1 ¡Oh, hombres! Tened cuidado de vuestro deber hacia vuestro Señor, Quien os creó de una sola alma y de ella creó a su pareja y de ellos dos se ha propagado una multitud de hombres y mujeres. Tened cuidado de vuestro deber hacia Dios, en Quien reivindicais (vuestros derechos) los unos de los otros, y hacia los vientres (que os han engendrado). ¡Verdaderamente! Dios ha sido un guardián sobre vosotros.
2 Dad a los huérfanos sus riquezas. No intercambiéis lo bueno por lo malo (en vuestra gestión de los mismos) ni absorbáis su riqueza en vuestra propia riqueza. ¡He aquí! eso sería un gran pecado.
3 Y si teméis no ser justos con los huérfanos, casaos con dos, tres o cuatro de las mujeres que os parezcan buenas; y si teméis no poder hacer justicia (a tantas), entonces con una (solamente) o (las cautivas) que posean vuestras diestras. Así es más probable que no cometáis injusticia.
4 Y dad a las mujeres (con las que os caséis) un regalo gratuito de sus dotes matrimoniales; pero si ellas por su propia voluntad os remiten una parte de ella, entonces sois bienvenidos a absorberla (en vuestra riqueza).
5 No deis a los necios lo que tenéis en vuestra posesión, que Alá os ha dado para que lo sostengáis; pero alimentadlos y vestidlos con ello, y habladles con bondad.
6 Probad a los huérfanos hasta que alcancen la edad de casarse; luego, si los encontráis cuerdos, entregadles su fortuna; y no la derrochéis con prisas, no sea que crezcan. Quien (de los tutores) sea rico, que se abstenga generosamente (de tomar la propiedad de los huérfanos); y quien sea pobre, que tome de ella con razón (por su tutela). Y cuando entreguéis su fortuna a huérfanos, haced que (la transacción) sea testificada en su presencia. Alá basta como Ajustador de cuentas.
7 A los hombres (de una familia) les corresponde una parte de lo que dejan los padres y los parientes cercanos, y a las mujeres una parte de lo que dejan los padres y los parientes cercanos, ya sea poco o mucho - una parte legal.
8 Y cuando los parientes y los huérfanos y los necesitados estén presentes en la división (de la herencia), concédeles algo de ello y háblales con bondad.
9 Y que teman quienes, si dejaran descendencia débil, temerían por ellos. Que se preocupen por Dios y hablen con justicia.
10 ¡Mirad! Quienes devoran los bienes de los huérfanos sin razón, no hacen más que tragar fuego en sus vientres, y estarán expuestos a las llamas ardientes.
11 Alá os ordena que, en cuanto a la provisión de vuestros hijos, al varón le corresponderá lo equivalente a la porción de dos mujeres, y si hay más de dos mujeres, a ellas dos tercios de la herencia, y si hay una sola, la mitad. Y a cada uno de sus padres una sexta parte de la herencia, si tiene un hijo; y si no tiene hijo y sus padres son sus herederos, entonces a su madre le corresponderá el tercio; y si tiene hermanos, entonces a su madre le corresponderá el sexto, después de cualquier herencia que haya legado o deuda (se haya pagado). Vuestros padres y vuestros hijos: no sabéis cuál de ellos os es más útil. Es un mandato de Alá. Ciertamente, Alá es Conocedor, Sabio.
12 Y a vosotros os pertenece la mitad de lo que dejéis vuestras mujeres, si no tenéis hijos; pero si tenéis hijos, a vosotros la cuarta parte de lo que dejéis, después de pagar cualquier herencia que hayais dejado o cualquier deuda (que hayais contraído). Y a ellas les pertenece la cuarta parte de lo que dejéis, si no tenéis hijos; pero si tenéis hijos, entonces la octava parte de lo que dejéis, después de pagar cualquier herencia que hayais dejado o cualquier deuda (que hayais contraído). Y si un hombre o una mujer tienen un heredero lejano (sin haber dejado ni padre ni hijo), y él (o ella) tiene un hermano o una hermana (sólo por el lado de la madre) entonces a cada uno de ellos dos (el hermano y la hermana) el sexto, y si son más de dos, entonces serán partícipes del tercero, después de cualquier legado que se haya legado o deuda (contraída) que no perjudique (a los herederos al dejar en herencia más de un tercio de la herencia) ha sido
13 Éstas son las limitaciones impuestas por Alá. Quien obedezca a Alá y a Su Mensajero, Él le hará entrar en jardines por debajo de los cuales corren ríos, donde vivirá eternamente. Ése será el gran éxito.
14 Y quien desobedezca a Dios y a Su Mensajero y transgreda Sus límites, Él lo hará entrar en el Fuego, donde vivirá eternamente; su será un castigo vergonzoso.
15 En cuanto a aquellas de vuestras mujeres que sean culpables de lascivia, llamad a cuatro de vosotras como testigos contra ellas. Y si testifican (la verdad de la acusación), encerradlas en sus casas hasta que la muerte las atrape o (hasta que) Alá les asigne un camino (mediante una nueva ley).
16 Y en cuanto a los dos que son culpables de ello, castigadlos a ambos. Y si se arrepienten y mejoran, entonces dejadlos. ¡Ciertamente! Alá es indulgente, Misericordioso.
17 El perdón sólo corresponde a Alá hacia quienes obran el mal por ignorancia y luego se arrepienten rápidamente de ello. Ésos son aquellos con quienes Alá se apiada. Alá es omnisciente, sabio.
18 El perdón no es para quienes obran mal hasta que, cuando la muerte les sobrevenga, digan: ¡Me arrepiento ahora!; ni tampoco para quienes mueren siendo incrédulos. Para éstos hemos preparado un castigo doloroso.
19 ¡Oh, creyentes! No os está permitido heredar por la fuerza a las mujeres de vuestros parientes fallecidos ni obligarlas a que tomen parte de lo que les habéis dado, a menos que sean culpables de una lascivia manifiesta. Pero tratadlas con bondad, pues si las odiabais, puede que odiéis algo en lo que Alá ha puesto mucho bien.
20 Y si queréis cambiar una mujer por otra y le habéis dado a una de ellas una suma de dinero (por grande que sea), no toméis nada de ella. ¿Queréis tomarla por calumnia y abierta injusticia?
21 ¿Cómo podéis recuperarla después que uno de vosotros se ha unido al otro, y ellos han tomado una fuerte prenda de vosotros?
22 Y no os caséis con aquellas mujeres con las que se casaron vuestros padres, a menos que haya sucedido algo de esa naturaleza en el pasado. ¡Mirad! siempre fue lascivia y abominación, y un camino malvado.
23 Os está prohibido tener a vuestras madres, a vuestras hijas, a vuestras hermanas, a las hermanas de vuestro padre, a las hermanas de vuestra madre, a las hijas de vuestro hermano, a las hijas de vuestra hermana, a vuestras nodrizas, a vuestras hermanas de crianza, a vuestras suegras y a vuestras hijastras que nazcan de vuestras mujeres con las que os habéis unido –pero si no os habéis unido a ellas, no cometéis pecado (casaros con sus hijas)– y a las mujeres de vuestros hijos que nazcan de vuestros propios lomos. Y os está prohibido tener dos hermanas juntas, salvo que ya haya sucedido en el pasado. Alá es indulgente, misericordioso.
24 Y todas las mujeres casadas (os están prohibidas) salvo aquellas (cautivas) que posean vuestras diestras. Es un decreto de Alá para vosotros. Os son lícitos todos los demás además de los mencionados, de modo que los busquéis con vuestros bienes en un matrimonio honesto, no libertino. Y a aquellas de las que buscáis contentamiento (casándoos con ellas), dadles sus partes como obligación. Y no hay pecado para vosotros en lo que hagáis de común acuerdo después de haber cumplido con la obligación (de cumplir). ¡Ciertamente! Alá es omnisciente, sabio.
25 Y quienes no puedan casarse con mujeres creyentes libres, que se casen con una de las siervas creyentes que posean vuestras diestras. Alá sabe mejor (sobre) vuestra fe. Vosotros (procedéis) unos de otros; casaos con ellas, pues, con permiso de su familia, y dadles sus partes con bondad, que sean honestas, no libertinas ni de conducta libertina. Y si estando honorablemente casadas cometen inmoralidad, incurrirán en la mitad del castigo (prescrito) para las mujeres libres (en ese caso). Esto es para quien de vosotros tema cometer pecado. Pero sería mejor para vosotros tener paciencia. Alá es Perdonador, Compasivo.
26 Alá os explicará y os guiará con los ejemplos de quienes os precedieron y se volverá hacia vosotros con misericordia. Alá es omnisciente, sabio.
27 Y Dios se volverá hacia vosotros con misericordia, pero quienes siguen deseos vanos quieren extraviaros enormemente.
28 Alá haría que la carga sea liviana para ti, porque el hombre fue creado débil.
29 ¡Oh, creyentes! No derrochéis vuestras riquezas entre vosotros en vano, a menos que sea un negocio de mutuo acuerdo, y no os matéis unos a otros. ¡Ciertamente! Alá es Misericordioso con vosotros.
30 Quien haga eso por agresión e injusticia, lo arrojaremos al Fuego, y eso es siempre fácil para Alá.
31 Si evitas las grandes cosas que te están prohibidas, perdonaremos tus malas acciones y te haremos entrar por una puerta noble.
32 Y no codiciéis aquello en lo que Alá ha hecho que algunos de vosotros sean superiores a otros. A los hombres, una fortuna de lo que hayan ganado, y a las mujeres, una fortuna de lo que hayan ganado. (No envidiéis a los demás) sino pedid a Alá Su favor. Ciertamente Alá es conocedor de todas las cosas.
33 Y a cada uno le hemos asignado herederos de lo que dejen sus padres y parientes cercanos; y a aquellos con quienes habéis hecho un pacto con vuestras diestras, dadles lo que les corresponde. ¡Ciertamente! Alá es Testigo de todas las cosas.
34 Los hombres están a cargo de las mujeres, porque Alá ha hecho que uno de ellos sea superior al otro y porque gastan de sus bienes (para el sustento de las mujeres). Las mujeres buenas son las obedientes, que guardan en secreto lo que Alá ha guardado. En cuanto a aquellas de quienes teméis rebelión, amonestadlas, destierradlas a lechos apartados y azotadlas. Luego, si os obedecen, no busquéis un camino contra ellas. Ciertamente, Alá es Altísimo, Exaltado, Grande.
35 Y si teméis una ruptura entre ellos (el hombre y la mujer), designad un árbitro de su familia y un árbitro de la familia de ella. Si desean enmendarse, Alá los hará de un solo sentir. ¡Ciertamente! Alá es Omnisciente, Omnipresente.
36 Y servid a Dios, sin asociarle nada. Sed benevolentes con vuestros padres, con vuestros parientes, con los huérfanos, con los necesitados, con vuestros vecinos, con vuestros vecinos no, con vuestros compañeros de viaje, con vuestros peregrinos y con vuestros esclavos. Dios no ama a los orgullosos y jactanciosos.
37 Quienes acumulan sus riquezas y ordenan la avaricia a los demás, y ocultan lo que Alá les ha concedido de Su favor. Para los incrédulos preparamos un castigo vergonzoso;
38 Y (también) quienes gastan sus bienes para ser vistos por los hombres y no creen en Alá ni en el Último Día. Quien toma a Satanás por compañero, tiene un mal compañero.
39 ¿Qué tienen que temer si creen en Dios y en el Último Día y gastan correctamente de lo que Dios les ha concedido, cuando Dios está bien informado de ellos (y de todo lo que hacen)?
40 ¡Por cierto! Alá no hace injusticia ni siquiera con el peso de una hormiga; y si hay una buena acción, Él la duplicará y dará (al hacedor) de Su presencia una inmensa recompensa.
41 Pero ¿cómo será con ellos cuando traigamos de cada pueblo un testigo, y te traemos a ti (oh Muhammad) un testigo contra estos?
42 Ese día, aquellos que no creyeron y desobedecieron al mensajero desearán estar a nivel del suelo, y no podrán ocultar ningún hecho a Alá.
43 ¡Oh, creyentes! No os acerquéis a la oración cuando estéis borrachos, hasta que sepáis lo que decís, ni cuando estéis impuros, salvo cuando estéis de camino, hasta que os hayáis bañado. Y si estáis enfermos, o de viaje, o alguno de vosotros sale del aposento, o habéis tocado a mujeres, y no encontráis agua, id a tierra alta y limpia y frotaos con ella el rostro y las manos. ¡Ciertamente! Alá es Benigno, Perdonador.
44 ¿No ves a aquellos a quienes se les ha dado una porción de la Escritura, cómo compran el error y tratan de haceros (musulmanes) desviar del camino recto?
45 Alá sabe mejor quiénes son vuestros enemigos. Alá es suficiente como Guardián y Alá es suficiente como Sustentador.
46 Algunos de los judíos cambian las palabras de su contexto y dicen: «Oímos y desobedecemos; escucha tú como quien no oye» y «¡Escúchanos!» distorsionando con sus lenguas y calumniando la religión. Si hubieran dicho: «Oímos y obedecemos; escucha tú y míranos», habría sido mejor para ellos y más recto. Pero Alá los ha maldecido por su incredulidad, por lo que no creen, salvo unos pocos.
47 ¡Oh vosotros a quienes se les ha dado la Escritura! Creed en lo que hemos revelado confirmando lo que poseéis, antes de que destruyamos rostros para confundirlos o los maldijemos como maldecimos a los que profanaron el sábado (antiguo tiempo). La orden de Alá siempre se ejecuta.
48 ¡Por cierto! Alá no perdona que se Le atribuya un asociado. Perdona a todos, salvo a quien Él quiere. Quien atribuya asociados a Alá, habrá cometido un pecado terrible.
49 ¿No has visto a quienes se alaban por su pureza? Alá purifica a quien Él quiere y no serán tratados injustamente ni siquiera en un cabello sobre un hueso de dátil.
50 ¡Mirad cómo inventan mentiras sobre Alá! Eso en sí mismo es un pecado flagrante.
51 ¿No has visto a aquellos a quienes se les ha dado una porción de la Escritura, cómo creen en ídolos y deidades falsas, y cómo dicen de los (idólatras) que no creen: «Éstos están mejor guiados que los que creen»?
52 Ésos son aquellos a quienes Alá ha maldecido, y aquel a quien Alá ha maldecido, tú (Oh Muhammad) no encontrarás para él ningún auxiliador.
53 ¿O acaso tienen una parte en la soberanía? Entonces en ese caso, no darían a la humanidad ni siquiera la mota de un hueso de dátil.
54 ¿O acaso tienen envidia de los hombres por lo que Alá les ha concedido de Su favor? Pues otorgamos a la casa de Abraham (de antaño) la Escritura y la sabiduría, y les otorgamos un reino poderoso.
55 Y algunos de ellos creyeron en ella y otros se apartaron de ella. El Infierno les basta para arder.
56 ¡Mirad! A quienes no crean en Nuestros signos, los expondremos al Fuego. Tan pronto como sus pieles se consuman, las cambiaremos por pieles nuevas para que prueben el castigo. ¡Mirad! Alá es Poderoso, Sabio.
57 Y en cuanto a quienes crean y obren bien, les haremos entrar en jardines por debajo de los cuales corren ríos, donde vivirán eternamente; allí tendrán compañeros puros, y les haremos entrar en una sombra abundante.
58 ¡Por cierto! Alá os ordena que devolváis los depósitos a sus dueños y, si juzgáis entre los hombres, que juzguéis con justicia. ¡Por cierto! ¡Qué hermoso es esto que Alá os advierte! ¡Por cierto! Alá todo lo oye, todo lo ve.
59 ¡Oh, creyentes! Obedeced a Dios, obedeced al Mensajero y a los que de vosotros tienen autoridad; y si tenéis alguna disputa sobre algún asunto, remitidla a Dios y al Mensajero, si es que creéis en Dios y en el Último Día. Eso es mejor y más apropiado al final.
60 ¿No has visto a quienes pretenden creer en lo que te ha sido revelado y en lo que fue revelado antes de ti, cómo irían a juicio (en sus disputas) a deidades falsas cuando se les ha ordenado abjurar de ellas? Satanás los extraviaría.
61 Y cuando se les dice: Venid a lo que Alá ha revelado y al mensajero, ves que los hipócritas se apartan de ti con aversión.
62 ¿Cómo sería si les sobreviniera una desgracia por lo que sus propias manos han enviado antes? Entonces vendrían a ti jurando por Alá que no buscaban más que la concordia y la bondad.
63 Ésos son aquellos cuyos corazones Alá conoce. Así que oponéos a ellos y amonestadles, y habladles con palabras claras sobre sus almas.
64 No enviamos a ningún mensajero que no fuera obedecido con el permiso de Alá. Y si, cuando fueron injustos consigo mismos, hubieran venido a ti y hubieran pedido perdón a Alá, y hubieran pedido perdón al Mensajero, habrían encontrado a Alá Perdonador, Misericordioso.
65 Pero no, por tu Señor, no creerán (en la verdad) hasta que te hagan juez de lo que está en disputa entre ellos y no encuentren en ellos ningún disgusto por lo que tú decides, y se sometan con total sumisión.
66 Y si les hubiéramos decretado: ¡Dad vuestras vidas o salid de vuestras moradas!, pero pocos de ellos lo habrían hecho; aunque si hicieran lo que se les exhorta a hacer sería mejor para ellos, y más fortalecedor;
67 Y entonces les otorgaremos desde Nuestra presencia una inmensa recompensa,
68 Y debería guiarlos a un camino recto.
69 Quienes obedecen a Alá y al Mensajero, ésos están con aquellos a quienes Alá ha favorecido, de los profetas y los santos y los mártires y los justos. ¡Son los mejores de la compañía!
70 Eso es un favor de Alá, y Alá es suficiente como Conocedor.
71 ¡Oh vosotros que creéis! Tomad vuestras precauciones, luego avanzad las probadas, o avanzad todas juntas.
72 ¡Mirad! Entre vosotros hay quien holgazanea, y si os sobreviniera una desgracia, diría: Dios me ha agraciado, ya que no estaba presente con ellos.
73 Y si un favor de Alá te sobreviniera, seguramente él gritaría, como si no hubiera habido amor entre vosotros y él: ¡Oh, ojalá hubiera estado con ellos, entonces habría logrado un gran éxito!
74 Que luchen en el camino de Alá quienes venden la vida de este mundo por la otra. A quien luche en el camino de Alá, ya sea muerto o vencedor, le concederemos una gran recompensa.
75 ¿Cómo no debéis luchar por la causa de Alá y de los débiles entre los hombres y de las mujeres y los niños que claman: ¡Señor nuestro! ¡Sácanos de esta ciudad cuyos pueblos son opresores! ¡Oh, danos de tu presencia un amigo protector! ¡Oh, danos de tu presencia un defensor!
76 Los que creen combaten por la causa de Alá, y los que no creen combaten por la causa de los ídolos. Combatid, pues, a los secuaces del demonio. ¡Verdaderamente, la estrategia del demonio es siempre débil!
77 ¿No has visto a aquellos a quienes se les dijo: «Retened vuestras manos, estableced la adoración y pagad el impuesto»? Pero cuando se les prescribió la lucha, he aquí que un grupo de ellos teme a los hombres tanto como a Dios o con mayor temor, y dice: «¡Señor nuestro! ¿Por qué has ordenado que luchemos? ¡Ojalá nos concedas un respiro!». Diles: «El consuelo de este mundo es escaso; la otra vida será mejor para quien se oponga al mal; y no seréis tratados injustamente ni con un hueso de dátil».
78 Dondequiera que estéis, la muerte os alcanzará, aunque estuvieseis en altas torres. Pero si les sucede algo feliz, dicen: Esto viene de Alá; y si les sucede algo malo, dicen: Esto es obra tuya (¡Oh, Muhammad!). Diles: Todo viene de Alá. ¿Qué les pasa a estas personas que no se acercan a comprender lo que sucede?
79 Todo lo bueno que te sucede (oh hombre) proviene de Alá, y todo lo malo que te sucede proviene de ti mismo. Te hemos enviado (a Muhammad) como mensajero para la humanidad y Alá es suficiente como testigo.
80 Quien obedece al mensajero ha obedecido a Dios, y quien se desvía: No te hemos enviado como guardián sobre ellos.
81 Y dicen: Es obediencia, pero cuando se han alejado de ti, un grupo de ellos pasa la noche tramando algo distinto de lo que tú dices. Alá registra lo que traman por la noche. Opónte a ellos y confía en Alá. Alá es suficiente como Defensor.
82 ¿No reflexionarán entonces sobre el Corán? Si no hubiera sido de Alá, habrían encontrado en él muchas incongruencias.
83 Y si les llega alguna noticia, ya sea de salvación o de temor, la divulgan, mientras que si se la hubieran comunicado al Enviado y a los que de ellos tienen autoridad, quienes de ellos son capaces de reflexionar sobre el asunto lo habrían sabido. Si no hubiera sido por la gracia de Alá sobre vosotros y Su misericordia, habríais seguido a Satanás, salvo unos pocos (de vosotros).
84 Combate, pues, en el camino de Alá. No tienes obligación de nadie más que de ti mismo. E incita a los creyentes. Quizá Alá limite el poder de los incrédulos. Alá es más poderoso y más fuerte al infligir el castigo.
85 Quien intervenga en una buena causa tendrá su recompensa, y quien intervenga en una mala causa sufrirá las consecuencias. Alá supervisa todas las cosas.
86 Cuando os saluden con un saludo, saludad con uno mejor o devolvedlo. ¡Por cierto! Alá tiene en cuenta todas las cosas.
87 ¡Alá! No hay más dios que Él. Os reúne a todos en un Día de Resurrección del que no hay duda. ¿Quién es más veraz en sus palabras que Alá?
88 ¿Qué os pasa que os habéis convertido en dos bandos en lo que respecta a los hipócritas, cuando Alá les ha hecho volver a la incredulidad por lo que han merecido? ¿Queréis guiar a quien Alá ha extraviado? A quien Alá extravía, no podrás encontrarle camino.
89 Ellos desean que descreáis como ellos descreen, para que estéis a su altura. No escogáis amigos de entre ellos hasta que abandonen sus hogares por el camino de Alá. Si se vuelven, tomadlos y matadlos dondequiera que los encontréis. No escogáis amigos ni auxiliadores de entre ellos.
90 Excepto quienes se refugian en un pueblo con el que tenéis un pacto o vienen a vosotros porque sus corazones les prohíben haceros la guerra o a su propio pueblo. Si Alá hubiera querido, les habría dado poder sobre vosotros para que os combatieran. Si se mantienen apartados de vosotros y no os hacen la guerra y os ofrecen la paz, Alá no os deja ninguna salida contra ellos.
91 Encontraréis a otros que desean estar seguros de vosotros y de su propia gente. Tan a menudo como se les devuelve a la hostilidad, se ven envueltos en ella. Si no se apartan de vosotros ni os ofrecen la paz ni se mantienen de la mano, entonces tomadlos y matadlos dondequiera que los encontréis. Contra ellos os hemos dado una orden clara.
92 No está permitido que un creyente mate a otro creyente, a menos que sea por error. Quien haya matado a un creyente por error, deberá liberar a un esclavo creyente y pagar el precio de la sangre a la familia del muerto, a menos que ellos lo remitan como caridad. Si la víctima es de un pueblo enemigo de vosotros y es creyente, la penitencia consiste en liberar a un esclavo creyente. Y si es de un pueblo con el que tenéis un pacto, deberá pagar el precio de la sangre a su pueblo y deberá liberar a un esclavo creyente. Y quien no tenga con qué, deberá ayunar dos meses consecutivos. Penitencia de Alá. Alá es omnisciente, sabio.
93 Quien mate a un creyente con un propósito determinado, su recompensa será el infierno para siempre. Alá está enojado contra él y lo ha maldecido y preparado para él un castigo terrible.
94 ¡Oh, creyentes! Cuando salgáis a combatir por el camino de Alá, tened cuidado de discernir y no digáis a quien os ofrece la paz: «No eres creyente», buscando los beneficios ocasionales de esta vida (para que podáis despojarle). Con Alá hay abundantes botines. Así erais antes, pero Alá os ha agraciado después. Tened cuidado de discernir. Alá está siempre informado de lo que hacéis.
95 Aquellos de los creyentes que se sientan quietos, excepto aquellos que tienen una herida (incapacitante), no están en igualdad de condiciones con aquellos que se esfuerzan en el camino de Alá con sus bienes y vidas. Alá ha concedido a quienes se esfuerzan con sus bienes y vidas un rango superior al de los sedentarios. A cada uno Alá ha prometido el bien, pero ha otorgado a quienes se esfuerzan una gran recompensa por encima de los sedentarios;
96 Grados de rango de Él, y perdón y misericordia. Alá es siempre indulgente, misericordioso.
97 ¡Mirad! A aquellos a quienes los ángeles se lleven (en la muerte) mientras se oprimen a sí mismos, (los ángeles) les preguntarán: ¿En qué os habéis ocupado? Dirán: Fuimos oprimidos en la tierra. (Los ángeles) Dirán: ¿No era espaciosa la tierra de Alá para que pudierais emigrar en ella? En cuanto a éstos, su morada será el infierno, un mal final;
98 Excepto los débiles entre los hombres, y las mujeres, y los niños, que no son capaces de idear un plan y no se les muestra un camino.
99 En cuanto a ellos, puede ser que Alá los perdone. Alá es Clemente, Perdonador.
100 Quien emigre por la causa de Alá encontrará mucho refugio y abundancia en la tierra, y quien abandone su hogar, fugitivo hacia Alá y Su Mensajero, y la muerte lo alcance, su recompensa será entonces incumbencia de Alá. Alá es indulgente, misericordioso.
101 Y cuando salgáis a la tierra, no cometáis pecado si restringís vuestro culto si teméis que os ataquen los incrédulos. En verdad, los incrédulos son vuestro enemigo declarado.
102 Y cuando estés entre ellos y les dispongas la adoración, que sólo un grupo de ellos se quede contigo (para adorar) y que tomen sus armas. Luego, cuando hayan realizado sus prosternaciones, que se tumben a la retaguardia y que venga otro grupo que no haya adorado y que adoren contigo, y que tomen sus precauciones y sus armas. Los incrédulos anhelan que descuidéis vuestras armas y vuestros equipajes para poder atacaros de una vez por todas. No es pecado que dejéis las armas, si la lluvia os impide os enfermais. Pero tomad precauciones. ¡Ciertamente! Alá prepara para los incrédulos un castigo vergonzoso.
103 Cuando hayáis realizado el acto de adoración, recordad a Alá, de pie, sentados y reclinados. Y cuando estéis a salvo, practicad la adoración apropiada. La adoración en horarios determinados ha sido prescrita a los creyentes.
104 No os desaniméis en la persecución del enemigo. Si sufrís, ellos sufren como vosotros, y esperáis de Alá lo que ellos no pueden esperar. Alá es omnisciente, sabio.
105 ¡Mira! Te revelamos la Escritura con la verdad, para que puedas juzgar entre los hombres según lo que Alá te muestra. Y no seas un abogado para los traidores;
106 Y buscad el perdón de Alá. ¡Por cierto! Alá es indulgente, misericordioso.
107 Y no intercedáis por quienes se engañan a sí mismos. ¡Por cierto! Alá no ama a quien es traidor y pecador.
108 Buscan esconderse de los hombres y no buscan esconderse de Alá. Él está con ellos cuando de noche mantienen conversaciones que Le desagradan. Alá está siempre alrededor de lo que hacen.
109 ¡Oh! Vosotros sois quienes intercedisteis por ellos en la vida de acá. Pero ¿quién intercederá por ellos ante Dios el Día de la Resurrección? ¿O quién será su defensor?
110 Pero quien hace el mal o es injusto consigo mismo y luego pide perdón a Dios, encontrará que Dios es indulgente, misericordioso.
111 Quien comete pecado, lo hace sólo contra sí mismo. Alá es omnisciente, sabio.
112 Y quien comete un delito o crimen, y luego echa (la culpa) de ello sobre el inocente, se ha cargado con la falsedad y un crimen flagrante.
113 Pero por la gracia de Alá sobre ti (Muhammad), y Su misericordia, un grupo de ellos había decidido extraviarte, pero sólo se extraviarán a sí mismos y no te dañarán en absoluto. Alá te revela la Escritura y la sabiduría, y te enseña lo que no sabías. La gracia de Alá hacia ti ha sido infinita.
114 No hay nada bueno en muchas de sus reuniones secretas, salvo en quien ordena la limosna, la bondad y la paz entre la gente. A quien lo haga buscando la complacencia de Alá, le concederemos una gran recompensa.
115 Y quien se oponga al mensajero después de que se le haya revelado la guía (de Alá), y siga un camino distinto al del creyente, le asignaremos lo que él mismo ha hecho y lo expondremos al infierno, ¡un final desdichado!
116 ¡Verdaderamente! Alá no perdona que se Le atribuyan copartícipes. Perdona a todos, salvo a quien Él quiere. Quien atribuye copartícipes a Alá se ha extraviado profundamente.
117 Invocan en Su lugar sólo a mujeres; no rezan a nadie más que a Satanás, un rebelde
118 A quien Alá maldijo, y dijo: Ciertamente tomaré de Tus siervos una porción señalada,
119 Y ciertamente los extraviaré, y ciertamente despertaré en ellos deseos, y ciertamente les ordenaré que corten las orejas del ganado, y ciertamente les ordenaré que alteren la creación de Alá. Quien elija a Satanás como patrón en lugar de Alá es en verdad un perdedor y su pérdida es manifiesta.
120 Él les promete y despierta deseos en ellos, y Satanás les promete sólo para engañarlos.
121 Para ellos, su morada será el infierno, y no encontrarán refugio allí.
122 Pero a quienes crean y obren bien, les introduciremos en jardines por cuyos bajos corren ríos, donde morarán eternamente. Es una promesa de Alá verdadera. ¿Y quién puede ser más veraz que Alá en sus palabras?
123 No será conforme a vuestros deseos, ni a los deseos de la Gente del Libro. Quien obre mal tendrá su recompensa y no encontrará fuera de Alá ningún amigo protector ni auxiliador.
124 Y quien haga buenas obras, sea hombre o mujer, y sea creyente, entrará en el paraíso y no será tratado con injusticia. ni la mella de un hueso de dátil.
125 ¿Quién es mejor en religión que quien se somete a Alá, haciendo el bien y siguiendo la tradición de Abraham, el recto? Alá eligió a Abraham como amigo.
126 A Alá pertenece todo lo que está en los cielos y todo lo que está en la tierra. Alá rodea todas las cosas.
127 Te consultan acerca de las mujeres. Di: Alá os ha dado un decreto sobre ellas y el Libro que se os ha recitado (da un decreto sobre las huérfanas y sobre aquellas a quienes no les dais lo que está prescrito para ellas aunque queráis casarlas, y sobre los niños débiles, y sobre que seáis equitativos con los huérfanos. Todo lo bueno que hagáis, Alá está bien informado.
128 Si una mujer teme ser maltratada por su marido o ser abandonada, no es pecado para ellos dos si hacen las paces entre ellos. La paz es mejor. Pero la avaricia se ha hecho presente en las mentes (de los hombres). Si hacéis el bien y os abstenéis del mal, Alá está siempre informado de lo que hacéis.
129 No podréis ser equitativos con vuestras esposas, por mucho que queráis. Pero no os apartéis de una de ellas dejándola en suspenso. Si hacéis el bien y os abstenéis del mal, Alá es indulgente, misericordioso.
130 Pero si se separan, Alá recompensará a cada uno de Su abundancia. Alá es Omnipresente, Omnisciente.
131 A Alá pertenece cuanto hay en los cielos y en la tierra. Y ordenamos a quienes recibieron el Libro antes de vosotros y a vosotros que os sometáis a Alá. Y si no creéis, a Alá pertenece cuanto hay en los cielos y en la tierra. Alá es el Absoluto, el Dueño de la Alabado sea.
132 A Alá pertenece cuanto hay en los cielos y en la tierra. Y Alá es suficiente como Protector.
133 Si Él quiere, Él puede eliminarlos, ¡oh gente!, y producir otros (en su lugar). Alá es Poderoso para hacerlo.
134 Quien desee la recompensa de este mundo, (que sepa que) junto a Alá está la recompensa de este mundo y de la Otra Vida. Alá es Omnioyente, Omnividente.
135 ¡Oh, creyentes! Sed firmes en la justicia, testificad por Alá, aunque sea contra vosotros mismos, contra vuestros padres o contra vuestros parientes, ya se trate de un hombre rico o de un hombre pobre, pues Alá está más cerca de ambos. No sigáis, pues, la pasión, no sea que os desviéis (de la verdad). Y si os desviáis o os apartáis, Alá está siempre informado de lo que hacéis.
136 ¡Oh, creyentes! Creed en Dios y en Su Mensajero y en la Escritura que Él ha revelado a Su Mensajero y en la Escritura que Él reveló anteriormente. Quien no crea en Dios y en Sus ángeles y en Sus Escrituras y en Sus Mensajeros y en el Último Día, se habrá extraviado profundamente.
137 ¡Mirad! A quienes creen, luego descreen y luego creen, luego descreen y luego aumentan su incredulidad, Alá no los perdonará ni los guiará a un camino.
138 Llevad a los hipócritas la noticia de que para ellos hay un castigo doloroso;
139 ¡Aquellos que eligieron a los incrédulos como amigos en lugar de a los creyentes! ¿Acaso esperan el poder en sus manos? ¡Ciertamente! Todo el poder pertenece a Alá.
140 Él ya os ha revelado en la Escritura que, cuando oigáis que se rechazan y se ridiculizan los signos de Alá, no os sentéis con ellos (que se burlan y se niegan a creer) hasta que se pongan de acuerdo en otra conversación. ¡En ese caso (si os quedáis) seréis como ellos! ¡En verdad! Alá reunirá a los hipócritas y a los incrédulos, a todos juntos, en el infierno;
141 Quienes esperan una ocasión en relación con vosotros y, si os llega una victoria de parte de Alá, decid: ¿No estamos con vosotros? Y si los incrédulos obtienen un triunfo, decid: ¿No os dominamos y no os protegemos de los creyentes? Alá juzgará entre vosotros el Día de la Resurrección, y Alá no dará a los incrédulos ninguna vía (de éxito) contra los creyentes.
142 ¡Mirad! Los hipócritas intentan engañar a Dios, pero es Él Quien los engaña. Cuando se ponen de pie para adorar, lo hacen con torpeza y para ser vistos por los hombres, y sólo se acuerdan poco de Dios.
143 Oscilando entre esto y aquello, no perteneciendo ni a estos ni a aquellos. A quien Alá extravía, tú (oh Muhammad) no encontrarás un camino para él:
144 ¡Oh, creyentes! No escogáis a los incrédulos como amigos en lugar de los creyentes. ¿Queréis dar a Alá una clara garantía contra vosotros?
145 ¡He aquí que los hipócritas estarán en lo más profundo del Fuego, y no encontrarás quien los auxilie!
146 Salvo quienes se arrepientan, se enmienden, se aferren a Dios y purifiquen su religión para Dios. Ésos están con los creyentes. Y Dios les dará a los creyentes una recompensa inmensa.
147 ¿Qué le importa a Alá vuestro castigo si sois agradecidos y creéis en Él? Alá es Compasivo, Omnisciente.
148 Alá no ama las palabras duras, salvo las de quien ha sido injustamente tratado. Alá es Omnioyente, Omnisciente.
149 Si hacéis el bien públicamente o lo mantenéis en secreto, o perdonáis el mal, Alá es indulgente, Poderoso.
150 ¡Mirad! Quienes no creen en Dios y en Sus mensajeros, y buscan hacer distinción entre Dios y Sus mensajeros, y dicen: Creemos en algunos y no creemos en otros, y buscan un camino intermedio;
151 Ésos son los que no creen en la verdad; y para los incrédulos preparamos un castigo vergonzoso.
152 Pero quienes crean en Dios y en Sus mensajeros y no hagan distinción entre ellos, a ellos Dios les dará su recompensa. Dios es indulgente, misericordioso.
153 La gente del Libro te pide que hagas descender sobre ellos un Libro del cielo. Pidieron a Moisés algo más grande en el pasado, pues dijeron: Muéstranos a Dios claramente. La tormenta de relámpagos los sorprendió por su maldad. Luego, después de eso, eligieron el becerro (para adorar) después de que les llegaron pruebas claras (de la soberanía de Dios). ¡Y les perdonamos eso! Y otorgamos a Moisés una autoridad evidente.
154 Y les hicimos elevarse sobre el Monte al tiempo que hacían su alianza, y les dijimos: ¡Entrad por la puerta, prosternaos! y les prometimos: ¡No profanéis el sábado! y les hicimos un pacto firme.
155 Entonces, por haber roto su pacto, por no haber creído en los signos de Alá, por haber asesinado a los profetas injustamente y por haber dicho: Nuestros corazones están endurecidos. - No, pero Alá les selló por su incredulidad, de modo que no creyeron salvo unos pocos -
156 Y por su incredulidad y por hablar contra María una tremenda calumnia;
157 Y por haber dicho: Hemos matado al Mesías, Jesús hijo de María, el Mensajero de Alá. No lo mataron ni lo crucificaron, pero les pareció así. Y he aquí que quienes discrepan sobre ello tienen dudas al respecto. No tienen conocimiento de ello, salvo la búsqueda de una conjetura. No lo mataron con certeza.
158 Pero Alá lo tomó en Sus manos. Alá es Poderoso, Sabio.
159 No hay uno solo de la Gente de la Escritura que no crea en él antes de su muerte, y en el Día de la Resurrección será testigo contra ellos -
160 Por la maldad de los judíos les prohibimos cosas buenas que antes les habían sido lícitas, y por haberlos apartado mucho del camino de Alá,
161 Y por haber tomado usura cuando les estaba prohibido y por haber devorado los bienes de la gente con engaños, hemos preparado para quienes de ellos no creen un castigo doloroso.
162 Pero aquellos de ellos que están firmes en el conocimiento y los creyentes creen en lo que te fue revelado y lo que fue revelado antes de ti, especialmente los diligentes en la oración y los que pagan el azaque, los creyentes en Dios y en el Último Día. A éstos les concederemos una recompensa inmensa.
163 ¡Mira! Te inspiramos como inspiramos a Noé y a los profetas que le sucedieron, como inspiramos a Abraham, a Ismael, a Isaac, a Jacob y a las tribus, a Jesús, a Job, a Jonás, a Aarón y a Salomón, y como impartimos a David los Salmos;
164 Y te hemos mencionado mensajeros antes y mensajeros no te hemos mencionado; y Alá habló directamente a Moisés;
165 Mensajeros de aliento y de advertencia, para que la humanidad no tuviera argumentos contra Alá después de los mensajeros. Alá es Poderoso, Sabio.
166 Pero Alá mismo da testimonio de lo que te ha revelado; lo ha revelado con Su conocimiento; y los ángeles también dan testimonio. Y Alá es Testigo suficiente.
167 ¡Mirad! Quienes no creen y apartan a otros del camino de Alá, ciertamente se han extraviado.
168 ¡Mirad! A quienes no creen y obran injustamente, Dios no los perdonará, ni los guiará a un camino,
169 Excepto el camino del infierno, en el que permanecerán eternamente. Y eso es siempre fácil para Alá.
170 ¡Oh, hombres! El Mensajero ha venido a vosotros con la Verdad procedente de vuestro Señor. Creed, pues, que es mejor para vosotros. Pero si no creéis, aun así, a Alá pertenece cuanto hay en los cielos y en la tierra. Alá es omnisciente, sabio.
171 ¡Oh, Gente del Libro! No exageréis en vuestra religión ni digáis nada acerca de Alá que no sea la verdad. El Mesías, Jesús hijo de María, no fue más que un mensajero de Alá, y Su palabra que Él transmitió a María, y un espíritu procedente de Él. Creed, pues, en Alá y en Sus mensajeros, y no digáis: «Tres». ¡Basta! ¡Es mejor para vosotros! Alá es un solo Dios. Le está muy lejos de Su Majestad Trascendente que Él tenga un hijo. Suyo es todo lo que hay en los cielos y todo lo que hay en la tierra. Y Alá es suficiente como Defensor.
172 El Mesías no desdeñará ser siervo de Dios, ni tampoco lo harán los ángeles predilectos. Quien se burle de Su servicio y sea orgulloso, a todos ellos los reunirá en torno a Él;
173 A quienes hayan creído y obrado bien, Él les recompensará con creces, agregándoles parte de Su favor. Y a quienes hayan sido desdeñosos y orgullosos, Él los castigará con un castigo doloroso. Y no encontrarán, fuera de Alá, ningún amigo ni auxiliador.
174 ¡Oh humanidad! Ahora os ha llegado una prueba de vuestro Señor, y os hemos hecho descender una luz clara;
175 En cuanto a quienes creen en Dios y se aferran a Él, Él los hará entrar en Su misericordia y gracia, y los guiará hacia Él por un camino recto.
176 Te piden que les des una explicación. Di: Alá os ha dado una explicación sobre los parientes lejanos. Si un hombre muere sin hijos y tiene una hermana, la mitad de la herencia le corresponde a ella, y él habría heredado de ella si ella hubiera muerto sin hijos. Y si hay dos hermanas, las dos terceras partes de la herencia les corresponden a ellas, y si son hermanos, hombres y mujeres, al varón le corresponde la parte de dos mujeres. Alá os explica, para que no erréis. Alá es conocedor de todas las cosas.