la poussière ; leurs mains ne pourront atteindre aucun endroit.
Extérieurement, ils font toutes les bonnes actions, mais ils sont hypocrites ; dans leur esprit et dans leur cœur, ils pratiquent la tromperie et la fraude.
Tout ce qui est planté dans la ferme du corps viendra et se tiendra devant eux à la fin.
Nanak offre cette prière : Ô Seigneur Dieu, pardonne-moi et unis-moi à Toi. ||41||
L’être mortel ne comprend pas les allées et venues de la réincarnation ; il ne voit pas la Cour du Seigneur.
Il est enveloppé dans l’attachement émotionnel et dans Maya, et dans son être se trouve l’obscurité de l’ignorance.
La personne endormie ne se réveille que lorsqu’elle est frappée à la tête par une lourde massue.
Les Gurmukhs demeurent dans le Seigneur ; ils trouvent la porte du salut.
Ô Nanak, eux-mêmes sont sauvés, et tous leurs proches sont également transportés de l’autre côté. ||42||
Quiconque meurt dans la Parole du Shabad, est connu comme étant véritablement mort.
Par la grâce du gourou, le mortel est satisfait de l’essence sublime du Seigneur.
Par la Parole du Shabad du Guru, il est reconnu dans la Cour du Seigneur.
Sans le Shabad, tout le monde est mort.
L’homme obstiné meurt ; sa vie est gâchée.
Ceux qui ne se souviennent pas du Nom du Seigneur crieront de douleur à la fin.
Ô Nanak, tout ce que fait le Seigneur Créateur se réalise. ||43||
Les Gurmukhs ne vieillissent jamais ; en eux se trouvent la compréhension intuitive et la sagesse spirituelle.
Ils chantent les louanges du Seigneur, pour toujours et à jamais ; au plus profond d’eux-mêmes, ils méditent intuitivement sur le Seigneur.
Ils demeurent pour toujours dans la connaissance bienheureuse du Seigneur ; ils considèrent la douleur et le plaisir comme une seule et même chose.
Ils voient le Seigneur Unique en tous, et réalisent le Seigneur, l’Âme Suprême de tous. ||44||
Les hommes entêtés sont comme des enfants stupides ; ils ne gardent pas le Seigneur dans leurs pensées.
Ils font tous leurs actes par égoïsme et doivent répondre au Juste Juge du Dharma.
Les Gurmukhs sont bons et immaculés de pureté ; ils sont embellis et exaltés par la Parole du Shabad du Guru.
Pas même une petite quantité de saleté ne leur colle ; ils marchent en harmonie avec la Volonté du Vrai Gourou.
La saleté des manmukhs n’est pas éliminée, même s’ils se lavent des centaines de fois.
Ô Nanak, les Gurmukhs sont unis au Seigneur ; ils se fondent dans l’Être du Guru. ||45||
Comment quelqu’un peut-il faire de mauvaises choses et continuer à vivre avec lui-même ?
Par sa propre colère, il ne fait que se brûler lui-même.
L’homme obstiné se rend fou avec ses soucis et ses luttes obstinées.
Mais ceux qui deviennent Gurmukh comprennent tout.
Ô Nanak, le Gurmukh lutte avec son propre esprit. ||46||
Ceux qui ne servent pas le Vrai Guru, l’Être Primordiale, et ne réfléchissent pas à la Parole du Shabad
Leur attachement à Maya ne cesse pas ; ils meurent pour renaître encore et encore.
En servant le Vrai Gourou, on trouve la paix ; le désir intense et la corruption sont rejetés.
Les douleurs de la mort et de la naissance sont enlevées ; le serviteur Nanak réfléchit à la Parole du Shabad. ||49||
Médite sur le nom du Seigneur, Har, Har, ô être mortel, et tu seras honoré dans la cour du Seigneur.
Tous vos péchés et vos terribles erreurs seront effacés, et vous serez débarrassé de votre orgueil et de votre égoïsme.
Le cœur-lotus du Gurmukh s’épanouit, réalisant Dieu, l’Âme de tous.
Ô Seigneur Dieu, s’il te plaît, répands ta miséricorde sur le serviteur Nanak, afin qu’il puisse chanter le Nom du Seigneur. ||50||
Dans Dhanaasaree, l’âme-épouse est connue pour être riche, ô frères et sœurs du destin, lorsqu’elle travaille pour le vrai gourou.
Elle abandonne son corps, son esprit et son âme, ô frères et sœurs du destin, et vit selon le Hukam de son commandement.
Je m’assois là où Il veut que je m’assoie, ô Frères du Destin ; partout où Il m’envoie, je vais.
Il n’y a pas d’autre richesse aussi grande, ô Frères du Destin ; telle est la grandeur du Vrai Nom.
Je chante pour toujours les louanges glorieuses du Vrai Seigneur ; je resterai pour toujours avec le Vrai.
Alors, portez les vêtements de Ses Glorieuses Vertus et de Sa bonté, ô Frères du Destin ; mangez et savourez la saveur de votre propre honneur.
Comment puis-je le louer, ô frères du destin ? Je suis un sacrifice à la vision bénie de son darshan.
Grande est la Glorieuse Grandeur du Vrai Gourou, ô Frères du Destin ; si l’on est béni d’un bon karma, Il est trouvé.
Certains ne savent pas comment se soumettre au Hukam de Son Commandement, ô Frères du Destin ; ils errent perdus dans l’amour de la dualité.
Ils ne trouvent aucun lieu de repos dans le Sangat, ô frères du destin ; ils ne trouvent aucun endroit où s’asseoir.
Nanak : eux seuls se soumettent à Son Commandement, ô Frères du Destin, qui sont prédestinés à vivre le Nom.
Je suis un sacrifice pour eux, ô frères du destin, je suis à jamais un sacrifice pour eux. ||51||
Ces barbes sont vraies, celles qui effleurent les pieds du Vrai Gourou.
Ceux qui servent leur gourou nuit et jour, vivent dans la félicité, nuit et jour.
Ô Nanak, leurs visages paraissent beaux dans la Cour du Vrai Seigneur. ||52||
Vrais sont les visages et vraies sont les barbes de ceux qui disent la Vérité et vivent la Vérité.
La Vraie Parole du Shabad demeure dans leur esprit ; ils sont absorbés dans le Vrai Guru.
Leur capital est vrai, et leur richesse est vraie ; ils sont bénis par le statut ultime.
Ils entendent la Vérité, ils croient en la Vérité ; ils agissent et travaillent dans la Vérité.
Ils reçoivent une place dans la Cour du Vrai Seigneur ; ils sont absorbés dans le Vrai Seigneur.
Ô Nanak, sans le Vrai Guru, le Vrai Seigneur est introuvable. Les manmukhs obstinés s’en vont, errant, perdus. ||53||
L’oiseau de pluie crie : « Pri-o ! Pri-o ! Bien-aimé ! Bien-aimé ! » Elle est amoureuse du trésor, l’eau.
Lors d’une rencontre avec le gourou, l’eau rafraîchissante et apaisante est obtenue et toute douleur est éliminée.
Ma soif a été étanchée, et la paix et l’équilibre intuitifs ont jailli ; mes cris et mes hurlements d’angoisse sont passés.
Ô Nanak, les Gurmukhs sont paisibles et tranquilles ; ils conservent le Naam, le Nom du Seigneur, dans leur cœur. ||54||
Ô oiseau de pluie, chante le Vrai Nom et laisse-toi accorder au Vrai Seigneur.
Votre parole sera acceptée et approuvée, si vous parlez en tant que Gurmukh.
Souvenez-vous du Shabad et votre soif sera apaisée ; abandonnez-vous à la volonté du Seigneur.
Les nuages sont lourds, bas, et la pluie tombe de tous côtés ; la goutte de pluie est reçue avec une facilité naturelle.
De l’eau tout est produit ; sans eau, la soif n’est pas étanchée.
Ô Nanak, quiconque boit l’eau du Seigneur n’aura plus jamais faim. ||55||
Ô oiseau de pluie, prononce le Shabad, la vraie Parole de Dieu, avec une paix et un équilibre naturels.
Tout est avec vous ; le vrai gourou vous le montrera.
Alors comprenez-vous vous-même et rencontrez votre Bien-Aimé ; Sa Grâce pleuvra à torrents.
Goutte à goutte, le Nectar Ambrosial pleut doucement et délicatement ; la soif et la faim disparaissent complètement.
Vos cris et vos hurlements d’angoisse ont cessé ; votre lumière se fondra dans la Lumière.
Ô Nanak, les heureuses âmes mariées dorment en paix ; elles sont absorbées dans le Vrai Nom. ||56||
Le Seigneur et Maître primordial a envoyé le véritable Hukam de son commandement.
Indra envoie avec miséricorde la pluie, qui tombe à torrents.
Le corps et l’esprit de l’oiseau de pluie sont heureux seulement lorsque la goutte de pluie tombe dans sa bouche.
Le blé pousse haut, la richesse augmente et la terre est embellie de beauté.
Nuit et jour, les gens adorent le Seigneur avec dévotion et sont absorbés par la Parole du Shabad du Guru.
Le Vrai Seigneur Lui-même leur pardonne et, les comblant de Sa Miséricorde, Il les conduit à marcher dans Sa Volonté.
Ô épouses, chantez les louanges glorieuses du Seigneur et soyez absorbées dans la vraie parole de Son Shabad.
Que la crainte de Dieu soit votre décoration et restez en harmonie avec le Vrai Seigneur.
Ô Nanak, le Naam demeure dans l’esprit, et le mortel est sauvé dans la Cour du Seigneur. ||57||
L’oiseau de pluie erre partout sur la terre, planant haut dans le ciel.
Mais il n’obtient la goutte d’eau que lorsqu’il rencontre le Vrai Gourou, et alors, sa faim et sa soif sont soulagées.
L’âme, le corps et tout lui appartiennent ; tout est à Lui.
Il sait tout, sans qu’on le lui dise ; à qui devrions-nous offrir nos prières ?
Ô Nanak, le Seigneur Unique prévaut et imprègne chaque cœur ; la Parole du Shabad apporte l’illumination. ||58||
Ô Nanak, la saison du printemps arrive pour celui qui sert le Vrai Guru.
Le Seigneur fait pleuvoir sa miséricorde sur lui, et son esprit et son corps s’épanouissent totalement ; le monde entier devient vert et rajeuni. ||59||
La Parole du Shabad apporte le printemps éternel ; elle rajeunit l’esprit et le corps.
Ô Nanak, n’oublie pas le Naam, le Nom du Seigneur, qui a créé tout homme. ||60||
Ô Nanak, c’est la saison du printemps pour ces Gurmukhs, dans l’esprit desquels le Seigneur demeure.
Lorsque le Seigneur répand sa miséricorde, l’esprit et le corps s’épanouissent et le monde entier devient vert et luxuriant. ||61||
Aux premières heures du matin, quel nom devrions-nous chanter ?
Chantez le nom du Seigneur transcendant, qui est tout-puissant pour créer et détruire. ||62||
La roue persane crie aussi : « Trop ! Trop ! Toi ! Toi ! » avec des sonorités douces et sublimes.
Notre Seigneur et Maître est toujours présent ; pourquoi criez-vous vers Lui d’une voix si forte ?
Je suis un sacrifice à ce Seigneur qui a créé le monde et qui l’aime.
Abandonnez votre égoïsme, et alors vous rencontrerez votre Seigneur et Époux. Considérez cette vérité.
En parlant avec un égoïsme superficiel, personne ne comprend les voies de Dieu.
Les forêts et les champs, et tous les trois mondes méditent sur toi, ô Seigneur ; c’est ainsi qu’ils passent leurs jours et leurs nuits pour toujours.
Sans le Vrai Guru, nul ne trouve le Seigneur. Les gens se lassent d’y penser.
Mais si le Seigneur jette son regard de grâce, alors il nous embellit lui-même.
Ô Nanak, les Gurmukhs méditent sur le Seigneur ; bénie et approuvée est leur venue au monde. ||63||
Le yoga ne s’obtient pas en portant des robes safran ; le yoga ne s’obtient pas en portant des robes sales.
Ô Nanak, le Yoga s’obtient même assis chez soi, en suivant les Enseignements du Véritable Gourou. ||64||
Vous pouvez vous promener dans les quatre directions et lire les Védas à travers les quatre âges.
Ô Nanak, si tu rencontres le Vrai Gourou, le Seigneur viendra demeurer dans ton esprit et tu trouveras la porte du salut. ||65||
Ô Nanak, le Hukam, le commandement de ton Seigneur et Maître, prévaut. L’homme intellectuellement confus erre, perdu, égaré par sa conscience inconstante.
Si tu te lie d’amitié avec les hommes entêtés, ô ami, à qui pourras-tu demander la paix ?
Liez-vous d’amitié avec les Gurmukhs et concentrez votre conscience sur le Vrai Guru.
La racine de la naissance et de la mort sera coupée, et alors, tu trouveras la paix, ô ami. ||66||
Le Seigneur Lui-même instruit ceux qui sont égarés, lorsqu’Il jette Son Regard de Grâce.
Ô Nanak, ceux qui ne sont pas bénis par Son Regard de Grâce, pleurent, gémissent et se lamentent. ||67||
Shalok, Quatrième Mehl :
Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du Vrai Gourou :
Bénies et très chanceuses sont ces heureuses âmes-épouses qui, en tant que Gurmukh, rencontrent leur Souverain Seigneur Roi.
La Lumière de Dieu brille en eux ; Ô Nanak, ils sont absorbés dans le Naam, le Nom du Seigneur. ||1||
Waaho ! Waaho ! Béni et Grand soit le Véritable Gourou, l’Être Primordiale, qui a réalisé le Véritable Seigneur.
En le rencontrant, la soif est étanchée, le corps et l’esprit sont rafraîchis et apaisés.
Waaho ! Waaho ! Béni et Grand soit le Vrai Gourou, le Véritable Être Primordial, qui regarde tout le monde de la même manière.
Waaho ! Waaho ! Béni et Grand est le Vrai Guru, qui n’a aucune haine ; la calomnie et les louanges lui sont indifférentes.
Waaho ! Waaho ! Béni et Grand soit le Vrai Gourou Omniscient, qui a réalisé Dieu en Lui.
Waaho ! Waaho ! Béni et Grand est le Vrai Gourou Sans Forme, qui n’a ni fin ni limite.
Waaho ! Waaho ! Béni et Grand soit le Véritable Gourou, qui implante la Vérité en nous.
Ô Nanak, béni et grand est le vrai gourou, par qui le Naam, le nom du Seigneur, est reçu. ||2||
Pour le Gurmukh, le véritable chant de louange consiste à chanter le nom du Seigneur Dieu.
En chantant les louanges du Seigneur, leurs esprits sont en extase.
Par une grande chance, ils trouvent le Seigneur, l’Incarnation de la félicité parfaite et suprême.
Le serviteur Nanak loue le Naam, le Nom du Seigneur ; aucun obstacle ne bloquera son esprit ou son corps. ||3||
Je suis amoureux de mon Bien-Aimé ; comment puis-je rencontrer mon Cher Ami ?
Je recherche cet ami qui est embelli par la Vérité.
Le Vrai Guru est mon Ami ; si je Le rencontre, je Lui offrirai cet esprit en sacrifice.
Il m’a montré mon Seigneur bien-aimé, mon Ami, le Créateur.
Ô Nanak, je cherchais mon Bien-Aimé ; le Vrai Guru m’a montré qu’Il a été avec moi tout le temps. ||4||
Je me tiens au bord de la route, t’attendant ; ô mon ami, j’espère que tu viendras.
Si seulement quelqu’un pouvait venir aujourd’hui et m’unir dans l’Union avec mon Bien-Aimé.
Je couperais mon corps vivant en quatre morceaux pour quiconque me montrerait mon Bien-Aimé.
Ô Nanak, lorsque le Seigneur devient miséricordieux, alors Il nous conduit à la rencontre du Gourou Parfait. ||5||
Le pouvoir de l’égoïsme prévaut à l’intérieur, et le corps est contrôlé par Maya ; les faux vont et viennent en réincarnation.
Si quelqu’un n’obéit pas au commandement du vrai gourou, il ne peut pas traverser l’océan perfide du monde.
Quiconque est béni par le Regard de Grâce du Seigneur marche en harmonie avec la Volonté du Vrai Gourou.
La Vision Bénie du Darshan du Véritable Guru est fructueuse ; grâce à elle, on obtient les fruits de ses désirs.
Je touche les pieds de ceux qui croient et obéissent au Vrai Gourou.
Nanak est l’esclave de ceux qui, nuit et jour, restent amoureusement à l’écoute du Seigneur. ||6||
Ceux qui sont amoureux de leur Bien-Aimé – comment peuvent-ils trouver satisfaction sans Son Darshan ?
Ô Nanak, les Gurmukhs Le rencontrent avec aisance, et cet esprit s’épanouit dans la joie. ||7||
Ceux qui sont amoureux de leur Bien-Aimé, comment peuvent-ils vivre sans Lui ?
Quand ils voient leur Seigneur Époux, ô Nanak, ils sont rajeunis. ||8||
Ces Gurmukhs qui sont remplis d’amour pour Toi, mon Vrai Bien-Aimé,
Ô Nanak, reste immergé dans l’Amour du Seigneur, nuit et jour. ||9||
L’amour du Gurmukh est véritable ; grâce à lui, le Véritable Bien-Aimé est atteint.
Nuit et jour, demeure dans la félicité, ô Nanak, immergé dans la paix et l’équilibre intuitifs. ||10||
Le véritable amour et l’affection s’obtiennent auprès du gourou parfait.
Elles ne se brisent jamais, ô Nanak, si l’on chante les Glorieuses Louanges du Seigneur. ||11||
Comment ceux qui ont le véritable amour en eux peuvent-ils vivre sans leur Seigneur Mari ?
Le Seigneur unit les Gurmukhs à Lui, ô Nanak ; ils ont été séparés de Lui pendant si longtemps. ||12||
Vous accordez Votre Grâce à ceux que Vous-même bénissez avec amour et affection.
Ô Seigneur, permets à Nanak de te rencontrer ; bénis ce mendiant avec ton nom. ||13||
Le Gurmukh rit et le Gurmukh pleure.
Tout ce que fait le Gurmukh est un culte dévotionnel.
Quiconque devient Gurmukh contemple le Seigneur.
Le Gurmukh, ô Nanak, traverse vers l’autre rive. ||14||
Ceux qui ont le Naam à l’intérieur, contemplent la Parole du Bani du Guru.
Leurs visages sont toujours rayonnants dans la Cour du Vrai Seigneur.
Assis et debout, ils n’oublient jamais le Créateur, qui leur pardonne.
Ô Nanak, les Gurmukhs sont unis au Seigneur. Ceux qui sont unis par le Seigneur Créateur ne seront plus jamais séparés. ||15||
Travailler pour le gourou, ou un maître spirituel, est terriblement difficile, mais cela apporte la paix la plus excellente.
Le Seigneur jette son regard de grâce et inspire amour et affection.
Joint au service du Vrai Gourou, l’être mortel traverse le terrifiant océan-monde.
Les fruits des désirs de l’esprit sont obtenus, avec une contemplation claire et une compréhension discriminante à l’intérieur.
Ô Nanak, en rencontrant le Vrai Guru, tu trouveras Dieu ; Il est l’Éliminateur de toute douleur. ||16||
L’homme volontaire peut accomplir un service, mais sa conscience est attachée à l’amour de la dualité.
Grâce à Maya, son attachement émotionnel envers ses enfants, son conjoint et ses proches augmente.
Il sera jugé devant le tribunal de l’Éternel, et personne ne pourra le sauver.
Sans le Nom du Seigneur, tout n’est que souffrance. L’attachement à Maya est atrocement douloureux.
Ô Nanak, le Gurmukh vient de voir que l’attachement à Maya sépare tout du Seigneur. ||17||
La Gurmukh obéit à l’ordre de son époux, le Seigneur Dieu ; grâce au Hukam de son commandement, elle trouve la paix.
Dans Sa Volonté, elle sert ; dans Sa Volonté, elle L’adore et Le vénère.
Dans Sa Volonté, elle s’immerge dans l’absorption. Sa Volonté est son jeûne, son vœu, sa pureté et son autodiscipline ; par elle, elle obtient les fruits des désirs de son esprit.
Elle est toujours et à jamais l’âme-épouse heureuse et pure, qui réalise Sa Volonté ; elle sert le Vrai Gourou, inspirée par l’absorption aimante.
Ô Nanak, ceux sur qui le Seigneur répand Sa Miséricorde, sont fusionnés et immergés dans Sa Volonté. ||18||
Les misérables hommes entêtés ne réalisent pas Sa Volonté ; ils agissent continuellement dans l’ego.
Malgré des jeûnes rituels, des vœux, des puretés, des autodisciplines et des cérémonies d’adoration, ils ne peuvent toujours pas se débarrasser de leur hypocrisie et de leurs doutes.
Intérieurement, ils sont impurs, transpercés par l’attachement à Maya ; ils sont comme des éléphants qui jettent de la terre sur eux-mêmes juste après leur bain.
Ils ne pensent même pas à Celui qui les a créés. Sans penser à Lui, ils ne peuvent trouver la paix.
Ô Nanak, le Créateur primordial a créé le drame de l’Univers ; tous agissent comme ils ont été préordonnés. ||19||
Le Gurmukh a la foi ; son esprit est satisfait et apaisé. Nuit et jour, il sert le Seigneur, absorbé en Lui.
Le Guru, le Véritable Guru, est à l’intérieur ; tous le vénèrent et l’adorent. Chacun vient contempler la vision bénie de son Darshan.
Alors, croyez au Vrai Gourou, le Contemplateur suprême et sublime. En le rencontrant, la faim et la soif sont complètement soulagées.
Je suis pour toujours un sacrifice à mon gourou, qui me conduit à rencontrer le vrai Seigneur Dieu.
Ô Nanak, ceux qui viennent et tombent aux Pieds du Guru sont bénis par le karma de la Vérité. ||20||
Ce Bien-Aimé dont je suis amoureux, cet Ami qui est à moi est avec moi.
J’erre à l’intérieur et à l’extérieur, mais je le garde toujours enchâssé dans mon cœur. ||21||
Ceux qui méditent sur le Seigneur avec un seul esprit, avec une concentration unique, lient leur conscience au Vrai Gourou.
Ils sont débarrassés de la douleur, de la faim et de la grande maladie de l’égoïsme ; en harmonie avec le Seigneur, ils deviennent libres de la douleur.
Ils chantent Ses louanges et psalmodient Ses louanges ; dans Ses louanges glorieuses, ils dorment absorbés.
Ô Nanak, grâce au Gourou Parfait, ils parviennent à rencontrer Dieu avec une paix et un équilibre intuitifs. ||22||
Les manmukhs entêtés sont émotionnellement attachés à Maya ; ils ne sont pas amoureux du Naam.
Ils pratiquent le mensonge, ils amassent le mensonge et mangent la nourriture du mensonge.
Rassemblant les richesses et les biens toxiques de Maya, ils meurent ; à la fin, ils sont tous réduits en cendres.
Ils accomplissent des rituels religieux de pureté et d’autodiscipline, mais ils sont remplis d’avidité, de mal et de corruption.
Ô Nanak, les actions des manmukhs égoïstes ne sont pas acceptées ; dans la Cour du Seigneur, ils sont misérables. ||23||
Parmi tous les Ragas, celui-là est sublime, ô Frères du Destin, par lequel le Seigneur vient demeurer dans l’esprit.
Ces Ragas qui sont dans le courant sonore du Naad sont totalement vrais ; leur valeur ne peut être exprimée.
Ces Ragas qui ne sont pas dans le courant sonore du Naad - par ceux-là, la Volonté du Seigneur ne peut être comprise.
Ô Nanak, seuls ont raison ceux qui comprennent la Volonté du Vrai Guru.
Tout arrive comme Il le veut. ||24||
Le Nectar Ambrosial du Naam, le Nom du Seigneur, est dans le Vrai Guru.
En suivant les enseignements du Guru, on médite sur le Naam Immaculé, le Naam Pur et Saint.
La Parole Ambrosienne de Ses Banû est la véritable essence. Elle vient demeurer dans l’esprit du Gurmukh.
Le lotus-cœur s’épanouit et la lumière se fond dans la Lumière.
Ô Nanak, seuls ceux qui ont un destin préétabli inscrit sur leur front rencontrent le Vrai Gourou. ||25||
Chez les hommes entêtés réside le feu du désir ; leur faim ne s’en va pas.
Les attachements émotionnels envers les proches sont totalement faux ; ils restent absorbés par le mensonge.
Nuit et jour, ils sont troublés par l’anxiété ; liés à l’anxiété, ils s’en vont.
Leurs allées et venues dans la réincarnation ne finissent jamais ; ils accomplissent leurs actes dans l’égoïsme.
Mais dans le sanctuaire du gourou, ils sont sauvés, ô Nanak, et libérés. ||26||
Le Vrai Guru médite sur le Seigneur, l’Être primordial. Le Sat Sangat, la Vraie Congrégation, aime le Vrai Guru.
Ceux qui rejoignent le Sat Sangat et servent le Vrai Guru - le Guru les unit dans l’Union du Seigneur.
Ce monde, cet univers, est un océan terrifiant. Sur la barque du Naam, le Nom du Seigneur, le Guru nous transporte à travers.
Les Sikhs du Guru acceptent et obéissent à la volonté du Seigneur ; le Guru Parfait les guide.
Ô Seigneur, bénis-moi avec la poussière des pieds des Sikhs du Guru. Je suis un pécheur, sauve-moi.
Ceux qui ont un destin préétabli écrit sur leur front par le Seigneur Dieu, viennent rencontrer Guru Nanak.
Le Messager de la Mort est battu et chassé ; nous sommes sauvés dans la Cour du Seigneur.
Bénis et célébrés sont les Sikhs du Guru ; dans Son Plaisir, le Seigneur les unit dans Son Union. ||27||
Le Gourou Parfait a implanté le Nom du Seigneur en moi ; il a dissipé mes doutes de l’intérieur.
En chantant le Kirtan des louanges du nom du Seigneur, le chemin du Seigneur est illuminé et montré à Ses Sikhs.
En vainquant mon égoïsme, je reste amoureusement en harmonie avec le Seigneur Unique ; le Naam, le Nom du Seigneur, demeure en moi.
Je suis les enseignements du Guru, et ainsi le Messager de la Mort ne peut même pas me voir ; je suis immergé dans le Vrai Nom.
Le Créateur Lui-même est omniprésent ; comme Il le souhaite, Il nous lie à Son Nom.
Le serviteur Nanak vit, chantant le Nom. Sans le Nom, il meurt instantanément. ||28||
Dans l’esprit des cyniques infidèles se trouve la maladie de l’égoïsme ; ces personnes mauvaises errent, perdues, trompées par le doute.
Ô Nanak, cette maladie ne peut être éradiquée que par la rencontre avec le Vrai Gourou, le Saint Ami. ||29||
En suivant les enseignements du gourou, chantez le nom du Seigneur, Har, Har.
Attirée par l’Amour du Seigneur, jour et nuit, la robe du corps est imprégnée de l’Amour du Seigneur.
Je n’ai trouvé aucun être semblable au Seigneur, bien que j’aie cherché et regardé partout dans le monde.
Le Guru, le Vrai Guru, a implanté le Naam à l’intérieur ; maintenant, mon esprit ne vacille plus et ne vagabonde plus nulle part ailleurs.
Le serviteur Nanak est l’esclave du Seigneur, l’esclave des esclaves du Guru, le Vrai Guru. ||30||
Shalok, Cinquième Mehl :
Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du Vrai Gourou :
Seuls ceux qui ne détournent pas leur visage de Lui sont imprégnés du Seigneur, mais ils Le reconnaissent.
Les amoureux faux et immatures ne connaissent pas le chemin de l’amour, et c’est pourquoi ils tombent. ||1||
Sans mon Maître, je brûlerai mes vêtements de soie et de satin au feu.
Même en roulant dans la poussière, je suis belle, ô Nanak, si mon Seigneur Époux est avec moi. ||2||
Par la Parole du Shabad du Guru, j’adore et vénère le Naam, avec amour et détachement équilibré.
Lorsque les cinq ennemis sont vaincus, ô Nanak, cette mesure musicale du Raga MAAROO devient fructueuse. ||3||
Quand j’ai un seul Seigneur, j’ai des dizaines de milliers de personnes. Sinon, des gens comme moi mendient de porte en porte.
Ô Brahmane, ta vie s’est écoulée inutilement ; tu as oublié Celui qui t’a créé. ||4||
Dans Raga Sorat’h, imprégnez-vous de cette essence sublime, qui ne perd jamais son goût.
Ô Nanak, en chantant les louanges glorieuses du nom du Seigneur, ta réputation est immaculée dans la Cour du Seigneur. ||5||
Personne ne peut tuer ceux que Dieu Lui-même protège.
Le trésor du Naam, le Nom du Seigneur, est en eux. Ils chérissent ses glorieuses vertus à jamais.
Ils prennent le soutien de l’Unique, le Seigneur inaccessible ; ils enchâssent Dieu dans leur esprit et leur corps.
Ils sont imprégnés de l’Amour du Seigneur Infini, et personne ne peut l’effacer.
Les Gurmukhs chantent les louanges glorieuses du Seigneur ; ils obtiennent la paix et l’équilibre célestes les plus excellents.
Ô Nanak, ils enchâssent le trésor du Naam dans leurs cœurs. ||6||
Quoi que Dieu fasse, acceptez-le comme bon ; laissez derrière vous tous les autres jugements.
Il jettera son regard de grâce et vous attachera à lui.
Instruisez-vous avec les Enseignements, et le doute disparaîtra de l’intérieur.
Chacun fait ce qui est prédestiné par le destin.
Tout est sous Son contrôle ; il n’y a aucun autre endroit du tout.
Nanak est dans la paix et la félicité, acceptant la volonté de Dieu. ||7||
Ceux qui méditent en souvenir du Gourou Parfait sont exaltés et élevés.
Ô Nanak, en demeurant sur le Naam, le Nom du Seigneur, toutes les affaires sont résolues. ||8||
Les pécheurs agissent et génèrent un mauvais karma, puis ils pleurent et se lamentent.
Ô Nanak, tout comme le bâton de barattage baratte le beurre, ainsi le Juste Juge du Dharma les baratte. ||9||
En méditant sur le Naam, ô ami, le trésor de la vie est gagné.
Ô Nanak, en parlant avec justice, le monde devient sanctifié. ||10||
Je suis coincé dans un endroit maléfique, faisant confiance aux douces paroles d’un conseiller maléfique.
Ô Nanak, seuls sont sauvés ceux qui ont un si bon destin inscrit sur leur front. ||11||
Seuls ceux qui sont imprégnés de l’Amour de leur Seigneur Époux dorment et rêvent en paix.
Ceux qui ont été séparés de l’Amour de leur Maître crient et pleurent vingt-quatre heures sur vingt-quatre. ||12||
Des millions de personnes dorment dans la fausse illusion de Maya.
Ô Nanak, seuls sont éveillés et conscients ceux qui chantent le Naam avec leur langue. ||13||
En voyant le mirage, l’illusion d’optique, les gens sont confus et trompés.
Ceux qui vénèrent et adorent le Vrai Seigneur, ô Nanak, leurs esprits et leurs corps sont beaux. ||14||
Le Seigneur Dieu Suprême Tout-Puissant, l’Être Primordiale Infini, est la Grâce Salvatrice des pécheurs.