1. Mi alma sea el rescate de las vírgenes de tez clara y tímidas que jugaban conmigo mientras yo besaba el Pilar y la Piedra!
2. Cuando te pierdas persiguiéndolos, no encontrarás otra guía que su olor, el más dulce de los rastros.
3. No hubo noche sin luna que oscureciera sobre mí sin que yo los recordara y viajara a la luz de la luna.
4. Sólo cuando camino en su compañía de jinetes la noche me parece como el sol en la mañana.
5. Mi amor me impulsó a coquetear con una de ellas, una belleza que no tiene hermana en la humanidad.
6. Si ella descubre su boca, te mostrará lo que brilla como el sol en inmutable resplandor.
7. La blancura de su frente es la del sol, la negrura del cabello de su frente es la de la noche: la más maravillosa de las formas es ella: ¡un sol y una noche juntos!
8. Por ella estamos en la luz del día durante la noche y en una noche de cabello al mediodía.
[p. 124]
1. ‘Vírgenes’, es decir, las ciencias divinas encarnadas en el mundo de la similitud.
‘Mientras me besaba’, etc., es decir, en la estación de lealtad divina (###).
2. ‘Su olor’, es decir, sus huellas en los corazones de los gnósticos que los conocen.
3. ‘No hay noche sin luna’, es decir, la oscuridad de la ignorancia o desconcierto.
7. ‘La negrura del cabello de su frente’, es decir, las ciencias misteriosas de las que es portadora, por ejemplo, las Tradiciones respecto a la asimilación (###),
8. ‘Estamos a la luz del día durante la noche’, etc., es decir, en la esencia del caso, la invisibilidad de Dios es Su visibilidad, y Su visibilidad es Su invisibilidad, si lo consideramos a Él y no a nuestra propia razón.