1 (Aquí hay) una sura que hemos revelado y ordenado, y en la que hemos revelado señales claras, para que tal vez prestéis atención.
2 Al adúltero y a la adúltera, azotadlos a cada uno con cien azotes. Y que la compasión por los dos no os impida obedecer a Dios, si creéis en Dios y en el Último Día. Y que un grupo de creyentes sea testigo de su castigo.
3 El adúltero no se casará sino con una adúltera o una idólatra, y la adúltera no se casará sino con un adúltero o un idólatra. Todo eso está prohibido a los creyentes.
4 Y a quienes acusan a mujeres honorables pero no traen cuatro testigos, azotadlas con ochenta azotes y no aceptéis nunca su testimonio. ¡Son, en verdad, unos malvados!
5 Salvo quienes después se arrepientan y se enmienden. (Para éstos) ¡Ciertamente! Alá es Perdonador, Misericordioso.
6 En cuanto a quienes acusan a sus esposas pero no tienen testigos excepto ellos mismos, que el testimonio de uno de ellos sea cuatro testimonios, (jurando) por Alá que es de los que dicen la verdad;
7 Y aún un quinto, invocando la maldición de Alá sobre él si es de los que mienten.
8 Y le evitará el castigo si da testimonio ante Dios cuatro veces de que lo que dice es falso,
9 Y una quinta (vez) que la ira de Alá sea sobre ella si dice la verdad.
10 Y si no hubiera sido por la gracia de Alá y Su misericordia hacia vosotros, y que Alá es Clemente, Sabio, (habríais sido destruidos).
11 ¡Mirad! Los que difunden la calumnia son una banda entre vosotros. No lo consideréis algo malo para vosotros; más bien, es un bien para vosotros. A cada uno de ellos se le pagará lo que haya merecido por el pecado; y en cuanto a aquel de ellos que haya tenido la mayor parte en él, tendrá un castigo terrible.
12 ¿Por qué los creyentes, hombres y mujeres, cuando lo oyeron, no pensaron bien de su propia gente y dijeron: Es una mentira manifiesta?
13 ¿Por qué no presentaron cuatro testigos? Puesto que no presentan testigos, son en verdad mentirosos ante Dios.
14 Si no hubiera sido por la gracia de Alá y Su misericordia hacia vosotros en el mundo y en el Más Allá un castigo terrible os habría sobrevenido por aquello de lo que murmurasteis.
15 Cuando lo recibisteis con vuestras lenguas y dijisteis con vuestras bocas lo que no sabíais, lo considerasteis una nimiedad. A los ojos de Alá es algo muy grande.
16 Por lo cual, cuando lo oísteis, no dijisteis: No nos corresponde a nosotros hablar de esto. ¡Gloria a Ti! ¡Es una calumnia terrible!
17 Alá os advierte que no repitáis algo parecido, si sois creyentes.
18 Y os explica las revelaciones. Alá es Conocedor, Sabio.
19 ¡Mirad! Quienes aman que se difunda calumnia contra los creyentes, tendrán un castigo doloroso en la vida presente y en la Otra Vida. Alá sabe. Vosotros no sabéis.
20 Si no hubiera sido por la gracia de Alá y Su misericordia hacia vosotros, y que Alá es Clemente, Misericordioso, (habríais sido destruidos).
21 ¡Oh, creyentes! No sigáis los pasos del demonio. A quien siga los pasos del demonio le ordenará la impureza y el mal. Si no fuera por la gracia de Alá y Su misericordia para con vosotros, ninguno de vosotros se habría purificado. Pero Alá hace que crezca quien Él quiere. Y Alá todo lo oye, todo lo sabe.
22 Y que quienes entre vosotros sean dignos y acomodados no juren no dar nada a los parientes cercanos, a los necesitados y a los prófugos por la causa de Alá. Que perdonen y sean indulgentes. ¿No anheláis que Alá os perdone? Alá es indulgente, misericordioso.
23 ¡Mirad! Quienes difamen a las mujeres virtuosas y creyentes (que son) negligentes, malditos sean en esta vida y en la otra. Tendrán un castigo terrible
24 El día en que sus lenguas y sus manos y sus pies testificarán contra ellos de lo que solían hacer,
25 Ese día, Dios les pagará lo que les corresponde y sabrán que Dios es la Verdad manifiesta.
26 Las mujeres viles son para los hombres viles, y los hombres viles para las mujeres viles. Las mujeres buenas son para los hombres buenos, y los hombres buenos para las mujeres buenas; éstas son inocentes de lo que la gente dice: Para ellas hay perdón y una provisión abundante.
27 ¡Oh vosotros que creéis! No entréis en casas ajenas a la vuestra sin antes anunciar vuestra presencia e invocar la paz sobre sus habitantes. Eso es mejor para vosotros, que seáis prudentes.
28 Y si no encontráis a nadie allí, no entréis hasta que se os haya dado permiso. Y si se os dice: Id otra vez, marchaos, pues es más puro para vosotros. Alá sabe lo que hacéis.
29 No es pecado para vosotros entrar en casas deshabitadas en las que hay comodidad para vosotros. Dios sabe lo que proclamáis y lo que ocultáis.
30 Diles a los creyentes que bajen la mirada y sean modestos. Eso es más puro para ellos. ¡Ciertamente! Alá está bien informado de lo que hacen.
31 Y diles a las mujeres creyentes que bajen la mirada y sean modestas, y que muestren de sus adornos sólo lo que sea visible, y que se cubran el pecho con el velo, y que no revelen sus adornos sino a sus propios maridos o padres o abuelos, o a sus hijos o abuelos, o a sus hermanos o nietos o nietos, o a sus mujeres, o a sus esclavos, o a sus sirvientes masculinos que no tengan vigor, o a sus hijos que no sepan nada de la desnudez de las mujeres. Y que no golpeen con los pies para revelar lo que ocultan de sus adornos. Y volveos a Alá juntos, ¡oh creyentes!, para que tengáis éxito.
32 Y casaos con vuestras solitarias y con vuestras siervas y siervas piadosas. Si son pobres, Alá las enriquecerá con Su favor. Alá es generoso, está bien informado.
33 Y que quienes no puedan encontrar pareja se mantengan castos hasta que Alá les conceda la independencia por Su gracia. Y a aquellos de vuestros esclavos que pidan un escrito (de emancipación), escribidlo para ellos si sabéis que hay algo bueno en ellos, y otorgadles algo de la riqueza que Alá os ha concedido. No obliguéis a vuestras esclavas a fornicar para que podáis disfrutar de la vida mundanal, si quieren conservar su castidad. Y si alguien las obliga, entonces (con ellas), después de su obligación, ciertamente, Alá será Perdonador, Misericordioso.
34 Y, en verdad, os hemos revelado signos que aclaran y el ejemplo de quienes os precedieron. Una amonestación para quienes temen.
35 Alá es la Luz de los cielos y de la tierra. La semejanza de Su luz es como un nicho en el que hay una lámpara. La lámpara está en un cristal. El cristal es como una estrella brillante. (Esta lámpara) está encendida con un árbol bendito, un olivo que no es ni del Este ni del Oeste, cuyo aceite casi brillaría (por sí solo) aunque no lo tocara el fuego. Luz sobre luz. Alá guía hacia Su luz a quien Él quiere. Y Alá habla a los hombres en alegorías, pues Alá es Conocedor de todas las cosas.
36 (Esta lámpara se encuentra) en casas que Alá ha permitido que sean exaltadas y que Su nombre sea recordado en ellas. En ellas ofrecedle alabanzas por la mañana y por la tarde.
37 Hombres a quienes ni el comercio ni la venta los aparta del recuerdo de Dios y de la constancia en la oración y de pagar a los pobres lo que les corresponde; que temen un día en que los corazones y los ojos se trastornarán;
38 Para que Alá les recompense con lo mejor de lo que hicieron y les aumente la recompensa de Su favor. Alá concede bendiciones sin límites a quien Él quiere.
39 En cuanto a los que no creen, sus obras son como un espejismo en un desierto. El sediento cree que es agua hasta que llega a ella y no la encuentra, y en su lugar encuentra a Alá que le paga lo que le corresponde. Y Alá es rápido en ajustar cuentas.
40 O como la oscuridad en un vasto y abismal mar. Lo cubre una ola, sobre la cual hay otra ola, sobre la cual hay una nube. Capa sobre capa de oscuridad. Cuando extiende su mano apenas puede verla. Y aquel para quien Alá no ha dispuesto la luz, para él no hay luz.
41 ¿No has visto que a Dios alaban todos los que están en los cielos y en la tierra, y las aves en su vuelo? Él conoce bien la adoración y la alabanza de cada uno. Dios está bien informado de lo que hacen.
42 Y a Alá pertenece el dominio de los cielos y de la tierra, y a Alá pertenece el camino.
43 ¿No has visto cómo Alá hace flotar las nubes, las reúne y las hace capas, y ves la lluvia brotar de entre ellas? Hace descender del cielo montañas en las que hay granizo, y golpea con él a quien Él quiere y lo aparta de quien Él quiere. El destello de Su relámpago casi arrebata la vista.
44 Alá hace que el día y la noche se muevan. ¡En esto hay una lección para quienes ven!
45 Alá ha creado todos los animales acuáticos. Entre ellos hay especies que andan sobre su vientre, otras que andan sobre dos patas y otras que andan sobre cuatro. Alá crea lo que quiere. Alá es Poderoso para todas las cosas.
46 En verdad, hemos revelado revelaciones y las hemos explicado. Alá guía a quien Él quiere por un camino recto.
47 Y dicen: Creemos en Dios y en el Mensajero y obedecemos, pero después una facción de ellos se desvía. Ésos no son creyentes.
48 Y cuando apelan a Dios y a Su Mensajero para que juzguen entre ellos, he aquí que una facción de ellos se opone;
49 Pero si la justicia hubiera estado con ellos, habrían venido a él voluntariamente.
50 ¿Hay en sus corazones una enfermedad, o tienen dudas, o temen que Alá y Su Mensajero los injustifiquen en el juicio? No, sino que éstos son malhechores.
51 El dicho de los (verdaderos) creyentes cuando invocan a Dios y a Su mensajero para que juzguen entre ellos es solamente que dicen: Oímos y obedecemos. Y éstos son los que triunfan.
52 Quien obedece a Dios y a Su Mensajero, y teme a Dios y se mantiene fiel a Él: ésos son en verdad los victoriosos.
53 Juran por Alá solemnemente que, si se lo ordenas, saldrán. Di: No juréis; la obediencia conocida (es mejor). ¡Ciertamente! Alá está informado de lo que hacéis.
54 Di: Obedeced a Dios y obedeced al Mensajero. Pero si os apartáis, entonces (es) sólo lo que le corresponde a él (hacer) lo que se le ha ordenado, y a vosotros (hacer) sólo lo que se os ha ordenado. Si le obedecéis, iréis bien. Pero el Mensajero no tiene otro encargo que transmitir (el mensaje) claramente.
55 Alá ha prometido a quienes de vosotros crean y obren bien que les sucederá en la tierra como hizo con los que les precedieron y que les confirmará la religión que les ha permitido y les dará a cambio seguridad después de haber temido. Me sirven y no Me asocian nada. Los que no crean son los impíos.
56 Estableced el culto y pagad el deber de los pobres y obedeced al mensajero, para que tal vez halléis misericordia.
57 No penséis que los incrédulos pueden escapar en la tierra. El fuego será su hogar - ¡un final desventurado!
58 ¡Oh, creyentes! Que vuestros siervos y aquellos de vosotros que no hayan llegado a la pubertad os pidan permiso tres veces (antes de presentarse ante vosotros): antes de la oración del alba, cuando os quitáis la ropa para el calor del mediodía y después de la oración de la noche. Tres veces de soledad para vosotros. No es pecado para ellos ni para vosotros en otros momentos, cuando algunos de vosotros andan atendiendo a otros (si se presentan ante vosotros sin permiso). Así os aclara Alá los signos. Alá es Conocedor, Sabio.
59 Y cuando los niños de entre vosotros lleguen a la pubertad, que pidan permiso como lo hacían los que les precedieron. Así Alá os aclara Sus signos. Alá es omnisciente, sabio.
60 En cuanto a las mujeres que no están en edad fértil y no tienen esperanza de casarse, no es pecado para ellas si se quitan la ropa de tal manera que no se vean los adornos. Pero abstenerse es mejor para ellas. Alá es Omnioyente, Omnisciente.
61 No hay reproche para los ciegos, ni para los cojos, ni para los enfermos, ni para vosotros mismos, si coméis en vuestras casas, en las casas de vuestros padres, en las casas de vuestras madres, en las casas de vuestros hermanos, en las casas de vuestras hermanas, en las casas de los hermanos de vuestros padres, en las casas de las hermanas de vuestros padres, en las casas de los hermanos de vuestras madres, en las casas de las hermanas de vuestras madres, o de aquello de lo que tenéis las llaves, o de la casa de un amigo. No cometéis pecado si coméis juntos o separados. Pero cuando entréis en las casas, saludaos unos a otros con un saludo de Alá, bendito y dulce. Así Alá os aclara Sus signos, para que tal vez entendáis.
62 Sólo son verdaderos creyentes aquellos que creen en Dios y en Su Mensajero y, cuando están con él en algún asunto común, no se van hasta haberle pedido permiso. ¡Ciertamente! Quienes te piden permiso, ésos son los que creen en Dios y en Su Mensajero. Así pues, si te piden permiso para algún asunto suyo, concédele permiso a quien quieras de ellos y pídele perdón a Dios. ¡Ciertamente! Dios es Perdonador, Compasivo.
63 No hagáis que el llamamiento del Mensajero sea como el llamamiento de unos a otros. Dios conoce a quienes de vosotros se escabullen, ocultándose. Y que los que conspiran para evadir las órdenes tengan cuidado, no sea que les sobrevenga un dolor o un castigo doloroso.
64 ¡Por cierto! De Alá es cuanto hay en los cielos y en la tierra. Él conoce vuestra situación y el día en que serán devueltos a Él para informarles de lo que hicieron. Alá es conocedor de todas las cosas.