§ 1. Está prohibido hervir cualquier tipo de carne [^1242] en leche, excepto la de langostas [^1243] y pescado; tampoco se puede llevar carne y queso juntos a la mesa, excepto la de langostas y pescado. Quien haya jurado no comer carne, puede comer langostas y pescado. Las aves y el queso pueden, según Beth Shammai, llevarse juntos a la mesa, pero no pueden comerse juntos; pero, según Beth Hillel, no pueden llevarse ni comerse juntos. R. José dice: «Este es uno de los casos en que Beth Shammai decide de forma menos rígida que Beth Hillel». [^1244] ¿A qué tipo de mesa se alude aquí? La mesa en la que la persona está comiendo; Pero en la mesa en que se prepara la comida [un aparador], ambos tipos pueden colocarse sin temor uno cerca del otro.
§ 2. La carne y el queso pueden envolverse juntos en un mismo paño, siempre que no se toquen. Rabbón Simeón ben Gamaliel dice: «Dos huéspedes de una posada o de un lugar común pueden comer en la misma mesa sin temor, uno de ellos carne y el otro queso».
§ 3. Cuando una gota de leche cayó sobre un trozo de carne en una cacerola, se prohibió toda la carne que contenía si esta hubiera podido comunicar su sabor a la carne; [^1245] pero si el contenido de la olla se removió inmediatamente después de que la leche cayera, si impartió su sabor a todo, se prohibió el contenido de la olla. La ubre de una vaca o cabra, etc., debe ser rasgada y se debe extraer la leche; pero si no se hubiera rasgado, quien la come no ha cometido transgresión; el corazón también debe ser rasgado y se debe extraer la sangre. Si no se hubiera rasgado, quien lo come no ha cometido transgresión; [^1246] y quien haya servido aves y queso juntos no ha transgredido el mandamiento negativo.
§ 4. Está prohibido hervir [en leche] o obtener cualquier beneficio de la carne de un animal limpio que fue hervida en leche de un animal limpio, pero está permitido hervir y cosechar beneficios de la carne de un animal limpio hervida en la leche de uno impuro, o de la carne de un animal impuro hervida en la leche de uno limpio. R. Akivah dice: [ p. 346 ] “Los animales salvajes y las aves no están especificados en la ley [como sujetos a esta prohibición]; pues está dicho: ‘No cocerás un cabrito en la leche de su madre’, pero este precepto fue mencionado tres veces, [1] para incluir animales salvajes, aves y animales impuros. R. José el Galileo dice: “Se dice [Deut. xiv] 21], «No comerás nada que muera por sí mismo» [Nebelah], y se añade inmediatamente: «No cocerás un cabrito en la leche de su madre». Por consiguiente, solo los animales prohibidos como Nebelah no pueden cocerse en leche, y como cabría suponer que, dado que un ave puede llegar a estar prohibida como Nebelah, estaría prohibido cocerla en leche, la Escritura usa la expresión «en la leche de su madre» para exceptuar a las aves, a las que no se aplica esa expresión. [2]
§ 5. Está prohibido usar la leche cuajada del buche de un animal sacrificado por un no israelita, que es Nebelah. Cuando se coloca leche en la membrana interna del buche [3] de un animal sacrificado en Casher; [4] si la leche le da sabor, está prohibido. La leche del buche de un animal Casher, que se alimentó de un Terefá, está prohibida; pero la leche de un Terefá, que se alimentó de un animal Casher, puede usarse, ya que la leche permanece acumulada en los intestinos. [5]
§ 6. Varias leyes son más estrictas respecto a la prohibición de comer sebo [חלב] que respecto a la prohibición de comer sangre, y algunas, además, relacionadas con esta última prohibición, son más severas que las de la primera. Más severas con respecto al sebo, ya que con ello se puede incurrir en una transgresión [מעילה], así como en la culpa de haber presentado un sacrificio abominable [es decir, no apto] [פגול], y haber comido de lo que sobró [6] [נותר], quedando impuro, lo cual no ocurre con la sangre. Algunas leyes son más severas en cuanto a la sangre, pues esta prohibición se aplica a la sangre de animales domésticos y salvajes, y también a las aves, ya sean de especie limpia o inmunda, pero la de comer sebo se aplica exclusivamente a los animales limpios.
344:1 Este término incluye la carne de ganado y de venado, y también de aves; la prohibición de los dos primeros se deriva de la Ley, la de los últimos mencionados es de origen rabínico. ↩︎
344:2 Algunas especies de langostas se utilizan incluso hoy en día como alimento común (p. 345) en algunos países del este. La especie a la que se alude aquí en particular es la especie cucullada o encapuchada, y se llama «Locusta minor flavicans Chagab edulis», es decir, la langosta amarilla menor o Chagab comestible. (Scheuchzer, Physica Sacra). ↩︎
345:3 Generalmente ocurre lo contrario, siendo Bet Hillel en su mayoría menos rígida en sus decisiones que Bet Shamai. ↩︎
345:4 Este es el caso cuando el trozo de carne no excede sesenta veces el tamaño o proporción de la gota de leche. ↩︎
345:5 En el Talmud, Tratado כריתות, se explica que esto se limita únicamente al corazón de un ave. ↩︎
346:6 Éxodo xxiii. 19; ibid. xxxiv. 26; y Deut. xiv. 21. ↩︎