Sección CLXXVI a CLXXX | Página de portada | Apéndice II. Cronología de los soberanos mencionados en Kojiki y Nihongi |
pág. A1 [343]
TEXTO JAPONÉS DE LAS CANCIONES CONSERVADAS EN EL «KO-JI-KI» O «REGISTROS DE ASUNTOS ANTIGUOS», TRANSLITERADO AL ROMANO. [^2408]
I. (SECCIÓN XIX, NOTA 6.)
Ya-kumo tatsu
Idzumo ya-he-gaki
Tsuma-gomi ni
Ya-he-gaki-tsukuru
Sono ya-he-gaki wo
II. (SECCIÓN XXIV, NOTA 4.)
Ya-chi-hoko no
Kami no mikoto ha
Ya-shima-kuni
Tsuma magi-kanete
Toho-tohoshi
Koshi no kuni ni
Sakashi-me wo
Ari a Kikoshite
Kuhashi-me wo
Ari a Kikoshite
Sa-yobahi ni
Ari-tatashi
Yobahi, ni
Ari-kayohase
Tachi ga wo mo
Imada tokazute pág. A2
Osuhi wo mo
Imada tokaneba
No me digas
Nasu ya ita-to wo
Osoburahi
Wa ga tatasereba
Hikodzurahi
Wa ga tatasereba
[344] Awo-yama ni
Nuye ha naki
Sa-nu tsu tori
Kigishi ha toyomu
Niha tsu tori
Kake ha naku
Uretaku mo
Naku-naru tori ka
Kono tori mo
Uchi-yame-kosene
Ishitafu ya
Ama-hase-dzukahi
Koto no
Katari-goto mo
Ko wo ba
III. (SECCIÓN XXIV, NOTA 5.)
Ya-chi-hoko no
Kami no mikoto
Nuye-kusa no
Me ni shi areba
Wa ga kokoro
Ura-su no tori zo
Ima koso ha
Chi-dori ni arame
Nochi ha
Na-dori ni aramu wo
Inochi ha
Na shise-tamahi así
Ishi-tafu ya
Ama-hase-dzukahi
Koto no
Katori-gotomo
Ko wo ba
IV. (SECCIÓN XXIV, NOTA 7.)
Awo-yama ni
Hola ga kakuraba
Nuba-tama no
Yo tengo ide-namu
Asa-hi no
Cometa Wemi-sakaye
Taku-dzumu no
Shiroki tadamuki
Awa-yuki no
Wakayaru mune wo
So-dataki
Tataki-managari
Ma-tama-de
Tama-de sahi-maki pág. A3
Mamá-naga ni
Yo también lo sé
Aya ni
Na kohi-kikoshi
Ya-chi-hoko no
Kami no mikoto
Koto no
Katari-goto mo
Ko wo ba
V. (SECCIÓN XXV, NOTA 2.)
Nuba-tama no
Kuroki mi keshi wo
Ma-tsubusa ni
Tori-yosohi [345]
Oki tsu tori
Muna miru toki
Ha-tatagi mo
Kore ha fusahazu
Él es mi nombre
Así que ni nugi-ute
So-ni-dori no
Awoki mi keshi wo
Ma-tsubusa ni
Tori-yosohi
Oki tsu tori
Muna miru toki
Ha-tatagi mo
Ko mo fusahazu
Él es mi nombre
Así que ni nugi-ute
Yama-gata ni
Magishi atane tsuki [^2409]
Some-ki ga shiru ni
Shime-koromo wo
Ma-tsubusa ni
Tori-yosohi
Oki tsu tori
Muna miru toki
Ha-tatagi mo
Ko shi yoroshi
Itokoya no
Imo no mikoto
Mura-tori no
Wa ga mure-i-naba
Hike-tori no
Wa ga hike-i-naba
Nakazhi para tener
Na ha ifu to mo
Yamato no
Hito-moto susuki
Unakabushi
Na ga nakasamaku
Asa-ame no
Sa-giri ni tatamu zo [^2410] p. A4
Waka-kusa no
Tsuma no mikoto.
Koto no
Katari-goto mo
Ko wo ba
VI. (SECCIÓN XXV, NOTA 3.)
Ya-chi-hoko no
Kami no mikoto ya
A ga oho-kuni
Nushi koso ha
Wo ni i-maseba
Uchi-miru
Shima no saki-zaki
Kaki-miru
Iso no saki ochizu
Waka-kusa no
Tsuma motase-rame
A ja mo yo
Me ni shi areba
[346] Na wokite
Wo ha nashi
Na wokite
Tsuma ha nashi
Aya-kaki no
Fuhayaga shita ni
Mushi-busuma
Nikoya ga shita ni
Taku-busuma
Sayagu ga shita ni
Awa-yuki no
Wakayaru mune wo
Taku-dzunu no
Shiroki tadamuki
So-dataki
Tataki-managari
Ma-tama-de
Tama-de sashi-maki
Mamá-naga ni
Yo wo shi nase
Toyo mi ki
Tate-matsurasa
VII. (SECCIÓN XXXI, NOTA 33.)
Ame naru ya
Oto-tanabata no
Unagaseru
Tama no mi sumaru
Mi sumaru ni
Ana-dama haya
Mi tani futa watarasu [^2411]
Ajishiki
Taka-hiko-ne no
Dios mío, ya
pág. A5
VIII. (SECCIÓN XLII, NOTA 18.)
Aka-dama ha
Wo sahe hikaredo
Shira-tama no
Kimi ga yosohi shi
Tafutoku ari-keri
IX. (SECCIÓN XLII, NOTA 19.)
Oki tsu tori
Kamo-doku shima ni
Waga wi-neshi
Yo lo he probado
Yo no koto-goto ni
X. (SECCIÓN XLVII, NOTAS 16 Y 17.)
No te metas en problemas [^2412]
Shigi-wana haru [1]
Wa ga matsu ya
Shigi ha sayarazu
Isukuhashi
Kujira sayaru [347]
Konami ga
Na kohasaba
Tachi-soba no
Mi no nakeku wo [2]
Kokishi hiwene
Uhanari ga
Na kohasaba
No me importa
Ohokeku wo
Kokida hiwene
Sí, sí
Shi ya ko shi ya
[¿Dónde está el igonofu zo?]
Aa shi yo ko shi ya
XI. (SECCIÓN XLVIII, NOTA 4.)
Osaka no
Oho-muro-ya ni
Hito saha ni
Ki-iri-wori
Hito saha ni
Iri-wori a mo
Mitsu-mitsushi
Kume no ko ga
Kubu-tsutsu-i
Ishi-tsutsu-i mochi
Uchite shi yamamu pág. A6
Mitsu-mitsushi
Kume no ko-ra ga
Kubu-tsutsu-i
Ishi-tsutsu-i mochi
Ina utaba yorashi
XII. (SECCIÓN XLIX, NOTA 2.)
Mitsubishi
Kume no ko-ra ga
Ajá, no ha
Ka-mira hito-moto
Así que no tengo moto
Así que no me tsunagite
Uchite shi yamamu
XIII. (SECCIÓN XLIX, NOTA 3.)
Mitsu-mitsushi
Kume no ko-ra ga
Kaki-moto ni
Uweshi hazhikami
Kuchi hibiku
Ware ha wasurezhi
Uchite shi yamanu
XIV. (SECCIÓN XLIX, NOTA 4.)
Kamu-kaze no
Ise no umi no
[348] Ohishi
Hahi-motohorofu
No es mierda
Yo-hahi-motohori
Uchite shi yamamu
XV. (SECCIÓN XLIX, NOTA 6.)
Tata namete
Inasa no yama no
Ko no ma yo mo
Yo-yuki-mamorahi
Tatakaheba
Lo que pasa es que…
Tori Shima tsu
U-kahi ga tomo
Voy a perder el tiempo
XVI. (SECCIÓN LI, NOTA 17.)
Yamato no
Takasazhi-nu wo
Nana-yuku
Wotome-domo
Tare wo shi makamu
pág. A7
XVII. (SECCIÓN LI, NOTA 19. )
Katsu-gatsu mo
Iya-saki-dateru
Ye wo shi makamu
XVIII. (SECCIÓN LI, NOTA 21.)
A me tsu tsu
Chi dori mashi to to [?]
Nado sakeru para mí
XIX. (SECCIÓN LI, NOTA 22.)
Wotome ni
Taka ni ahamu a
Wa ga sakeru to-me
XX. (SECCIÓN LI, NOTA 28.)
Ashi-hara no
Shigekoki wo-ya ni
Tatami de azúcar
Iyasaya shikite
Wa ga futari neshi
XXI. (SECT. LII, NOTA 5 fukanu a su
XXII. (SECCIÓN LII, NOTA 6.) [349]
Unebi-yama
Hiru ha kumo para wi
Yufu sareba
Kaze fukamu a zo
No lo sé
XXIII. (SECCIÓN LXVI, NOTA 7)
Ya lo creo
Mima-ki-iri-biko ha ya
Mima-ki-iri-biko ha ya
Ono ga wo wo
Nusumi shi semu a
Shiri tsu para ti
Yo yuki tagahi
Mahe tsu para ti
Yo yuki tagahi
Ukagahaku
Shirani a
Mima-ki-iri-biko ha ya
pág. A8
XXIV. (SECCIÓN LXXXI, NOTA 4.)
Yatsumesasu
Idzumo-takeru ga
Hakeru tachi
Tsudzura saha maki
Sa-mi nashi ni ahare
XXV. (SECT. LXXXIV, NOTA 8.)
Sanesashi
Sogamu no wo-nu ni
Moyuru hola no
No me importa
Tohishi Kimi Ha Mo
XXVI. (SECT. LXXXVI, NOTAS 3 Y 5.)
Nihibari
Tsukuha wo sugite
Yo también lo soy—
Ka-ga nabete
Yo ni ha kokono-yo
Hola ni ha towo-ka wo
XXVII. (SECT. LXXXVII, NOTA 3.)
Hisa-kata no
Ame no Kagu-yama
To-kama ni
Sa-wataru kuhi
Hiha-boso
Tawaya-gahina wo
Makamu para tener
¿Está seguro?
Se-nemu to ha
¿Están los omohedo?
No tengo ganas
Osuhi no suso ni
Tsuki tatanamu yo
XXVIII. (SECT. LXXXVII, NOTA 4.)
Taka-hikaru
Hola no mi ko
Yasumishishi
Wa ga oho-kimi
Aratama no
Toshi ga ki-fureba
Aratama no
Tsuki ha kihe-yuku
Ubena-ubena
Kimi machi-ga#a ni
Wa ga keseru
Osuhi no suso ni
Tsuki tatanamu yo
pág. A9
XXIX. (SECCIÓN LXXXIX, NOTA 6.)
Wohari ni
No te metas en problemas
Wotsu no saki naru
Hito-tsu matsu a se wo
Hito-tsu matsu
Hito ni surgeba
Tachi merluza-mashi wo winu kise-mashi wo
Hito-tsu matsu a se wo
XXX. (SECCIÓN LXXXIX, NOTA 11.)
Yamato ha
Kuni no mahoroba
Tatanatsuku
Awo-kaki yama-gomoreru
Yamato shi uruhashi [3]
XXXI. (SECT. LXXXIX, NOTA 11.)
Inochi no
Mata-kemu hito ha
Tatami-komo
Heguri no yama no
Kuma-kashi ga ha wo
Uzu ni sase
Sono ko
XXXII. (SECT. LXXXIX, NOTA 11.)
Hashikeyashi
Wagihe no kata yo
Kumo-wi tachi-ku mo
XXXII. (SECT. LXXXIX, NOTA 15.) [351]
No me digas
Toko no be ni
Wa ga okishi
Tsurugi no tachi
Sono tachi ha ya
XXXIV. (SECCIÓN XC, NOTA 3.)
Nadzuki no
No te preocupes por eso
Ina-gara ni
Hahi-motorofu
Tokoro-dzura [4]
. . . . .
pág. A10
XXXV. (SECCIÓN XC, NOTA 5.)
Asa-zhinu-hara
Koshi nadzumu
Sora ha yukazu
Ashi yo yuku na
XXXVI. (SECCIÓN XC, NOTA 7.)
Umi-ga yukeba
Koshi nadzumu
Oho-kahara no
Uwe-gusa
Umi-ga ha
Isayofu [5]
XXXVII. (SECCIÓN XC, NOTA 8.)
Hama tsu chi-dori
Hama yo ha yukazu
Iso-dzutafu
XXXVIII. (SECCIÓN C, NOTA 18.)
Isa agi
Furu-kuma ga
Itate ohazuha
Niho-dori no
Afumi no umi ni
Kadzuki sena wa
XXXIX. (SEC. CII, NOTA 2.)
Kono mi ki ha
Wa ga mi ki narazu
[352] Kushi no kami
Toko-yo ni i-masu
Yo tengo un tatuaje
Sukuna mi kami no
Kamu-hogi
Hogi-kuruhoshi
Toyo-hogi
Hogi-motohoshi
Matsuri-koshi
Mi ki zo
Asazu estaba enamorado de ella
pág. A11
XL. (SECCIÓN CII, NOTA 3.)
Kono mi ki wo
Dios mío, quédate aquí
Sono tsudzumi
Usalo ni tatete
Utahi-tsutsu
Kami-kere ka mo
Mahi-tsutsu
Kami-kere ka mo
Kono miki no
Mi alma no está en [6]
Uta-danushi [ki] sa sa
XLI. (SECCIÓN CVI, NOTA 2.)
Chiba no
Kadzu-nu wo mireba
Momo-chi-daru
Ya-niha mo miyu
Kuni no ho mo miyu
XLII. (SECCIÓN C VI, NOTA 8.)
Kono kani ya
Idzuku no kani
Momo-dzutafu
Tsunuga no kani
Yoko-sarafu
No me importa
Ichiji-shima
Mi-shima ni to ki
Niho-dori no
Nadzuki iki-dzuki
Shina-dayufu
Sasa-nami-ji wo
Suku-suku a
Wa ga i-maseba ya
Kohata no michi ni
Ahashishi wotome
Ushiro-de ha
Wo-date ro ka mo
Ha-nami ha
Shihi (shi) nasu [7]
Ichihiwi no
Wanisa no ni wo
Hatsu-ni ha
Hada akarakemi 353
Shiha-ni ha
Ni-guroki yuwe
Mi-tsu-guri no
Sono naka tsu ni wo pág. A12
Kabu-tsuku
No me importa
Mayonesa-gaki
No tengo kaki-tare [8]
Mujer Ahashishi
Ka mo ga to
Wa ga mishi ko-ra
Kaku mo ga to
A ga mishi ko ni
Utadakeni
Mukahi-woru ka mo
Iso-hi-woru ka mo
XLIII. (SECCIÓN CVII, NOTA 9.)
Iza ko-domo
Nu-biru tsumi ni
Hiru tsumi ni
Wa ga yuku michi no
Kaguhashi
Hana-tachibana wo
Ho tsu ye ha
Tori wi-garashi
Shi dzu ye ha
Hito Tori Garashi
Mi-tsu-guri no
Naka tsu ye no
Hotsumori
Akara-wotome wo
Izasasaba
Yorashi na
XLIV. (SECCIÓN CVII, NOTA 9.)
Iza ko-domo
Nu-biru tsumi (?) ni
Hiru tsumi ni
Wa ga yuku michi no
Kaguhashi
Hana-tachibana wo
Ho tsu ye ha
Tori wi-garashi
Shi dzu ye ha
Hito Tori Garashi
Mi-tsu-guri no
Naka tsu ye no
Hotsumori
Akara-wotome wo
Izasasaba
Yorashi na
XLIV. (SECCIÓN CVII, NOTA 10.)
Midzu tamaru
Yasami no ike no
Wi-guhi uchi
[Hishi] ga-[ra no] [9] p. A13
Sashi-keru shirani
Nunaha-kuri
Jajaja, jajaja
Wa ga kokoro shi
No puedo hacer nada
Ima zo kuyashiki
XLV. (SECCIÓN CVII, NOTA 11.)
Michi no shiri
Kohada-wotome wo
Kami no goto
Kikoyeshikadomo [354]
Ahi-makuramaku
XLVI. (SECCIÓN CVII, NOTA I2.)
Michi no shiri
Kohada-wotome ha
Arasohazu
No importa lo que pase.
Uruhashimi-omofu
XLVII. (SECCIÓN CVIII, NOTA 2.)
Homuda no
Hola no mi ko
Oho-sazaki
Oho-sazaki
Hakaseru tachi
Moto-tsurugi
Suwe fuyu
Fuyu-ki no su
Kara ga shita-ki no
Saya-saya
XLVIII. (SECT. CVIII, NOTA 6.)
Kashinofu ni
Yokusu wo tsukuri
Yokusu ni
Kamishi oho-mi-ki
Umara ni
Kikoshi-mochi-wose
Maro ga chi
XLIX. (SECCIÓN CXI, NOTA 5.)
Susukori ga
Kamishi mi ki ni
¿Qué pasa con el dinero?
Koto nagu shi
Nosotros-gushi ni
¿Qué pasa con el dinero? [10]
pág. A14
L. (SECCIÓN CXII, NOTA 10.)
Chihayaburu
Uji no watari no
Sawo-tori ni
Haya-kemu hito shi
(No me importa.)
LI. (SECCIÓN CXII, NOTA 15.)
Chihaya-bito
Uji no watari ni
Watari-ze ni tateru
Adzusa-yumi ma-yumi
I-kiramu a
Kokoro ha mohedo
1-toramu a
Kokoro ha mohedo
Moto-he ha
Kimi wo omohi-de
Suhe-he ha
Imo wo omohi-de
Iranakeku
Soko ni omohi-de
Kanashikeku
Koko ni omohi-de
[355] Yo también lo sé
Adzusa-yumi ma-yumi [11]
LII. (SECCIÓN CXXII, NOTA 4.)
Está bien, no lo sé
Tsuraraku de Wo-bune
Kuro-zaki [12] no
Masazu-ko wagimo
Kuni he kudarasu
LIII. (SECT. CXXII, NOTA 8.)
Oshi-teru ya
Naniha no sakiyo
Ide-tachite
Wa ga kuni mireba pág. A15
Aha-shima
Onogoro-shima
Ajimasa no
Shima mo miyu
Saketsu-shima miyu
LIV. (SECT. CXXII, NOTA 10.)
Yama-gata ni
Makoru awo-na mo
Kibi-hito a
Tomo ni shi tsumeba
Tanushiku mo aru ka
LV. (SECT. CXXII, NOTA 13)
Yamato-he ni
Nishi Fukiagete
Kumo-banare
Soki-wori a mo
¿Ware wasureme ya?
LVI. (SECT. CXXII, NOTA 14.) [356]
Yamato-he ni
Yuku ha ta ga tsuma
Komoridzu no
Mierda, jajaja, tsutsu
Yuku ha ta ga tsuma
LVII. (SECT. CXXIII, NOTA II.)
Tsuginefu ya
Yamashiro-gaha wo
Kaha-nobori
Wa ga noboreba
No lo sé
Ohi-dateru
Sashibu wo
Sashibu no ki
Shi ga shita ni
Ohi-dateru
Ha-biro yutsu matsuba-ki [13]
Shi ga hana no
Teri-i-mashi
Shi ga ha no
Hirori-i-masuha
Oho-kimi ro ka mo
pág. A16
LVIII. (SECT. CXXIII, NOTA 14.)
Tsuginefu ya
Yamashiro-gaha wo
Miya-nobori
Wa ga noboreba
Awoniyoshi
Nara wo sugi
Wo-date
Yamato wo sugi
Wa ga migahoshi kuni ha
Kadzuraki Takamiya
Wagihe no atari [14]
LIX. (SECT. CXXIV, NOTA 3.)
Yamashiro ni
I-shike Toriyama
Ishike i-shike
A ga hashi-dzuma ni
Yo también lo soy
LX. (SECT. CXXIV, NOTA 5.)
Mimoro no
Sono Takaki naru
[357] Ohowiko ga hara
Ohowiko ga hara ni aru [15]
Kimo-mukafu
Kokoro wo dani ka
Ahi-omohazu aramu
LXI. (SECCIÓN CXXIV, NOTA 6)
Tsuginefu
Yamashiro-me no
Mochi Ko-kuha
Uchishi oho-ne
Ne-zhiro no
Shiro-tadamuki
Makazukeba koso
Shirazu a mi ihame
LXXII. (SECT. CXXIV, NOTA I2.)
Yamashiro no
Tsutsuki no mi-ya ni
Mono mawosu
A ga se no kimi ha
Namita-gumashi mo
pág. A17
LXIII. (SECT. CXXIV, NOTA 18.)
Tsuginefu
Yamashiro-me no
Mochi Ko-kuha
Uchishi oho-ne
Sawa-sawa ni
No tengo ni idea
Uchi-watasu
Yagahaye-nasu
Ki-iri-mawi-kure
LXIII. (SECT. CXXIV, NOTA 18.)
Tsuginefu
Yamashiro-me no
Mochi Ko-kuha
Uchishi oho-ne
Sawa-sawa ni
No tengo ni idea
Uchi-watasu
Yagahaye nasu
Ki-iri-mawi-kure
LXIV. (SECT. CXXV, NOTA 1.)
Yata no
Hito-moto suge ha
Ko motazu
Tachi ka are-namu
Atara-suga-hara
Koto wo koso
Suge-hara a ihame
Atara-sugashi-me
LXV. (SECT. CXXV, NOTA 2.)
Yata no
Hito-moto suge ha
Hitori wori to mo
Oho-kimi shi
Yoshi a Kikosaba
Hitori wori to mo
LXVI. (SECT. CXXVI, NOTA 2.)
Medori no
Wa ga oho-kimi no
Orosu hará
Taga dane ro ha mo [358]
LXVII. (SECT. CXXVI NOTA 3.)
Taka-yuku ya
Haya-busa-wake no
Mi osuhi-gane
pág. A18
LXVIII. (SECT. CXXVI, NOTA 5.)
Hibari ha
Ame ni kakeru
Taka-yuku ya
Haya-busa-wake
Sazaki torasane
LXIX. (SECT. CXXVI, NOTA 8.)
Hashi-tate no
Kura Hashi-yama wo
Sagashimi a
Tengo un kaki-kanete
Wa ga to torasu mo
LXX. (SECT. CXXVI, NOTA 8.)
Hashi-tate no
Kura-hashi-yama ha
Sagashikedo
De Imo a noboreba
Sagashiku mo arazu
LXXI. (SECT. CXXVIII, NOTA 3.)
Tamakiharu
Uchi no aso
Na koso ha
Yo no naga-hito
Sora Mitsu
Yamato no kuni ni
Kari ko 'mu a
Kiku ya
LXXII. (SECT. CXXVIII, NOTA 4.)
Taka-hikaru
Hola no mi ko
Ube shi koso
Tohi-tamahe
Mi koso ni
Tohi-tamahe
¿Están koso ha?
Yo no naga-hito
Sora-mitsu
Yamato no kuni ni
Kari ko 'mu a
Imada kikazu
LXXIII. (SECT. CXXVIII, NOTA 6.)
Ya lo creo
Tsuhi ni shiramu a
Kari ha ko 'murashi
pág. A19
LXXIV. (SECT. CXXIX, NOTA 8.)
Karanu wo
Shiho hi yaki
Shi ga amari
Koto ni tsukuri
Kaki-hiku ya
Yura no a no
No tonto
Ikuri ni
Fure-tatsu
Nadzu no ki no [593]
Saya-saya
LXXV. (SECT. CXXXII, NOTA 5.)
Tajihi-nu ni
De Nemu a Shiriseba
Tatsu-gomo mo
Mochite
Ko-mashi mono
De Nemu a Shiriseba
LXXVI. (SECT. CXXXII, NOTA 7.)
Hanifu-zaka
Wa ga tachi-mireba
Kagirohi no
Moyuru ihe-mura
Tsuma ga el no asari
LXXVII. (SECT. CXXXIII, NOTA 10.)
Oho-saka ni
Afu ya wotome wo
Michi toheba
No te preocupes
Tajima-chi wo noru
LXXVIII. (SECT. CXLI, NOTA 2.)
Ashiki no
Yama-da wo tsukuri
Yama-dakami
Shita-bi wo wasise
Shita-dohi ni
Wa ga tofu imo wo
Shita-naki ni
Wa ga naku tsuma wo
Kofu koso ha
Yasuku tenía furia
LXXIX. (SECT. CXLI, NOTA 4.)
Sasa-ba ni
Utsu ya arare no
Tashi-dashi ni
No hay wifi
Hito hakayu to mo pág. A20
Uruhashi a
Sa-ne shi sa-neteba
Kari-komo no
Midareba midare
Sa-ne shi sa-neteba
[360] LXXX. (SECT. CXLII, NOTA 7.)
Oho-mahe
Wo-mahe sukune ga
Kana-to kage
Kaku yori-kone
Ame tachi-yamemu
LXXXI. (SECT. CXLII, NOTA 8.)
Miya-hito no
Ayuhi no ko-suzu
Ochi ni ki to
Miya-hito Toyomu
Sato-bito mo yume
LXXXII. (SECT. CXLII, NOTA 12.)
Ama-damu
Karu no wotome
Ita nakaba
Hito shirinu-beshi
Hasa no yama no hoto no
No hay vuelta atrás [16]
LXXXIII. (SECT., CXLII, NOTA 13.)
Ama-damu
Karu-wotome
Mierda, no me importa
Yori-nete tohore
Karu-wotome-domo
LXXXIV. (SECT. CXLIII, NOTA 2.)
Ama tobu
Tori mo tsukahi zu
Tadzu no tiene nada que ver
Kikoyemu toki ha
Wa ga na tohasane
pág. A21
LXXXIV. (SECT. CXLIII, NOTA 4.)
Oho-kimi wo
Shima ni haburaba
Funa-amari
Yo también lo soy
Wa ga tatami yume
Koto wo koso
De tatami a ihame
Wa ga tsuma ha yume
LXXXVI. (SECT. CXLIII, NOTA 6.)
Natsu-kusa no
Ahí no está el hama
Kaki-gahi ni
Ashi [17] fumasu na [361]
Tohore akashita
LXXXVI. (SECT CXLIII, NOTA 7.)
Kimi ga yuki
Ke-nagaku narinu
Yama-tadzu no
Mukahe wo yukamu
Matsu ni ha matazhi
LXXXVIII. (SECT. CXLIII, NOTA 8.)
Komoaiku no
Hatsuse no yama no
Oho-wo ni ha
Hata hari-date
Sa-wo-wo ni él
Hata hari-date
Oho-wo ni shi
Naga sadameru
Omohi-dzuma ahare
Tsuku-yumi no
Koyaru koyari mo
Adzusa-yumi
Tateri-tateri mo
Nochi motori-miru
Omohi-dzuma ahare
(No hay ninguna referencia a pie de página para [18]—JBH)
LXXXIX. (SECT. CXLIII, NOTA 9.)
Komoriku no
Hatsuse no kaha no pág. A22
Dios mío, tú también lo eres
Yo-kuhi wo uchi
Shimo tsu se ni
Ma-kuhi wo uchi
No lo sé
Kagami wo kake
No me importa
Ma-tama wo kake
Ma-tama nasu
Aga mofu en mi opinión
Kagami nasu
Aga mofu tsuma
Ari a ihaba koso ni
Yo no me enojé
Kuni wo mo shinubame [19]
XC. (SECT. CLIII, NOTA 4.)
Kusa-kabe no
Kochi no yoma to
[362] Tatami-komo
Heguri no yama no
Kochi-gochi no
Yama no kahi ni
Tachi-zakayuru
Ha-biro kuma-kashi
Moto ni ha
I-kumi-dake ohi
Suwe-he ni ha
Tashimi-dake ohi
Yo-kumi-dake
I-kumi ha nezu
Tashimi-dake
Tashi ni ha wi-nezu
Nochi mo kumi-nemu
Sono omohi-dzuma
Ahare
XCI. (SECCIÓN CLIV, NOTA 9.)
Mimoro no
Itsu-kashi ga moto
Kashi ga moto
Yuyushiki ka mo
Kashi-hara-wotomo
XCII. (SECCIÓN CLIV, NOTA IO.)
Hiketa no
Waka-kuru-su-bara
Wakaku-he ni
Wi-nete-mashi mono
Oi ni keru ka mo
pág. A23
XCIII. (SECCIÓN CLIV, NOTA I2.)
Mimoro ni
Tsuku ya tama-kaki
Tsuki-amashi
No puedo evitarlo
Kami no miya-hito
XCIV. (SECT. CLIV, NOTA 13.)
Kusaka-ye no
Iri-ye no hachisu
Hana-bachisu
Mi no sakari-bito
Tomoshiki ro ka mo
XCV. (SECCIÓN CLV, NOTA 3.)
Agura no lo hará
Kami no mi a mochi
Hiku koto ni
Mujer de oro [363]
Tokio-yo ni mo ka mo
XCVI. (SECCIÓN CLVI, NOTA 3.)
Mi-yeshinu no
Womuro ga take ni
Shishi fusu a
Tare zo oho-make ni mawosu [20]
Yasumishishi
Wa ga oho-kimi no
Shishi matsu a
Agura ni i-mashi
Shiro-tahe no
Sode ki-sonafu
Ta-komura ni
Amu kaki-tsuki
Así que no amu wo
Akidzu haya kuhi
Kaku no goto
Na ni ohamu a
Sora-mitsu
Yamato no kuni wo
Tofu Akidzu-shima
XCVII. (SECCIÓN CLVII, NOTA 4.)
Yasumishishi
Wa ga oho-kimi en la pág. A24
Asobashishi
Shishi no yami-shishi no
Utaki kashikomi
Wa ga nige-noborishi
Ari-wo no
Hari-no-ki no yeda [21]
XCVIII. (SECCIÓN CLIX, NOTA 3.)
No me digas
I-kakuru woka wo
[364] Kana-suki mo
I-hochi mo ga mo
Suki-banuru mono
XCIX. (SECT. CLX, NOTA 4.)
Makimuke no
Hishiro no mi-ya ha
Asa-hi no
Hola, mi ya
Yufu-hi no
Hola, mi ya
No tomes no, no
Nedaru-mi-ya
No, no, no
Ne-bafu mi-ya
Yahoniyoshi
I-kidzuki no mi-ya
Ma-ki-saku
Hola no mi kado
Nihi-nahe-ya ni
Ohi-dateru
Momo-daru
Tsuki ga ye ha
Ho tsu ye ha
Ame wo oheri
Naka tsu ye ha
Adzuma wo oheri
Shi dzu ye ha
Hina wo oheri
Ho tsu ye no
No lo sé, no lo sé
Naka tsu ye ni
Ochi-furabahe
Naka tsu ye no
No lo sé, no lo sé
Shimo tsu ye ni
Ochi-furabahe
Shi dzu ye no
Ye no ura-ba ha pág. A25
Ari-ginu no
Mihe no ko ga
Sasagaseru
Midzu-tama-uki ni
Ukishi abura
Ochi-nadzusahi
Mina koworo-koworo ni [22]
Ko shi mo
Aya ni kashikoshi
Taka-hikaru
Hola no mi ko
Koto no
Katari-goto mo
Ko wo ba
C. (SECCIÓN CLX, NOTA 5.)
Yamato no
Kono takechi ni
Ko-dakaru
Ichi no tsukasa [365]
Nihi-nahe-ya ni
Ohi-dateru
Habiro yo-tsu ma-tsubaki [23]
Así que no lo sé
Hirori-i-mashi
Así que no hana no
Teri-i-masu
Taka-hikaru
Hola no mi ko ni
To-yo mi ki
Tate-matsurasa
Koto no
Katari-goto mo
Ko wo ba
CI. (SECCIÓN CLX, NOTA 6.)
Momoshiki no
Oho-miya-hito ha
Udzura-tori
Alquilar tori-kakete
Manabashira
Wo yuki-ahe
Niha-suzume
Uzu-sumari-wite
Kefu mo ka mo
Saka mi-dzuku-rashi
Taka-hikaru
Hola no miya-hito
Koto no
Katari-goto mo
Ko wo ba
pág. A26
CII. (SECCIÓN CLXI, NOTA 2.)
Mina-sosoku
Omi no wotome
Ho-dari torasu mo
Tori de Ho-dari
Kataku torase
Shita-gataku
Ya-gataku torase
Ho dari torasu ko
CIII. (SECCIÓN CLXI, NOTA 4)
Yasumishishi
Wa ga oho-kimi no
Asa-to ni ha
Yo-yori-datashi
Yufu-to ni ha
Yo-yori-datasu
Waki-dzuki ga
Mierda no
No me importa
A se wo
366 CIV. (SECT CLXV, NOTAS 8 Y 12)
Oho-miya no
Woto tsu hata-de
Sumi katabukeri
CV. (NOTAS SEC. 9 Y 12)
Oho-takumi
Wojinami Koso
Sumi katabukere
CVI. (SECT. CLXV, NOTAS 10 Y 12.)
Oho-kimi no
Kokoro wo yurami
Omi no ko no
Ya-he no shiba-kaki
Iri-tatazu ari
CVII. (SECT. CLXV. NOTA 12.)
Sh ho-se no
Na-wori wo mireba
Asobi-kuru
Shibi ga hata-de ni
Tsuma tateri-miyu
CVIII. (SECT. CLXV, NOTAS I1 Y I2.)
Oho-kimi no
Mi ko no shiba-kaki pág. A27
Ya-fu-zhimari
Shimari-motohoshi
Kiremu shiba-kaki
Yakemu shiba-kaki [24]
CIX. (SECT. CLXV, NOTA 12.)
Ofuwo yo shi
Shibi tsuku ama yo
Shi ga areba
Ura-kohoshiki-kemu
Shibi tsuku ama [25]
CX. (SECT. CLXVII, NOTA 10.) [367]
Asa-ji-hara
Wo-dani wo sugite
Momo-dzutafu
Nute yuraku mo
Oki-me kurashi mo
CXI. (SECT. CLXVII, NOTA, 11.)
Oki-me mo ya
Afumi no Oki-me
Asu yori ha
Mi-yama-gakurita
Miyezu ka mo aramu
Sección CLXXVI a CLXXX | Página de portada | Apéndice II. Cronología de los soberanos mencionados en Kojiki y Nihongi |
Shi ga tsura no
Yo-jaja motohori
Motohorita
No estoy seguro
Koto mo norasanu
Koto nagushi nosotros
Kokoro-gushi nosotros
Ware wehi ni keri.
Watari-ze ni
Tateru
Adzusa-yumi
Mo yumi
y otra vez al final:
Yo-kirazu zo kuru
Adzusa-yumi
Ma-yumi.
Habiro
Yutsuma-tsubaki.
Wa ga mikahoshi
Kumi ha
Kadzuraki
Taka-miya
Wagihe no atari.
Tare zo oho-mahe ni
Mawosu,
o así con Mabuchi:
Tara zo
Oho-maye ni mawosu.
Yasumishishi
Wa ga oho-kimi no
Asobashishi
Shishi no
Yami-shishi no
Utaki kashikomi
Wa ga nike
Noborishi
Ari-wo no
Hola, hola, no te preocupes.
Mina Koworo
Koworo ni
A1:1 Existen pocas interpretaciones diferentes del texto de estos poemas. Cuando las hay, el traductor se ha guiado por las decisiones de Motowori y Moribe. En ocasiones, estas dos autoridades difieren en cuanto a la división de las palabras en versos, y Moribe, en particular, no duda en proponer las correcciones que considera necesarias. El traductor se ha ceñido al texto tradicional en casi todos los casos, pero incluye en notas a pie de página las correcciones que merecen mención. Si bien la división de versos de Moribe es en casi todos los casos preferible a la de Motowori, en este caso se ha adoptado generalmente. ↩︎
A3:2 Motowori lee Magishi Atane tsuki como dos líneas. ↩︎
A3:3 Motowori lee Sagiri ni Tatamu zo como dos líneas. ↩︎
A4:4 Motowori lee Mitani Futa watarasu como dos líneas. ↩︎
A5:5 Motowori lee Uda no Taka-ki ni como dos líneas. ↩︎
R5:6 Moribe modifica haru por hari. ↩︎
A5:7 Motowori divide estas líneas así: Tachi-soba no mi no Nakeku we. ↩︎
A9:8 Motowori lee gomoreru como una línea por sí misma, y de manera similar uruhashi como una línea por sí misma. ↩︎
A9:9 Moribe restituye la lectura del primer verso de este poema a Naduzki-ta no, y tanto él como Motowori sugieren versos finales conjeturales para complementar el texto evidentemente incompleto. Los de Moribe son muy elegantes: ↩︎
A10:10 Moribe lee Umi-ga ha isahofu como una sola línea. Es difícil, con cualquier método de división, encontrar el ritmo en esta canción. ↩︎
A11:11 Motowori, curiosamente, divide Mi ki no Aya ni en dos versos. La sílaba ki del último verso de la canción la aporta Moribe. ↩︎
A11:12 Motowori divide estos versos así: Han ami ha shi Hishi nasu. También propone aquí dividir el poema en dos. ↩︎
A12:13 Motowori divide estas líneas así: Mayo-gaki ko ni. Tara kaki. ↩︎
A12:14 El texto defectuoso de esta línea se restaura con la ayuda del pasaje paralelo en las «Crónicas». ↩︎
A13:15 Moribe propone enmendar la segunda mitad de este poema para ↩︎
A14:16 Cerca del comienzo de esta canción, Motowori divide los versos de esta manera: ↩︎
A14:17 Ver sección. CXXII, Nota, 4 para esta palabra dudosa. ↩︎
A15:18 Motowori divide esta línea en dos, así: ↩︎
A16:19 En lugar de estas largas líneas finales, Motowori divide así: ↩︎
A16:20 Motowori lee las palabras Hara ni aru como una línea separada. ↩︎
A20:21 Moribe, siguiendo la lectura de las «Crónicas», omite la posposición no después de Karu; y Motowori lee hato no como una línea por sí sola. ↩︎
A21:22 Moribe añadiría a la palabra ashi el honorífico mi, que encuentra en un manuscrito antiguo. La métrica se beneficiaría con esta enmienda del verso. ↩︎
A21:23 Esta es la enmienda de Moribe a la lectura habitual ka. ↩︎
A22:24 Motowori divide Ari to ihaba koso ni en dos líneas después de la partícula to, y Moribe omite la partícula ni después de koso. ↩︎
A23:25 Parece menos bueno dividir así con Motowori: ↩︎