© 2021 Ivan Stol, Georges Michelson Dupont, Claude Flibotte, André Desjardins, Michelle Heulot, Simon Orsini
© 2021 Asociación Lectores de El libro de Urantia de habla francesa
Está OCURRIENDO un evento global que deja a pocas personas indiferentes. Estamos ante un avance tecnológico en la manipulación de las herramientas del genoma humano para hacerlo más resistente a los virus. Como me señaló Sophie Malicot, puede que no sea malo, pero el método es arriesgado y poco convencional, con el riesgo de provocar el efecto contrario. Y el ser humano, carente de espiritualidad, se deja dominar por el miedo y el riesgo de ser aprovechado.
Iván
Le Lien es la revista de la asociación francófona de lectores del Libro de Urantia (AFLLU), miembro de AUI, Asociación Urantia Internacional.
Sede central: 1, rue du Temple, 13012 Marsella. +33 (0)980 978481
Correo electrónico: afllu@urantia.fr
Sitio/Foro: http://www.urantia.fr y http://forum.urantia.fr
Director de publicación: Ivan Stol; ivan.stol@free.fr
Editor en jefe: Georges Michelson-Dupont; georges.michelson-dupont@wanadoo.fr
Comité de lectura: Jean Duveau; Iván Stol y Patrick Morelli.
The Link: Publicación electrónica 4 veces al año para los miembros de AFLLU
Depósito legal: diciembre de 1997 — ISSN 1285-1116
Todos los derechos reservados. Los materiales del Libro de Urantia se utilizan con permiso. Cualquier representación, interpretación, opinión o conclusión literaria o artística implícita o declarada es de su autor y no representa necesariamente los puntos de vista de la Fundación Urantia o sus afiliados.
Sexagésimo cumpleaños
Por Georges Michelson-Dupont,
Vicepresidente y Director de Traducciones, Fundación Urantia
Recierra, Francia
Hace 60 años, en el cuarto trimestre del año de Nuestro Señor 1961, salió de la imprenta de Tournon el primer volumen de La Cosmogonía de Urantia. El segundo volumen salió en el primer trimestre de 1962 y el tercero en el segundo trimestre del mismo año.
En esta ocasión, quisiera rendir homenaje a Jacques Weiss quien, gracias a su tenacidad, su inteligencia y su apertura de miras, nos legó la traducción de la revelación. Jacques Weiss murió el 27 de enero de 1987.
Claude Flibotte Quebec
agosto 2021
Claude Flibotte es autor de un estudio bien documentado titulado “La evolución de la vida en la Tierra”. Se basa en una sólida documentación arqueológica aumentada por los hechos que nos revelan los autores del Libro de Urantia.
Contiene una serie de mapas geográficos, fotografías y dibujos que ilustran de forma lúdica un estudio que, por lo general, sigue siendo bastante austero. Lo encontrará en la siguiente dirección: https://www. urantia-quebec.ca/publications/textes-deslecteurs (dos tercios del recorrido de la página web)
Me llamó la atención un expediente de la revista Science & Vie de julio de 2021 titulado: “La verdad sobre la historia genética de Francia y de nuestras regiones…”. Desde que mis antepasados llegaron a Quebec en 1656 por parte de mi madre, y luego hacia 1670 por parte de mi padre, procedentes de Francia, mi interés por leer este expediente estaba asegurado. Aunque muy interesante, mi decepción creció a medida que el autor continuaba. Resumiré el contenido de su artículo para usted. Según él, en el genoma francés hay cuatro influencias genéticas principales y algunas particularidades regionales. Al principio admitió que en Francia había seres humanos arcaicos cuyas herramientas encontradas tenían más de 1,2 millones de años, pero, según él, la verdadera historia genética francesa comenzó con la llegada de extranjeros procedentes de África.
André Desjardins
Saint-Alexis-des-Monts
Quebec — Canadá
Escuché una reflexión de un lector de El libro de Urantia que mencionaba su deseo de ir al mundo de las mansiones. Me pregunté sobre esta observación: ¿deberíamos esperar la desaparición del cuerpo en un futuro hipotético para llegar a los mundos domésticos o a otros mundos del espíritu? Soy perfectamente consciente de que es imposible «ir» materialmente a los mundos de las casas o a otras esferas espirituales pero es perfectamente posible ir allí en espíritu y por trascendencia a todas partes de estos mundos según nuestro deseo a través del Libro de Urantia . La pregunta es: ¿Qué hacemos mientras esperamos morir? Es difícil para mí imaginar a nuestro Padre Celestial limitándonos en nuestras acciones mentales con el pretexto de que debemos esperar hasta fallecer para alcanzar los mundos morontiales u otros mundos del espíritu. El Padre del Amor no cierra la puerta ni impone restricciones a la evolución de sus hijos; él no impone su voluntad contra su propia voluntad y deseos soberanos absolutos excepto los límites que sus hijos se imponen a sí mismos. Un Arcángel de Nebadón nos dice:
michelle heulot
Todos somos peregrinos por el camino de la vida y de la verdad. ¡El mío se iluminó cuando encontré El Libro de Urantia o más bien cuando me encontró a mí! Me encontraba entonces en plena convulsión religiosa y espiritual, mis investigaciones científicas, arqueológicas e históricas habían sacudido mis convicciones basadas en una interpretación literal de la Biblia.
Había depositado mi confianza ciega, durante décadas, en una institución religiosa, única poseedora de “la verdad”, pero que la distorsiona añadiendo reglas y dogmas interpretativos. Estos descubrimientos progresivos provocaron en mí estados dolorosos de conciencia: amargura, indignación, vergüenza, tristeza, desánimo, depresión…
Simón Orsini.
Algunos dicen que el tiempo no existe, yo estoy convencido de lo contrario. Ciertamente, el tiempo no es algo concreto que pueda demostrarse mediante las matemáticas.
Sin embargo el tiempo puede ser la suma de dos o más factores que muchas veces representan algo más que la suma de consecuencias predecibles, tenemos el ejemplo del agua (hidrógeno más oxígeno) el agua apaga el fuego.
El espacio crea movimiento, el tiempo es la duración del movimiento.
La edición de 2019 (2200 libros) está agotada. Está prevista una nueva tirada de 2.200 ejemplares para septiembre de 2021. Esta edición será diferente en su paginación.
Poca historia.
Originalmente, en 1992, para facilitar la comparación de la traducción revisada en francés y las traducciones en español y finlandés, con el texto original en inglés, se decidió copiar su paginación al original. Así, el texto de la página 606 de El libro de Urantia correspondía a las mismas páginas 606 de las traducciones, para facilitar el trabajo en grupos de estudio y tener la misma referencia transversalmente para todas las traducciones. Dado que cada traducción es más o menos larga en comparación con el original, este trabajo de maquetación requirió recurrir a trucos como jugar con el espaciado de las palabras y/o líneas respetando el espacio entre determinados párrafos garantizando así la cohesión de las ideas. De hecho, cierto espacio entre párrafos resalta el final de una serie de ideas, abre un nuevo tema o resalta un hecho singular o importante. Lo mismo ocurre con las enumeraciones. Todo este espacio entre párrafos también le da una cierta ventilación visual a la página y un respiro en el texto.
G.Michelson Dupont