Yasna VI. Le sacrifice continue avec une expression plus complète | Page de titre | Yasna VIII. L'offrande de la viande en particulier |
1. Avec une offrande complète et sacrée [^946] j’offre et je donne cette offrande de viande, et (avec elle) Haurvatât (qui garde l’eau), et Ameretatât (qui garde les plantes et le bois), et la chair du Veau du don béni, pour la propitiation d’Ahura Mazda, et des Immortels Généreux (tous, et) pour la propitiation de Sraosha (Obéissance) le béni, doté de sainteté, qui frappe du coup de la victoire, et qui fait avancer les colonies. [ p. 223 ] 2. Et j’offre le Haoma et le jus de Haoma avec une offrande complète et sacrée pour la propitiation du Fravashi de Zarathustra Spitâma le saint, et j’offre les billettes de bois avec le parfum pour Ta propitiation, celle du Feu, ô fils d’Ahura Mazda !
3. Et j’offre les Haomas avec une offrande complète et sacrée pour la propitiation [aux bonnes eaux] pour les bonnes eaux produites par Mazda. Et j’offre cette eau de Haoma avec une exactitude scrupuleuse et sainteté, ainsi que ce lait frais et la plante Hadhânaêpata élevée avec une offrande complète et sacrée pour la propitiation des eaux produites par Mazda.
4. Et j’offre ce Baresman avec son Zaothra (et avec son lien) pour une ceinture étendue avec une sainteté et un ordre complets pour la propitiation des Immortels Généreux, et j’offre avec ma voix les pensées bien pensées, les paroles bien prononcées, et les actes bien accomplis, et la récitation entendue des Gâthas, les Mãthras bien composées et bien prononcées, et cette Seigneurie, et cette Sainteté, et cette maîtrise rituelle, et la Prière opportune pour les bénédictions, avec une offrande complète et sacrée pour la propitiation des saints Yazads, célestes et terrestres, et pour le contentement de l’âme individuelle !
5. Et j’offre aux Asnya une offrande complète et sacrée, en tant que seigneurs de l’ordre rituel, et à Hâvani, et à Sâvanghi et Vîsya, saints seigneurs de l’ordre rituel, et à Mithra des vastes pâturages, des mille oreilles et des myriades d’yeux, le Yazad du nom prononcé, et à Raman Hvâstra.
6. Et j’offre une offrande complète et sacrée à Rapithwina, le saint seigneur de l’ordre rituel ; et j’offre à Frâdat-fshu et au Zantuma, et à [ p. 224 ] Asha Vahista (qui est la Meilleure Justice) et au Feu d’Ahura Mazda.
7. Et j’offre une offrande complète et sacrée à Uzayêirina, Frâdat-vîra, et au Dahvyuma*, le saint seigneur de l’ordre rituel, et à ce haut Ahura Napât-apãm, et aux eaux que Mazda a créées.
8. Et j’offre une offrande complète et sacrée à Aiwisrûthrima, celui qui donne la vie, et à Frâdat-vîspâm-hugyâiti, et au Zarathustrôtema, et aux Fravashis des saints, et aux femmes qui ont beaucoup de fils, et à la vie de famille prospère qui dure (sans revers) tout au long de l’année, et à la Force, la bien faite et majestueuse, et au Coup qui frappe avec la victoire donnée par Ahura, et à l’Ascendance Victorieuse (qu’il assure).
9. Et j’offre une offrande complète et sacrée à Ushahina, le saint seigneur de l’ordre rituel, et à Beregya, et à Nmânya, et à Sraosha (Obéissance) le béni, doté de sainteté, qui frappe du coup de la victoire, et fait avancer les colonies, et à Rashnu le plus juste, et à Arstât qui favorise les colonies et les fait croître.
10. Et j’offre une offrande complète et sacrée aux Mâhya, seigneurs de l’ordre rituel, à la nouvelle lune et à la lune décroissante (la lune intérieure), et à la pleine lune qui disperse la nuit, saints seigneurs de l’ordre rituel.
11. Et j’offre une offrande complète et sacrée aux fêtes annuelles, les seigneurs de l’ordre rituel, à Maidhyô-zaremaya et Maidhyô-shema, à Paitishahya et à Ayâthrima l’engendreuse, celle qui dépense la force des mâles, et [ p. 225 ] à Maidhyâirya et Hamaspathmaêdhaya, les saints seigneurs de l’ordre rituel, et j’offre avec sainteté aux différentes saisons, les seigneurs de l’ordre rituel.
12. Et j’offre une offrande complète et sacrée à tous ces seigneurs qui sont les trente-trois, qui s’approchent le plus près de notre Hâvani, et qui sont les seigneurs d’Asha (la sous-éminence rituelle), de la Droiture qui est (la Meilleure), dont les observances sont inculquées comme préceptes par Mazda, et prononcées par Zarathustra.
13. Et j’offre une offrande complète et sacrée à Ahura et Mithra, les deux sublimes, impérissables et saints, et aux étoiles qui sont les créatures de Spenta Mainyu, et à l’étoile Tistrya, la radieuse, la glorieuse, et à la Lune qui contient la semence du bétail dans ses rayons, et au Soleil resplendissant des chevaux rapides, l’œil d’Ahura Mazda, et à Mithra, le seigneur des provinces. Et j’offre une offrande complète et sacrée à Ahura Mazda, le resplendissant, le glorieux, (qui règne en ce jour), et aux Fravashis des saints (qui nomment le mois).
14. Et je t’offre en offrande complète et sacrée, le Feu, ô fils d’Ahura Mazda ! avec tous les feux, et les bonnes eaux, même les eaux qui sont faites par Mazda, et toutes les plantes que Mazda a faites.
15. Et j’offre avec une offrande complète et sacrée au Mãthra Spenta, le saint, l’efficace, révélé contre les Daêvas, la loi zarathustrienne, et à la longue descendance de la bonne Religion, de la foi mazdayasnienne.
16. Et j’offre une offrande complète et sacrée au Mont Ushi-darena, fait par Mazda, brillant [ p. 226 ] de sainteté, et à toutes les montagnes resplendissantes de sainteté, d’une abondante splendeur, et que Mazda a faites, et à la gloire royale non consumée et faite par Mazda. Et j’offre une offrande complète et sacrée à Ashi Vanguhi, et à Kisti Vanguhi, et à Erethe, et à Rasãstâ, et à la Gloire (et au) Bienfait que Mazda a faits.
17. Et j’offre avec une offrande complète et sacrée au bon et pieux Prière pour les bénédictions de l’homme pieux, et à ce Yazad, la Malédiction rapide et redoutable du sage.
18. Et j’offre une bénédiction complète et sacrée à ces lieux, districts, pâturages et demeures avec leurs sources d’eau, et aux eaux et aux terres, et aux plantes, et à cette terre et à ce ciel, et au vent sacré, et aux étoiles, et à la lune, même aux étoiles sans commencement (à leur course), à ceux qui se sont autoproclamés, et à toutes les saintes créatures de Spenta Mainyu, qu’elles soient mâles ou femelles, régulateurs (comme ils le sont) de l’ordre rituel.
19. Et j’offre une bénédiction complète et sacrée à ce seigneur élevé qui est la Justice (le Meilleur), et aux Seigneurs du Jour, les seigneurs des jours pendant leur durée, et à ceux des jours pendant la lumière du jour, et aux Seigneurs du Mois, et aux Seigneurs de l’Année, et à ceux des saisons, les seigneurs qui sont les seigneurs du rituel, et au moment de Hâvani.
20. Et j’offre l’offrande de viande Myazda avec une offrande complète et sacrée, et Haurvatât (qui garde l’eau), et Ameretatât (qui garde le bois), et la chair du Veau du don béni, pour la propitiation de Sraosha (Obéissance) le béni, dont le corps est le Mãthra, celui de la lance audacieuse, le seigneurial, le Yazad du nom prononcé.
21. Et j’offre le Haoma et le jus de Haoma pour la propitiation du Fravashi de Zarathustra Spitâma le saint, le Yazad du nom prononcé.
Et j’offre les billets de bois avec le parfum pour Ta propitiation, le Feu, le fils d’Ahura Mazda, le Yazad du nom prononcé.
22. Et j’offre une offrande complète et sacrée aux Fravashis des saints, les puissants et les écrasants, à ceux des saints de l’ancienne tradition et à ceux des plus proches parents.
23. Et j’offre une offrande complète et sacrée à tous les seigneurs de l’ordre rituel, et à tous les bons Yazads célestes et terrestres qui sont (propres) au sacrifice et à l’hommage à cause d’Asha qui est Vahista (de la Justice qui est le Meilleur).
24. Puisse venir à nous, avec une bénédiction sacrée (Ô Seigneur !), ceux dont les offrandes recherchent les bienfaits. Tes louanges et ceux qui prononcent le Mãthra, ô Ahura Mazda ! puissions-nous être nommés ; nous le désirons, et tels puissions-nous être. Quelle récompense, ô Ahura Mazda ! adaptée à moi-même, tu as assignée aux âmes,
25. Accorde-nous-en toi-même pour ce monde et pour celui de l’esprit ; (oui, accorde-nous-en) suffisamment pour que nous puissions atteindre ta protection souveraine et celle de la justice pour toujours.
26. Nous sacrifions à l’Ahuna-vairya, à la parole véridique correctement prononcée, à la bonne et pieuse prière pour les bénédictions, à la terrible malédiction du sage, au Yazad, à Haurvatât et Ameretatât, à la chair du Vache du don béni, au Haoma et au jus de Haoma, aux billettes de bois et au parfum, pour la louange de la pieuse et bonne prière pour les bénédictions.
[ p. 228 ]
Le temple de Yennhe.
27. (À celui) des êtres nous sacrifions dont Ahura Mazda connaît la supériorité (fidélité) dans le sacrifice par sa Justice (oui, même à ces saintes femmes nous sacrifions) dont (la sainteté supérieure est ainsi connue. Nous sacrifions à tous) les hommes et les femmes dont (la supériorité est telle). (Le Ratu parle.) En tant qu’Ahû (vénéré et) à être choisi, celui qui est le Zaotar me parle.
(Le Zaotar.) Alors, que le Ratu, de sa Justice, saint et savant, parle !
Yasna VI. Le sacrifice continue avec une expression plus complète | Page de titre | Yasna VIII. L'offrande de la viande en particulier |