§ 1. En los lugares donde se acostumbra trabajar hasta el mediodía del día anterior a la Pascua, se puede trabajar; pero no en lugares donde no se acostumbra trabajar en ese lugar. Si una persona se desplaza de un lugar donde prevalece dicha costumbre a otro donde no, o viceversa, estará sujeta al rigor de la costumbre, ya sea del lugar de origen o del destino. [1] Y siempre es apropiado no actuar de forma diferente a las costumbres establecidas en un lugar, debido a las disputas que dicha conducta pueda generar.
§ 2. Aun así, cuando alguien lleva frutos del año sabático de un lugar donde ya no crecen en los campos a otro donde aún crecen, o viceversa, está obligado a retirarlos. R. Jehudah dice que podrían decirle: «Ve tú también y recoge frutos similares del campo». [2]
§ 3. En los lugares donde es habitual vender ganado menor (ovejas, cabras, etc.) a no israelitas, es lícito hacerlo, pero no en lugares donde no es costumbre. No se les puede vender ganado mayor en absoluto, ni terneros ni potros de asno, sanos o con patas quebradas; R. Jehudah permite la venta de estos últimos, y Ben Beterah la del caballo.
§ 4. En los lugares donde se acostumbra comer carne asada la noche de la Pascua, se puede comer, pero no en lugares donde no existe esta costumbre. En los lugares donde se acostumbra encender una luz la noche del Día de la Expiación, se puede hacer; pero no en lugares donde no existe esta costumbre. Sin embargo, se pueden iluminar las sinagogas y las escuelas [para el estudio de la ley], así como los callejones oscuros y las zonas cercanas a enfermos.
§ 5. En los lugares donde es habitual trabajar el 9 de Ab, se puede trabajar; pero no donde no es costumbre. Sin embargo, los eruditos en la Santa Ley deben abstenerse de trabajar en ese día. Rabbón Simeón, hijo de Gamaliel, dice: «En este sentido, todos deben considerarse eruditos». Los sabios dicen: «En la tierra de Judá era costumbre trabajar hasta el mediodía del día anterior a la Pascua; pero en Palestina no se trabajaba en absoluto ese día». En cuanto a la tarde anterior, Bet Shamai prohíbe trabajar en ella, pero Bet Hillel lo permite hasta el amanecer del día siguiente.
§ 6. R. Meir dice: «Toda ocupación iniciada antes del 14 puede terminarse ese día; pero no se puede comenzar ninguna nueva obra, aunque pueda terminarse en ese mismo día. Los sabios opinan que los tres oficios siguientes pueden ejercer su profesión el día anterior a la Pascua: sastres, barberos y lavanderos; el rabino José, hijo de Jehudah, dice que también los fabricantes de correas. [3]
§ 7. El día 14, las aves podrán ser colocadas en los gallineros; una gallina clueca que se haya escapado de sus huevos podrá ser repuesta en ellos durante los días de la festividad, y si la gallina ha muerto, se podrá colocar otra sobre los huevos para reemplazarla. Es lícito retirar el estiércol de establo de entre las patas del ganado el día 14; pero solo podrá retirarse a un lado durante los días de la festividad. También está permitido llevar el día 14, de ida y vuelta, [ p. 106 ] a las casas de los artesanos, vasijas y otros artículos, aunque no se necesiten para su uso durante la festividad.
§ 8. Los habitantes de Jericó solían hacer seis cosas; tres de ellas les estaban prohibidas y tres no. Las siguientes eran las que no estaban prohibidas: injertar palmeras todo el día 14, leer el “Shemang” con involución apresurada [4] y cortar y amontonar el maíz nuevo antes de ofrecer el “omer”; estas no les estaban prohibidas; pero sí lo estaban: se permitían usar plantas que crecían en árboles consagrados o cerca de ellos [5], y también comer en Shabat el fruto que caía de los árboles [6] y permitían que las hierbas crecieran en el campo como el melocotón; [7] todo lo cual los sabios les prohibieron.
§ 9. El rey Ezequías realizó las siguientes seis acciones; tres de ellas fueron aprobadas y tres desaprobadas: —Ordenó transportar los huesos de su padre [8] en una litera o fardo de cuerdas [o cuerdas], [9] lo cual fue aprobado; hizo que la serpiente de bronce se rompiera en pedazos [10] lo cual también fue aprobado; y ocultó el libro de medicina [11] lo cual fue aprobado. Las siguientes [ p. 107 ] son las tres acciones que desaprobaron: —Cortó el oro de las puertas del Templo y lo envió al rey de Asiria; [12] obstruyó el cauce de Gihón; [13] e hizo intercalado el mes de Nisán: [14] todo lo cual fue desaprobado.
104:1 Es decir, no podrá trabajar en absoluto. Esta prohibición, sin embargo, se limita a quien tenga intención de regresar a su lugar de residencia; pero si vino para establecerse permanentemente, se le considera, a este respecto, igual que a las personas del lugar donde pretende vivir, y podrá trabajar o no el día 14, según la costumbre local. ↩︎
104:2 Esta Mishná no puede entenderse sin referencia al capítulo IX, § 5, del Tratado Shevingith. ↩︎
105:5 Es decir, los que hacen correas de cuero para sandalias y las remiendan. ↩︎
106:6 Las soluciones dadas en el Talmud y por los comentaristas de esta extraña expresión del original וכורכין את שמע son varias: según algunos, la culpa de los habitantes de Jericó, consistió en no detenerse suficientemente en la última sílaba de la palabra אחד, antes de comenzar la lectura de ואהבת y los versículos siguientes. Según otros, hicieron esta pausa necesaria, pero no dijeron el verso ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד, antes de comenzar ואהבת, envolviendo así los versos juntos, que están prescritos para ser leídos con una pausa entre el primer verso del Shemang y los subsiguientes. ↩︎
106:7 La expresión original גמזיות también ha dado lugar a muchas interpretaciones: algunos la entienden como las plantas parásitas que crecen en un árbol y que se nutren y crecen del propio árbol (por ejemplo, el muérdago en los manzanos o los robles). Otros leen aquí גוזיות y lo explican diciendo que podaban los árboles consagrados y utilizaban la madera. ↩︎
106:8 El fruto que cae del árbol en sábado no se puede usar allí. ↩︎
106:9 Para que los pobres no caigan en el error de comerlo sin diezmar, creyendo que es pan. (Véase el Tratado שביעית). ↩︎
106:10 El malvado Acaz. ↩︎
106:11 Como señal de deshonra y expiación; también para mostrar al pueblo su aborrecimiento por la mala conducta de su padre. (Véase 2 Crónicas 28:27). ↩︎
106:12 Como se menciona en 2 Reyes xviii. 4: «Y quebró en pedazos la serpiente de bronce que Moisés había hecho, porque los hijos de Israel le quemaban incienso.» ↩︎
106:13 Porque, según algunos comentaristas, los israelitas confiaban en él en caso de enfermedad y no oraban a Dios pidiendo ayuda. Maimónides rechaza esta interpretación y dice: "¿Cómo podían atribuir a Ezequías un motivo (p. 107) del que incluso la persona más humilde se avergonzaría, e imputar necedad a los sabios de su época que lo aprobaban? Lo mismo podría decirse de un hombre hambriento a punto de comer para calmar su antojo; si alguien dijera: ‘Debería confiar en Dios, quien puede ayudarlo sin esto’, les diríamos: ‘¡Insensatos! Así como damos gracias a Dios cuando comemos, porque nos permitió encontrar lo que calma nuestra necesidad natural y comerlo con gratitud, así también debemos agradecerle que nos dio sabiduría para encontrar la cura para nuestras dolencias y usarla en consecuencia’. Sería, en efecto, una pérdida de tiempo argumentar contra una absurdidad tan obvia, si no fuera porque la opinión anterior se había enseñado públicamente. Sin embargo, la razón por la que el rey Ezequías ocultó este libro de medicina fue porque en él se pretendía curar enfermedades mediante hechizos astrológicos, talismanes y otros medios vanos y supersticiosos, que podrían llevar al pueblo a la ignorancia y la idolatría. ↩︎
107:14 Véase 2 Reyes xviii. ↩︎
107:15 15 Véase 2 Crónicas xxxii. 30. ↩︎
107:16 2 Crónicas xxx. 2. ↩︎