Yasna XXXVIII. À la Terre et aux Eaux Sacrées | Page de titre | Yasna XL. Prières pour les personnes qui aident |
1. Et maintenant nous sacrifions à l’âme du Veau et à son corps créé, et nous sacrifions aux âmes [ p. 288 ] des bovins qui sont aptes à vivre [^1198] (pour nous), et dont (nous ?) sommes, tels qu’ils sont les mêmes pour eux.
2. Et nous adorons les âmes de ces bêtes qui sont apprivoisées et dressées, et des troupeaux sauvages, et les âmes des saints où qu’ils soient nés, tant des hommes que des femmes, dont les bonnes consciences sont victorieuses dans la lutte contre les Daêvas, ou vaincront, ou ont vaincu.
3. Et maintenant nous adorons les Immortels Généreux (tous) les bons, et aussi bien les hommes [^1199] que les femmes [^1200] (par leurs noms). Nous adorons les hommes parmi eux, toujours vivants et toujours secourables, qui demeurent aux côtés des pieux, et les femmes ainsi. 4. Comme Tu as pensé et parlé, ô Ahura Mazda !, comme Tu as déterminé et fait ces choses (réalisant) ce qui est bien, c’est pourquoi nous T’offrons, c’est pourquoi nous T’attribuons nos louanges, nous T’adorons et nous nous prosternons devant Toi ; c’est pourquoi nous voulons adresser nos prières à Toi, Ahura !, en confessant nos péchés.
5. Et nous nous approchons ainsi de Toi avec la bonne parenté de notre parenté, avec celle de la Justice bienheureuse, et la bonne loi de l’économie et de l’énergie et la bonne Piété, l’esprit prêt (au sein de Ton peuple) !
Yasna XXXVIII. À la Terre et aux Eaux Sacrées | Page de titre | Yasna XL. Prières pour les personnes qui aident |