1 Por aquellos que establecen las filas en orden de batalla
2 Y los que expulsan (a los malvados) con reprensión
3 Y aquellos que leen (la Palabra) para un recordatorio,
4 ¡Mirad! tu Señor es ciertamente Uno;
5 Señor de los cielos y de la tierra y todo lo que está entre ellos, y Señor de los nacimientos del sol.
6 ¡Mirad! Hemos adornado el cielo más bajo con un adorno, los planetas;
7 Con seguridad de todo demonio perverso.
8 No pueden escuchar a los Jefes Supremos porque son bombardeados por todos lados,
9 Paria, y de ellos es un tormento perpetuo;
10 Salva al que arrebata un trozo, y allí lo persigue una llama penetrante.
11 Entonces pregúntales (oh Muhammad): ¿Son ellos más fuertes como una creación, o aquellos (los otros) que hemos creado? ¡Verdaderamente! Los creamos de arcilla plástica.
12 No, pero te maravillas cuando se burlan
13 Y no prestes atención cuando se les recuerda,
14 Y buscan burlarse cuando ven un presagio.
15 Y dicen: ¡Mira! esto es mera magia;
16 Cuando estemos muertos y nos hayamos convertido en polvo y huesos, ¿seremos entonces, en verdad, resucitados (de nuevo)?
17 Y nuestros antepasados?
18 Di (¡Oh Muhammad!): Vosotros, en verdad; y seréis humillados.
19 Sólo hay un grito, y he aquí que ellos ven,
20 Y di: ¡Ay de nosotros! Este es el Día del Juicio.
21 Este es el Día de la Separación, que vosotros solíais negar.
22 (Y se dice a los ángeles): Reúnan a los que obraron mal, junto con sus esposas y lo que solían adorar
23 En lugar de Alá, y los conducen al camino del infierno;
24 Y deténganlos, porque deben ser interrogados.
25 ¿Qué os pasa que no os ayudáis unos a otros?
26 No, pero este día se someten por completo.
27 Y algunos de ellos se acercan a otros, preguntándose mutuamente.
28 Dicen: ¡He aquí! solíais venir a nosotros, imponiéndoos, (jurando que decíais la verdad).
29 Responden: No, sino que vosotros mismos no erais creyentes.
30 No teníamos poder sobre vosotros, pero vosotros erais gente descarriada.
31 Ahora la Palabra de nuestro Señor se ha cumplido acerca de nosotros. ¡He aquí! Estamos a punto de gustar (el destino).
32 Así os extraviamos. ¡He aquí que nosotros mismos estábamos extraviados!
33 Entonces he aquí que hoy ellos (ambos) son partícipes de la perdición.
34 ¡Mirad! Así tratamos a los culpables.
35 Porque cuando se les dijo: No hay más Dios que Alá, se burlaron
36 Y dijo: ¿Abandonaremos a nuestros dioses por un poeta loco?
37 No, pero él trajo la Verdad, y confirmó a los enviados (antes de él).
38 ¡He aquí! (ahora) en verdad probáis el doloroso destino -
39 No se os paga nada excepto lo que hicisteis -
40 Salva a los siervos de Alá de un solo propósito;
41 Para ellos hay una disposición conocida,
42 Frutos. Y serán honrados
43 En los jardines de las delicias,
44 En sofás uno frente al otro;
45 Se les trae una copa de un manantial que brota.
46 Blanco, delicioso para los bebedores,
47 Donde no hay dolor de cabeza ni se vuelven locos por ello.
48 Y con ellos están los de mirada modesta, con ojos encantadores,
49 (Puro) como si fueran huevos escondidos (del avestruz).
50 Y algunos de ellos se acercan a otros, preguntándose mutuamente.
51 Un orador de ellos dice: ¡He aquí! Yo tenía un camarada
52 ¿Quién solía decir: ¿Eres tú en verdad de aquellos que creen (en sus palabras)?
53 ¿Podemos, cuando estemos muertos y nos hayamos convertido en mero polvo y huesos, ¿podemos (entonces) realmente ser llevados ante la justicia?
54 Él dice: ¿Miraréis?
55 Entonces mira y lo ve en la profundidad del infierno.
56 Él dice: Por Alá, tú ciertamente hiciste todo lo posible por causar mi ruina,
57 Y si no hubiera sido por el favor de mi Señor, yo también habría sido de los arrastrados (a la condenación).
58 ¿Entonces no vamos a morir?
59 Salvando nuestra muerte anterior, ¿y no vamos a ser castigados?
60 ¡He aquí! Este es el triunfo supremo.
61 Por el bien de esto, entonces, que los trabajadores trabajen.
62 ¿Es esto mejor como bienvenida, o el árbol de Zaqqum?
63 ¡Mirad! Hemos designado un castigo para los malhechores.
64 ¡He aquí! Es un árbol que brota en el corazón del infierno.
65 Su cosecha es como si fueran cabezas de demonios
66 Y he aquí que ciertamente deben comer de él y llenar sus vientres con ello.
67 Y después, ¡he aquí!, beben un trago de agua hirviendo.
68 Y después, ¡he aquí! su retorno es seguro al infierno.
69 En verdad encontraron a sus padres extraviados,
70 Pero se apresuran (a seguir) sus pasos.
71 Y en verdad la mayoría de los hombres de la antigüedad se extraviaron antes que ellos,
72 Y, en verdad, enviamos entre ellos advertidores.
73 Entonces vea la naturaleza de la consecuencia para aquellos advertidos,
74 Salva a los siervos de Alá de un solo propósito.
75 Y Noé ciertamente oró a Nosotros, y bondadoso fue el Oyente de su oración
76 Y lo salvamos a él y a su familia de la gran angustia,
77 Y hizo su descendencia los sobrevivientes,
78 Y le dejó entre la gente posterior (el saludo):
79 Paz sea a Noé entre los pueblos!
80 ¡Mirad! Así recompensamos a los buenos.
81 ¡He aquí! él es uno de Nuestros siervos creyentes.
82 Entonces lo hicimos ahogar a los demás.
83 Y he aquí que de su persuasión verdaderamente fue Abraham
84 Cuando vino a su Señor con todo el corazón;
85 Cuando dijo a su padre y a su pueblo: ¿Qué es lo que adoráis?
86 ¿Es una falsedad? ¿Dioses además de Alá? ¿Que deseáis?
87 ¿Cuál es entonces tu opinión sobre el Señor de los Mundos?
88 Y echó un vistazo a las estrellas
89 Entonces dijo: ¡Mira! ¡Me siento enfermo!
90 Y ellos le dieron la espalda y se fueron lejos de él.
91 Entonces se volvió hacia sus dioses y dijo: ¿No queréis comer?
92 ¿Qué os pasa que no habláis?
93 Entonces los atacó, golpeándolos con su mano derecha.
94 Y (su pueblo) vino hacia él, apresurándose.
95 Dijo: Adorad lo que vosotros mismos esculpís
96 ¿Cuándo Alá os ha creado y qué hacéis?
97 Dijeron: Construye para él un edificio y arrójalo al fuego al rojo vivo.
98 Y le tendieron una trampa, pero les hicimos los más bajos.
99 Y dijo: ¡He aquí! Voy a mi Señor, quien me guiará.
100 ¡Mi Señor! Concédeme lo justo.
101 Entonces le dimos la noticia de un hijo gentil.
102 Y cuando (su hijo) tuvo edad suficiente para caminar con él, (Abraham) dijo: ¡Oh, querido hijo! He visto en sueños que debo sacrificarte. Mira, ¿qué piensas? Dijo: ¡Oh, padre mío! Haz lo que se te ha ordenado. Si Dios quiere, me encontrarás entre los perseverantes.
103 Entonces, cuando ambos se habían rendido (a Alá), y él lo había arrojado al suelo boca abajo,
104 Le llamamos: ¡Oh Abraham!
105 Ya has cumplido la visión. ¡Mira! Así recompensamos a los buenos.
106 ¡Lo! eso en verdad fue una prueba clara.
107 Entonces lo rescatamos con una víctima tremenda.
108 Y le dejamos entre los últimos gente (el saludo):
109 La paz sea con Abraham!
110 Así recompensamos a los buenos.
111 ¡He aquí! él es uno de Nuestros siervos creyentes.
112 Y le dimos la noticia del nacimiento de Isaac, profeta de los justos.
113 Y les bendecimos a él y a Isaac. Y de su descendencia hay quienes hacen el bien y quienes son claramente injustos consigo mismos.
114 Y ciertamente dimos gracia a Moisés y Aarón,
115 Y los salvó a ellos y a su pueblo de la gran angustia,
116 Y les ayudó para que se convirtieran en los vencedores.
117 Y les dimos la Escritura clara
118 Y les mostró el camino correcto.
119 Y les dejamos entre los últimos (el saludo):
120 ¡La paz sea con Moisés y Aarón!
121 ¡Mirad! Así recompensamos a los buenos.
122 ¡Mirad! Son dos de Nuestros siervos creyentes.
123 Y he aquí que Elías era de los enviados (para advertir),
124 Cuando dijo a su pueblo: ¿No os apartaréis del mal?
125 ¿Clararéis a Baal y abandonaréis al Mejor de los creadores,
126 Alá, tu Señor y Señor de tus antepasados?
127 Pero ellos lo negaron, por lo que seguramente serán arrastrados (a la perdición)
128 Salva a los siervos de Alá de un solo propósito.
129 Y nos fuimos para él entre la gente posterior (el saludo):
130 ¡La paz sea con Elías!
131 ¡Mirad! Así recompensamos a los buenos.
132 ¡He aquí! él es uno de nuestros esclavos creyentes.
133 Y he aquí que Lot, en verdad, era de los enviados (para advertir).
134 Cuando lo salvamos a él y a su familia, a todos,
135 Salva a una anciana entre los que se quedaron atrás;
136 Entonces destruimos a los demás.
137 Y he aquí, ciertamente pasáis por alto (la ruina de) ellos en la mañana
138 Y de noche; ¿Entonces no tenéis sentido?
139 Y he aquí que Jonás en verdad era de los enviados (para advertir)
140 Cuando huyó hacia el barco cargado,
141 Y luego echaron suertes y fue de los rechazados;
142 Y el pez se lo tragó mientras él era culpable;
143 ¿Y si no fuera uno de los que glorifican (Alá)
144 Él habría permanecido en su vientre hasta el día en que se levanten;
145 Entonces lo arrojamos a una playa desierta mientras estaba enfermo;
146 Y hicimos crecer un árbol de calabaza encima de él;
147 Y lo enviamos a cien mil (gente) o más
148 Y creyeron, por lo que les dimos consuelo por un tiempo.
149 Ahora pregúntales (oh Muhammad): ¿Tiene tu Señor hijas mientras que ellos tienen hijos?
150 O ¿Nosotros, los ángeles, creamos mujeres mientras estaban presentes?
151 ¡He aquí! Es de su falsedad que dicen:
152 Alá ha engendrado. ¡Alá! En verdad, dicen una mentira.
153 (Y otra vez de su falsedad): Él ha preferido hijas a hijos.
154 ¿Qué te pasa? ¿Cómo juzgáis?
155 ¿No reflexionaréis entonces?
156 ¿O tenéis una orden judicial clara?
157 Entonces presentad vuestro escrito, si sois veraces.
158 Y ellos imaginan parentesco entre él y los genios, mientras que los genios saben bien que serán llevados ante (Él).
159 Glorificado sea Alá de lo que le atribuyen,
160 Salva a los siervos de Alá de un solo propósito.
161 ¡He aquí! En verdad, vosotros y aquello que adoráis,
162 No podéis excitar a nadie contra Él.
163 Salva a aquel que va a arder en el infierno.
164 No hay ninguno de nosotros que no tenga su posición conocida.
165 ¡He aquí! Nosotros, incluso nosotros somos los que establecemos las filas,
166 ¡He aquí! Nosotros, incluso nosotros somos los que cantamos Su alabanza
167 Y de hecho solían decir:
168 Si tuviéramos un recordatorio de los hombres de antaño
169 Seríamos esclavos de un solo propósito. de Alá.
170 Sin embargo, ahora que ha llegado, no creen en ello; pero llegarán a saber.
171 Y en verdad Nuestra palabra salió de antiguo a Nuestros siervos enviados (para advertir)
172 Que ellos verdaderamente serían ayudados,
173 Y que Nuestro anfitrión, ellos ciertamente serían los vencedores.
174 Así que apártate de ellos (Oh Muhammad) por un tiempo,
175 Y observad, porque ellos (pronto) verán.
176 ¿Se apresurarían a nuestra perdición?
177 Pero cuando llegue el momento, será una mañana desventurada para aquellos que han sido advertidos.
178 Retirarse de ellos por un tiempo
179 Y observad, porque ellos (pronto) verán.
180 Glorificado sea tu Señor, el Señor de Majestad, de lo que le atribuyen (a Él)
181 Y la paz sea con aquellos enviados (para advertir).
182 ¡Y alabado sea Alá, Señor del Universo!