סדר זרעים
______
CONTIENE LEYES PARA REGULAR LAS ORACIONES DIARIAS Y EL RITUAL DEL CULTO DIVINO.
§ 1. ¿Desde qué hora debe recitarse la שמע [1] al anochecer? Desde que los sacerdotes [2] vuelven a entrar al santuario para comer sus ofrendas, hasta el final de la primera vigilia [3] de la noche. Tal es el dictamen de Rabí Eleazar; pero los sabios dicen: «Hasta la medianoche». Rabí Gamaliel dice: «Hasta el amanecer». Sucedió que sus hijos regresaron de un banquete después de la medianoche. Le dijeron: «Aún no hemos recitado la שמע». Él respondió: «Si aún no ha amanecido, debéis decirlo; y», añadió, «no solo en este caso, sino en todo deber cuyo cumplimiento, según los sabios, se limita únicamente a la medianoche, la obligación legal no cesa hasta el amanecer. Así, en la quema de la grasa y los miembros de los sacrificios, la obligación legal rige hasta el amanecer. Y para todas las ofrendas que deben comerse el día en que se han traído, la obligación legal se extiende hasta el amanecer». Siendo así, ¿por qué los sabios dicen solo «hasta la medianoche»? Para evitar que el hombre transgreda.
[ p. 2 ]
§ 2. ¿Desde qué hora debe recitarse el שמע por la mañana? Desde el momento en que el hombre puede distinguir entre azul y blanco. R. Eleazar dice: «entre azul y verde puerro». Y puede decirse: «hasta que el sol brille [sobre las cimas de las montañas]». R. Joshua dice: «hasta la hora tercera», [4] pues tal es la costumbre de los príncipes reales que se levantan a la hora tercera. Quien recita el שמע después de esa hora no pierde nada, sino que es como cualquier hombre que lee la Torá.
§ 3. Beth [la escuela de] Shammai sostiene que, al anochecer, los hombres deben reclinarse al recitar el שמע, y por la mañana, deben ponerse de pie; pues se dice: «al acostarte y al levantarte». [5] Pero Beth Hillel sostiene que cada uno debe recitar el שמע a su manera, en la postura que prefiera, pues se dice: «al andar por el camino». [6] Siendo así, ¿por qué se dice: «al acostarte y al levantarte»? El significado es: al momento en que la humanidad suele acostarse y al momento en que suele levantarse. R. Tarfón dijo: «Una vez, mientras iba por el camino, me recliné para recitar el שמע, según el dictamen de Bet Shamai; pero me expuse al peligro de los ladrones». Ellos [los sabios] le respondieron: «Fuiste culpable contra ti mismo [merecedor de muerte] por violar la decisión de Bet Hillel».
§ 4. Por la mañana, se dicen dos bendiciones antes del שמע y una después; y por la tarde, dos bendiciones antes y dos después, una larga y otra corta. [7] Donde ellos, los sabios, han adoptado la forma larga, nadie está autorizado a acortarla; y donde han adoptado la forma corta, nadie está autorizado a alargarla. Donde cierran con una bendición, nadie está autorizado a cerrarla de otra manera; y donde no cierran con una bendición, nadie está autorizado a cerrarla de otra manera.
§ 5. La salida de Egipto debe mencionarse de noche. R. Eleazar ben Azarías dice: «En verdad, soy como un hombre de 70 años, casi 70 años de edad, pero no he logrado demostrar que la salida de Egipto deba mencionarse de noche, hasta que Ben Zoma expuso así la ley: «Para que recuerdes el día de tu salida de la tierra de Egipto todos los días de tu vida». [8] «Los días de tu vida» se referiría solo a los días; pero la expresión «todos los días de tu vida» también incluye las noches. Pero los sabios dicen que «los días de tu vida» se refieren al mundo en su estado actual, mientras que «todos los días de tu vida» también incluye los días futuros del Mesías.
iv:1 Deut. vi. 3. «Escucha, Israel, el Señor nuestro Dios, el Señor uno es», etc. ↩︎
iv:2 Los sacerdotes que eran impuros debían abstenerse de alimentos consagrados hasta la puesta del sol. (Levítico xxii. 7.) ↩︎
iv:3 La noche (según la Mishná) comienza a las 6 pm, y se divide en tres vigilias de cuatro horas cada una. ↩︎
2:4 El día (según la Mishná) comienza a las 6 a. m., a partir de las cuales se computan las horas. Así, la tercera hora es las 9 a. m.; el día y la noche constan de doce horas cada uno. ↩︎
2:5 Deuteronomio 6:7. ↩︎
2:6 Ibíd. ↩︎
2:7 Una bendición larga comienza y termina con la forma ברוך אתה ה׳ «Bendito seas, oh Señor»; mientras que una bendición corta es aquella que solo termina con esa frase. ↩︎
3:8 Deuteronomio xvi. 3. ↩︎